Commit 0c1089cb authored by stephan75aa540d4a6b864bfb's avatar stephan75aa540d4a6b864bfb Committed by Weblate

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 91.8% (920 of 1002)
parent 8d6ecd95
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-06 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Denny Sandner <dennysandner@googlemail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 21:04+0200\n"
"Last-Translator: stephan75aa540d4a6b864bfb <stephan.r@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Glossar exportieren"
#: weblate/html/subproject.html:34 weblate/html/translate.html:205
#: weblate/html/translation.html:41 weblate/html/translation.html.py:94
msgid "History"
msgstr "Geschichte"
msgstr "Verlauf"
#: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:264
#: weblate/html/translate.html.py:298
......@@ -2970,12 +2970,12 @@ msgstr "Repository-Status:"
#: weblate/html/mail/merge_failure_subject.txt:1
#, python-format
msgid "Merge failure in %(subproject)s"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Zusammenführen in %(subproject)s"
#: weblate/html/mail/new_comment.html:12 weblate/html/mail/new_comment.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "there has been a new comment on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgstr "Automatische Übersetzung"
msgstr "Es gibt einen neuen Kommentar über %(subproject)s bei %(site_title)s."
#: weblate/html/mail/new_comment.html:29 weblate/html/mail/new_comment.txt:9
msgid "Comment:"
......@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "Kommentar:"
#: weblate/html/mail/new_comment_subject.txt:1
#, python-format
msgid "New comment in %(subproject)s"
msgstr ""
msgstr "Neuer Kommentar bei %(subproject)s"
#: weblate/html/mail/new_contributor.html:12
#: weblate/html/mail/new_contributor.txt:3
......@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "Neue Übersetzung in %(translation)s"
#: weblate/html/mail/signature.txt:4
msgid "More information about Weblate can be found at http://weblate.org/"
msgstr ""
msgstr "Weitere Informationen zu Weblate finden sich unter http://weblate.org"
#: weblate/html/trans/change_list.html:7
msgid "changes"
......@@ -3432,6 +3432,7 @@ msgstr "Verbindung zu einem verbundenen Repository nicht möglich!"
#: weblate/trans/validators.py:96
msgid "Invalid link to Weblate project, use weblate://project/subproject."
msgstr ""
"Ungültiger Link zum Weblate-Projekt. Muster: weblate://project/subproject"
#: weblate/trans/validators.py:108
msgid ""
......@@ -3705,11 +3706,11 @@ msgstr "Unterstütze Weblate mittels GitTip"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:94
msgid "Mail footer (text)"
msgstr ""
msgstr "Email-Fußzeile (Text)"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:95
msgid "Mail footer (HTML)"
msgstr ""
msgstr "Email-Fußzeile (HTML)"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:100
#| msgid "Papiamento"
......@@ -3852,7 +3853,7 @@ msgstr "Übersetzungslizenz"
#: weblate/trans/models/project.py:107
msgid "Optional short summary of license used for translations."
msgstr ""
msgstr "Optionale Kurz-Nennung der Lizenz für Übersetzungen."
#: weblate/trans/models/project.py:111
msgid "License URL"
......@@ -3860,7 +3861,7 @@ msgstr "URL der Lizenz"
#: weblate/trans/models/project.py:113
msgid "Optional URL with license details."
msgstr ""
msgstr "Optionale URL mit Details zur Lizenz."
#: weblate/trans/models/project.py:116
msgid "New language"
......@@ -3952,6 +3953,7 @@ msgstr ""
#: weblate/trans/models/project.py:228
msgid "License URL can not be used without license summary."
msgstr ""
"Die Lizenz-URL kann nicht ohne die Kurz-Nennung der Lizenz verwendet werden."
#: weblate/trans/models/project.py:234
#, python-format
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment