From a2be4c1608b16ba45d220399fe52d36bca3f015b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=A9rome=20Perrin?= <jerome@nexedi.com> Date: Thu, 3 Jul 2008 13:47:27 +0000 Subject: [PATCH] update translations for erp5_trade and pdm git-svn-id: https://svn.erp5.org/repos/public/erp5/trunk@22255 20353a03-c40f-0410-a6d1-a30d3c3de9de --- .../fr/erp5_ui/translation.po | 172 ++++++++++++++---- bt5/erp5_l10n_fr/bt/revision | 2 +- 2 files changed, 138 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/translation.po b/bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/translation.po index 9c10601b72..ee7192166c 100644 --- a/bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/translation.po +++ b/bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_ui/translation.po @@ -132,24 +132,6 @@ msgstr "Comptes" msgid "Action" msgstr "" -msgid "Action impossible : credit is greater than debit" -msgstr "Action impossible : l'écriture n'est pas équilibrée" - -msgid "Action impossible : credit is smaller than debit" -msgstr "Action impossible : l'écriture n'est pas équilibrée" - -msgid "Action impossible : destination_section is not defined" -msgstr "Action impossible : le tiers n'est pas spécifié" - -msgid "Action impossible : source_section is not defined" -msgstr "Action impossible : La source n'est pas spécifiée" - -msgid "Action impossible : transaction is not balanced for destination section" -msgstr "Action impossible : l'écriture n'est pas équilibrée" - -msgid "Action impossible : transaction is not balanced for source section" -msgstr "Action impossible : l'écriture n'est pas équilibrée" - msgid "Action..." msgstr "Action ..." @@ -879,6 +861,12 @@ msgstr "Nom de la variante" msgid "Components" msgstr "Fournitures" +msgid "Component Individual Variation" +msgstr "Variation Individuelle de Fourniture" + +msgid "Individual Variation Base Category" +msgstr "Categorie de variation individuelle" + msgid "Configure" msgstr "Configurer" @@ -1596,9 +1584,6 @@ msgstr "Situation Familliale" msgid "Max Amount" msgstr "Montant Max." -msgid "Max. delay (day)" -msgstr "Délai Max (jours)" - msgid "Measure" msgstr "Mesure" @@ -1626,9 +1611,6 @@ msgstr "Deuxième Prénom" msgid "Min Amount" msgstr "Montant Min." -msgid "Min. delay (day)" -msgstr "Délai min (jours)" - msgid "Min. flow" msgstr "Minimum de commande" @@ -2086,7 +2068,7 @@ msgid "Quantity unit" msgstr "Unité" msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "Questions" msgid "Ratio" msgstr "Taux (%)" @@ -2577,15 +2559,6 @@ msgstr "Compte en banque chez le tiers" msgid "Third Party Transaction Reference" msgstr "Référence pour le tiers" -msgid "This price is not defined in tariff. Enter a value." -msgstr "Ce prix n'est pas dans le tarif. Veuillez saisir le prix." - -msgid "This price is not equal to tariff price. Are you sure of your price ?" -msgstr "Ce prix n'est pas celui du tarif. Vous devez cocher la case correspondante pour le valider." - -msgid "This price is not equal to tariff price. Check your price !" -msgstr "Ce prix n'est pas celui du tarif. Vous devez cocher la case correspondante pour le valider." - msgid "This size is not possible." msgstr "Cette taille est hors standard" @@ -2836,7 +2809,7 @@ msgid "You did not enter a floating point number." msgstr "Vous devez entrer un numérique." msgid "You did not enter a valid date and time." -msgstr "La date n'est pas correcte !" +msgstr "La date n'est pas correcte" msgid "You did not enter an integer." msgstr "Vous devez saisir un nombre entier." @@ -3207,3 +3180,132 @@ msgstr "Mode international" msgid "Include english and translated version of all terms." msgstr "Présente la version en anglais et la version traduite de chaque terme" +msgid "Print Order" +msgstr "Imprimer le bon de commande" + +msgid "EAN 13 Code" +msgstr "Code EAN 13" + +msgid "EAN-13 Code" +msgstr "Code EAN-13" + +msgid "Min. Delay (Day)" +msgstr "Delai Min. (Jour)" + +msgid "Max. Delay (Day)" +msgstr "Delai Max. (Jour)" + +msgid "Min. Flow" +msgstr "Débit Minimum" + +msgid "Account must be defined" +msgstr "Le Compte doit être défini" + +msgid "Supplier must be defined" +msgstr "Le fournisseur doit être defini" + +msgid "Client must be defined" +msgstr "Le client doit être défini" + +msgid "Sender or Provider must be defined" +msgstr "Expéditeur ou Prestataire doit être défini" + +msgid "Currency must be defined" +msgstr "Devise doit être définie" + +msgid "Total Quantity must not be 0" +msgstr "Quantité Totale doit être différente de 0" + +msgid "Shipping Date must be defined" +msgstr "La date d'expédition doit être définie" + +msgid "Delivery Date must be defined" +msgstr "La dte de livraison souhaitée doit être définie" + +msgid "Delivery Date must be after Shipping Date" +msgstr "Date de livraison souhaitée doit être postèrieure à la date d'expédition" + +msgid "Your Item no." +msgstr "Votre réf." + +msgid "Our Item no." +msgstr "Notre réf." + +msgid "Line" +msgstr "Ligne" + +msgid "Tax" +msgstr "Taxe" + +msgid "Tax Lines" +msgstr "Lignes de Taxe" + +msgid "Discount Lines" +msgstr "Lignes de Remise" + +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "Lignes de Commande" + +msgid "Accounts to Validate" +msgstr "Comptes à valider" + +msgid "Accounting Period" +msgstr "Période comptable" + +msgid "Chat Address" +msgstr "Adresse de tchat" + +msgid "Link" +msgstr "Lien" + +msgid "Credit Card" +msgstr "Carte de crédit" + +msgid "Cash Register" +msgstr "Caisse" + +msgid "Default Accounting Currency" +msgstr "Devise de la comptabilité par défaut" + +msgid "Sale Packing List" +msgstr "Livraison de vente" + +msgid "-- Purchase Order Workflow --" +msgstr "-- Workflow de Commande d'Achat --" + +msgid "Financial Information" +msgstr "Informations financiaires" + +msgid "of" +msgstr "sur" + +msgid "Total Excluding VAT" +msgstr "Total Hors Taxes" + +msgid "Total Including VAT" +msgstr "Total TTC" + +msgid "Recipient" +msgstr "Destinataire" + +msgid "Recipient or Beneficiary must be defined" +msgstr "Le destinataire ou bénéficiaire doit être défini" + +msgid "Client must be validated" +msgstr "Le client doit être validé" + +msgid "Quantity Unit must be defined" +msgstr "L'unité doit être définie" + +msgid "Component must be validated" +msgstr "La fourniture doit être validée" + +msgid "Price Variation Axes" +msgstr "Axes de variation du prix" + +msgid "Base Contribution must be defined" +msgstr "La contribution doit être définie" + +msgid "Select Print" +msgstr "Type d'impression" + diff --git a/bt5/erp5_l10n_fr/bt/revision b/bt5/erp5_l10n_fr/bt/revision index b5045cc404..8fdd954df9 100644 --- a/bt5/erp5_l10n_fr/bt/revision +++ b/bt5/erp5_l10n_fr/bt/revision @@ -1 +1 @@ -21 \ No newline at end of file +22 \ No newline at end of file -- 2.30.9