From 702d02179b51ab0fb735ccc6c75da85596947068 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: juan <pepecanoa@gmail.com> Date: Thu, 30 Aug 2018 14:59:41 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 69.3% (224 of 323 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/es/ --- locale/es/LC_MESSAGES/converse.po | 131 +++++++++++------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/converse.po b/locale/es/LC_MESSAGES/converse.po index 38affca94..9fe956e90 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/converse.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/converse.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-07-22 11:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-14 17:30+0000\n" -"Last-Translator: Emmanuel <yolkati@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-04 15:23+0000\n" +"Last-Translator: juan <pepecanoa@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/" "translations/es/>\n" "Language: es\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "lang: es\n" "Language-Code: es\n" @@ -30,7 +30,6 @@ msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:40690 #: dist/converse-no-dependencies.js:40775 #: dist/converse-no-dependencies.js:53689 -#, fuzzy msgid "Bookmark this groupchat" msgstr "Marcar esta sala" @@ -39,12 +38,10 @@ msgid "The name for this bookmark:" msgstr "El nombre para esta marca:" #: dist/converse-no-dependencies.js:40777 -#, fuzzy msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?" msgstr "¿Te gustarÃa entrar automáticamente a esta sala al inicio?" #: dist/converse-no-dependencies.js:40778 -#, fuzzy msgid "What should your nickname for this groupchat be?" msgstr "¿Cual deberÃa ser tu apodo para esta sala?" @@ -73,7 +70,6 @@ msgstr "Disculpe, algo salió mal mientras se trataba de guardar su marca." #: dist/converse-no-dependencies.js:41055 #: dist/converse-no-dependencies.js:53687 -#, fuzzy msgid "Leave this groupchat" msgstr "Dejar esta sala" @@ -83,21 +79,18 @@ msgstr "Remover esta marca" #: dist/converse-no-dependencies.js:41057 #: dist/converse-no-dependencies.js:53688 -#, fuzzy msgid "Unbookmark this groupchat" msgstr "Desmarcar esta sala" #: dist/converse-no-dependencies.js:41058 #: dist/converse-no-dependencies.js:48755 #: dist/converse-no-dependencies.js:53690 -#, fuzzy msgid "Show more information on this groupchat" msgstr "Mostrar más información en esta sala" #: dist/converse-no-dependencies.js:41061 #: dist/converse-no-dependencies.js:48754 #: dist/converse-no-dependencies.js:53692 -#, fuzzy msgid "Click to open this groupchat" msgstr "Haga click para abrir esta sala" @@ -111,11 +104,11 @@ msgstr "Marcas" #: dist/converse-no-dependencies.js:41530 msgid "Sorry, could not determine file upload URL." -msgstr "" +msgstr "Lo sentimos, no se pudo determinar la URL de carga de archivos." #: dist/converse-no-dependencies.js:41538 msgid "Sorry, could not determine upload URL." -msgstr "" +msgstr "Lo sentimos, no he podido determinar la URL de carga." #: dist/converse-no-dependencies.js:41573 #, javascript-format @@ -123,14 +116,16 @@ msgid "" "Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s" "\"" msgstr "" +"Lo sentimos, no he podido subir su archivo con éxito. La respuesta de su " +"servidor: \"%1$s1\"" #: dist/converse-no-dependencies.js:41575 msgid "Sorry, could not succesfully upload your file." -msgstr "" +msgstr "Lo sentimos, no se podo subir su archivo con éxito." #: dist/converse-no-dependencies.js:41793 msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server." -msgstr "" +msgstr "Lo sentimos, parece que su servidor no soporta la carga de archivos." #: dist/converse-no-dependencies.js:41803 #, javascript-format @@ -138,10 +133,12 @@ msgid "" "The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, " "which is %2$s." msgstr "" +"El tamaño de su archivo, %1$s1, excede el máximo permitido por su servidor, " +"que es %2$s2." #: dist/converse-no-dependencies.js:41996 msgid "Sorry, an error occurred:" -msgstr "" +msgstr "Lo sentimos, se ha producido un error:" #: dist/converse-no-dependencies.js:42538 msgid "Close this chat box" @@ -149,7 +146,7 @@ msgstr "Cerrar esta ventana de chat" #: dist/converse-no-dependencies.js:42566 msgid "The User's Profile Image" -msgstr "" +msgstr "Imagen de perfil del usuario" #: dist/converse-no-dependencies.js:42569 #: dist/converse-no-dependencies.js:52477 @@ -157,22 +154,21 @@ msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:57245 #: dist/converse-no-dependencies.js:58439 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "cerrar" #: dist/converse-no-dependencies.js:42570 #: dist/converse-no-dependencies.js:52478 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: dist/converse-no-dependencies.js:42571 #: dist/converse-no-dependencies.js:52479 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre completo" #: dist/converse-no-dependencies.js:42572 -#, fuzzy msgid "Jabber ID" -msgstr "Jabber ID:" +msgstr "Usuario Jabber" #: dist/converse-no-dependencies.js:42573 #: dist/converse-no-dependencies.js:49639 @@ -181,23 +177,22 @@ msgid "Nickname" msgstr "Apodo" #: dist/converse-no-dependencies.js:42574 -#, fuzzy msgid "Remove as contact" -msgstr "Agregar un contacto" +msgstr "Quitar como contacto" #: dist/converse-no-dependencies.js:42575 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #: dist/converse-no-dependencies.js:42576 #: dist/converse-no-dependencies.js:52482 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "función" #: dist/converse-no-dependencies.js:42577 #: dist/converse-no-dependencies.js:52485 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: dist/converse-no-dependencies.js:42616 #: dist/converse-no-dependencies.js:55404 @@ -241,15 +236,13 @@ msgstr "Pista opcional" #: dist/converse-no-dependencies.js:42752 msgid "Choose a file to send" -msgstr "" +msgstr "Elija un archivo para enviar" #: dist/converse-no-dependencies.js:42808 -#, fuzzy msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message" msgstr "Haga click para escribir un mensaje de estatus personalizado" #: dist/converse-no-dependencies.js:42810 -#, fuzzy msgid "Click to write your message as a spoiler" msgstr "Haga click para escribir un mensaje de estatus personalizado" @@ -258,7 +251,6 @@ msgid "Clear all messages" msgstr "Limpiar todos los mensajes" #: dist/converse-no-dependencies.js:42815 -#, fuzzy msgid "Insert emojis" msgstr "Insertar un emoticono" @@ -281,28 +273,27 @@ msgid "Show this menu" msgstr "Mostrar este menú" #: dist/converse-no-dependencies.js:43317 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?" msgstr "¿Está seguro de querer limpiar los mensajes de esta conversación?" #: dist/converse-no-dependencies.js:43413 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has gone offline" msgstr "se ha desconectado" #: dist/converse-no-dependencies.js:43415 #: dist/converse-no-dependencies.js:47662 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has gone away" msgstr "se ha marchado" #: dist/converse-no-dependencies.js:43417 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s is busy" msgstr "está ocupado" #: dist/converse-no-dependencies.js:43419 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s is online" msgstr "en lÃnea" @@ -320,7 +311,6 @@ msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "Por favor, introduzca una dirección XMPP válida" #: dist/converse-no-dependencies.js:44145 -#, fuzzy msgid "Chat Contacts" msgstr "Contactos" @@ -353,7 +343,6 @@ msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "El servidor XMPP no ofreció un mecanismo de autenticación soportado" #: dist/converse-no-dependencies.js:47602 -#, fuzzy msgid "Show more" msgstr "Mostrar salas" @@ -362,7 +351,7 @@ msgid "Typing from another device" msgstr "Escribiendo desde otro dispositivo" #: dist/converse-no-dependencies.js:47653 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s is typing" msgstr "está escribiendo" @@ -371,7 +360,7 @@ msgid "Stopped typing on the other device" msgstr "Paró de escribir en el otro dispositivo" #: dist/converse-no-dependencies.js:47659 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s has stopped typing" msgstr "ha parado de escribir" @@ -389,73 +378,59 @@ msgid "Minimized" msgstr "Minimizado" #: dist/converse-no-dependencies.js:48597 -#, fuzzy msgid "This groupchat is not anonymous" msgstr "Esta sala no es para usuarios anónimos" #: dist/converse-no-dependencies.js:48598 -#, fuzzy msgid "This groupchat now shows unavailable members" msgstr "Esta sala ahora muestra los miembros no disponibles" #: dist/converse-no-dependencies.js:48599 -#, fuzzy msgid "This groupchat does not show unavailable members" msgstr "Esta sala no muestra los miembros no disponibles" #: dist/converse-no-dependencies.js:48600 -#, fuzzy msgid "The groupchat configuration has changed" -msgstr "La configuración de la sala ha cambiado" +msgstr "La configuración del groupchat ha cambiado" #: dist/converse-no-dependencies.js:48601 -#, fuzzy msgid "groupchat logging is now enabled" -msgstr "El registro de la sala ahora está habilitado" +msgstr "el registro del groupchat está ahora habilitado" #: dist/converse-no-dependencies.js:48602 -#, fuzzy msgid "groupchat logging is now disabled" -msgstr "El registro de la sala ahora está deshabilitado" +msgstr "el registro del groupchat está ahora desactivado" #: dist/converse-no-dependencies.js:48603 -#, fuzzy msgid "This groupchat is now no longer anonymous" msgstr "Ahora esta sala ya no es anónima" #: dist/converse-no-dependencies.js:48604 -#, fuzzy msgid "This groupchat is now semi-anonymous" msgstr "Esta sala ahora es semi-anónima" #: dist/converse-no-dependencies.js:48605 -#, fuzzy msgid "This groupchat is now fully-anonymous" msgstr "Esta sala ahora es completamente anónima" #: dist/converse-no-dependencies.js:48606 -#, fuzzy msgid "A new groupchat has been created" msgstr "Una nueva sala ha sido creada" #: dist/converse-no-dependencies.js:48609 -#, fuzzy msgid "You have been banned from this groupchat" msgstr "Usted ha sido bloqueado de esta sala" #: dist/converse-no-dependencies.js:48610 -#, fuzzy msgid "You have been kicked from this groupchat" msgstr "Usted ha sido expulsado de esta sala" #: dist/converse-no-dependencies.js:48611 -#, fuzzy msgid "" "You have been removed from this groupchat because of an affiliation change" msgstr "Usted ha sido eliminado de esta sala debido a un cambio de afiliación" #: dist/converse-no-dependencies.js:48612 -#, fuzzy msgid "" "You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed " "to members-only and you're not a member" @@ -464,7 +439,6 @@ msgstr "" "configuración a solo-miembros y usted no es un miembro" #: dist/converse-no-dependencies.js:48613 -#, fuzzy msgid "" "You have been removed from this groupchat because the MUC (Multi-user chat) " "service is being shut down" @@ -522,12 +496,10 @@ msgid "Description:" msgstr "Descripción:" #: dist/converse-no-dependencies.js:48666 -#, fuzzy msgid "Groupchat Address (JID):" msgstr "Dirección de la sala (JID):" #: dist/converse-no-dependencies.js:48667 -#, fuzzy msgid "Participants:" msgstr "Ocupantes:" @@ -566,7 +538,6 @@ msgid "Open" msgstr "Abrir" #: dist/converse-no-dependencies.js:48675 -#, fuzzy msgid "Permanent" msgstr "Sala permanente" @@ -593,73 +564,63 @@ msgid "Unmoderated" msgstr "Sin moderar" #: dist/converse-no-dependencies.js:48715 -#, fuzzy msgid "Query for Groupchats" msgstr "Expulsar usuario de la sala" #: dist/converse-no-dependencies.js:48716 -#, fuzzy msgid "Server address" -msgstr "Servidor" +msgstr "Dirección del servidor" #: dist/converse-no-dependencies.js:48717 -#, fuzzy msgid "Show groupchats" -msgstr "Grupos" +msgstr "Mostrar groupchats" #: dist/converse-no-dependencies.js:48718 -#, fuzzy msgid "conference.example.org" -msgstr "p.e. usuario@ejemplo.org" +msgstr "conference.example.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:48767 -#, fuzzy msgid "No groupchats found" msgstr "Ninguna sala encontrada" #: dist/converse-no-dependencies.js:48784 -#, fuzzy msgid "groupchats found:" -msgstr "Grupos" +msgstr "charlas de grupo encontradas:" #: dist/converse-no-dependencies.js:48836 -#, fuzzy msgid "Enter a new Groupchat" -msgstr "Entrar en la sala" +msgstr "Entrar en un nuevo Groupchat" #: dist/converse-no-dependencies.js:48837 -#, fuzzy msgid "Groupchat address" -msgstr "Dirección de la sala (JID):" +msgstr "Dirección de la charla grupal" #: dist/converse-no-dependencies.js:48838 #: dist/converse-no-dependencies.js:55005 -#, fuzzy msgid "Optional nickname" -msgstr "Pista opcional" +msgstr "Apodo opcional" #: dist/converse-no-dependencies.js:48839 msgid "name@conference.example.org" -msgstr "" +msgstr "nombre@conferencia.ejemplo.org" #: dist/converse-no-dependencies.js:48840 -#, fuzzy msgid "Join" -msgstr "Entrar en la sala" +msgstr "Unirse" #: dist/converse-no-dependencies.js:48884 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Groupchat info for %1$s" -msgstr "Notificación de %1$s" +msgstr "Información de Groupchat por %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:48990 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: dist/converse-no-dependencies.js:49036 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator" -msgstr "%1$s ya no es más un moderador." +msgstr "1$s ya no es moderador" #: dist/converse-no-dependencies.js:49040 #, fuzzy, javascript-format @@ -710,6 +671,8 @@ msgid "" "Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's " "developer console for details." msgstr "" +"Lo sentimos, se ha producido un error al ejecutar el comando. Consulte la " +"consola del desarrollador de su navegador para obtener más detalles." #: dist/converse-no-dependencies.js:49282 msgid "Change user's affiliation to admin" @@ -885,7 +848,7 @@ msgstr "Esta sala ha alcanzado su número máximo de ocupantes" #: dist/converse-no-dependencies.js:49950 msgid "Remote server not found" -msgstr "" +msgstr "Servidor remoto no encontrado" #: dist/converse-no-dependencies.js:49955 #, fuzzy, javascript-format -- 2.30.9