Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
6474935e
Commit
6474935e
authored
Jul 04, 2014
by
ks k
Committed by
Weblate
Jul 04, 2014
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 100.0% (1002 of 1002)
parent
6b5985c7
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
12 additions
and
13 deletions
+12
-13
locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
+12
-13
No files found.
locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
View file @
6474935e
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-06 13:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-06 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 1
0:35
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 1
5:34
+0200\n"
"Last-Translator: ks k <kmshts@gmail.com>\n"
"Last-Translator: ks k <kmshts@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ko/>\n"
"Language-Team: Korean <https://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"Language: ko\n"
...
@@ -3832,12 +3832,12 @@ msgid "Repository browser"
...
@@ -3832,12 +3832,12 @@ msgid "Repository browser"
msgstr "저장소 탐색기"
msgstr "저장소 탐색기"
#: weblate/trans/models/subproject.py:104
#: weblate/trans/models/subproject.py:104
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
msgid ""
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders."
"as filename and line placeholders."
msgstr ""
msgstr ""
"저장소 탐색기로 연결합니다, 분기로 %(branch)s
를 사용하세요, %(file)s과 %(line)s 파일명과 줄 자리표시자로
."
"저장소 탐색기로 연결합니다, 분기로 %(branch)s
를, 파일 이름과 줄 자리표시자로 %(file)s과 %(line)s를 사용하십시오
."
#: weblate/trans/models/subproject.py:111
#: weblate/trans/models/subproject.py:111
msgid "Exported Git URL"
msgid "Exported Git URL"
...
@@ -4021,13 +4021,13 @@ msgid ""
...
@@ -4021,13 +4021,13 @@ msgid ""
msgstr "하나의 언어에 대한 더 많은 파일이 있습니다, 다른 자원을 변환하기위해 마스크를 조정하고 하위 프로젝트를 사용하십시오."
msgstr "하나의 언어에 대한 더 많은 파일이 있습니다, 다른 자원을 변환하기위해 마스크를 조정하고 하위 프로젝트를 사용하십시오."
#: weblate/trans/models/subproject.py:870
#: weblate/trans/models/subproject.py:870
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
msgid ""
msgid ""
"Multiple translations were mapped to a single language code (%s). You should "
"Multiple translations were mapped to a single language code (%s). You should "
"disable SIMPLIFY_LANGUAGES to prevent Weblate mapping similar languages to "
"disable SIMPLIFY_LANGUAGES to prevent Weblate mapping similar languages to "
"one."
"one."
msgstr ""
msgstr ""
"여러
번역들은 하나의 언어 코드 (%s)와 일치됩니다. 비슷한 언어들이 하나와 일치
하는 Weblate를 방지하려면 "
"여러
번역들은 단일 언어 코드 (%s)와 연결됩니다. 비슷한 언어들이 하나와 연결
하는 Weblate를 방지하려면 "
"SIMPLIFY_LANGUAGES를 비활성화 하십시오."
"SIMPLIFY_LANGUAGES를 비활성화 하십시오."
#: weblate/trans/models/subproject.py:891
#: weblate/trans/models/subproject.py:891
...
@@ -4144,16 +4144,15 @@ msgid "Strings with suggestions (%d)"
...
@@ -4144,16 +4144,15 @@ msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "제안된 문자열 (%d) 개"
msgstr "제안된 문자열 (%d) 개"
#: weblate/trans/models/unit.py:527
#: weblate/trans/models/unit.py:527
#, fuzzy
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr "백엔드에 메시지를 저장하는데 실패, 잠금의 시간초과가 발생했습니다!"
msgstr "백엔드에 메시지를 저장하는데 실패
했습니다
, 잠금의 시간초과가 발생했습니다!"
#: weblate/trans/models/unit.py:539
#: weblate/trans/models/unit.py:539
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "백엔드 저장소에서 메세지를 찾을수 없습니다, 아마도 손상된것 같습니다."
msgstr "백엔드 저장소에서 메세지를 찾을수 없습니다, 아마도 손상된것 같습니다."
#: weblate/trans/models/unit.py:689
#: weblate/trans/models/unit.py:689
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgid "unit ID %s"
msgstr "단위 ID %s"
msgstr "단위 ID %s"
...
@@ -4477,7 +4476,7 @@ msgstr "정확한 문자열 \"%s\" 를 검색"
...
@@ -4477,7 +4476,7 @@ msgstr "정확한 문자열 \"%s\" 를 검색"
#: weblate/trans/views/edit.py:68
#: weblate/trans/views/edit.py:68
#, python-format
#, python-format
msgid "Substring search for \"%s\""
msgid "Substring search for \"%s\""
msgstr "하위 문자열 \"%s\" 를 검색
.
"
msgstr "하위 문자열 \"%s\" 를 검색"
#: weblate/trans/views/edit.py:93
#: weblate/trans/views/edit.py:93
#, python-format
#, python-format
...
@@ -4510,7 +4509,7 @@ msgid ""
...
@@ -4510,7 +4509,7 @@ msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed."
"unreviewed."
msgstr ""
msgstr "
당신의 의견은 검토되지 않고 남아 있을 수 있기 때문에 번역자가 되는것을 고려하십시오.
"
#: weblate/trans/views/edit.py:260
#: weblate/trans/views/edit.py:260
#, python-format
#, python-format
...
@@ -4570,7 +4569,7 @@ msgstr "자동 번역 완료."
...
@@ -4570,7 +4569,7 @@ msgstr "자동 번역 완료."
#: weblate/trans/views/edit.py:696
#: weblate/trans/views/edit.py:696
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr "새로운 댓글이 등록되었습니다
.
"
msgstr "새로운 댓글이 등록되었습니다"
#: weblate/trans/views/edit.py:698
#: weblate/trans/views/edit.py:698
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
...
@@ -4590,14 +4589,14 @@ msgstr "접근 거부됨."
...
@@ -4590,14 +4589,14 @@ msgstr "접근 거부됨."
msgid "File content successfully merged into translation, processed %d string."
msgid "File content successfully merged into translation, processed %d string."
msgid_plural ""
msgid_plural ""
"File content successfully merged into translation, processed %d strings."
"File content successfully merged into translation, processed %d strings."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "
파일 내용이 성공적으로 번역으로 병합되었고, %d개의 문자열을 처리하였습니다.
"
#: weblate/trans/views/files.py:134
#: weblate/trans/views/files.py:134
#, python-format
#, python-format
msgid "There were no new strings in uploaded file, processed %d string."
msgid "There were no new strings in uploaded file, processed %d string."
msgid_plural ""
msgid_plural ""
"There were no new strings in uploaded file, processed %d strings."
"There were no new strings in uploaded file, processed %d strings."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "
업로드될 파일에서 새로운 문자열이 없습니다, %d 개의 문자열을 처리 하였습니다.
"
#: weblate/trans/views/files.py:144
#: weblate/trans/views/files.py:144
#, python-format
#, python-format
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment