Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
72f9b524
Commit
72f9b524
authored
Jun 24, 2014
by
Sevdimali İsa
Committed by
Weblate
Jun 25, 2014
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Azerbaijani)
Currently translated at 91.9% (921 of 1002)
parent
19996f31
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
55 additions
and
49 deletions
+55
-49
locale/az/LC_MESSAGES/django.po
locale/az/LC_MESSAGES/django.po
+55
-49
No files found.
locale/az/LC_MESSAGES/django.po
View file @
72f9b524
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-06 13:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-06 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24
03:51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24
12:17
+0200\n"
"Last-Translator: Sevdimali İsa <sevdimaliisayev@mail.ru>\n"
"Last-Translator: Sevdimali İsa <sevdimaliisayev@mail.ru>\n"
"Language-Team: Azerbaijani "
"Language-Team: Azerbaijani "
"<https://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/az/>\n"
"<https://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/az/>\n"
...
@@ -4517,64 +4517,64 @@ msgstr "Seçilən tərcümə bu layihədə onsuzda var!"
...
@@ -4517,64 +4517,64 @@ msgstr "Seçilən tərcümə bu layihədə onsuzda var!"
#: weblate/trans/views/basic.py:524
#: weblate/trans/views/basic.py:524
msgid ""
msgid ""
"A request for a new translation has been sent to the project's maintainers."
"A request for a new translation has been sent to the project's maintainers."
msgstr ""
msgstr "
Yeni br tərcümə üçün istək layihənin idarəçilərinə göndəildi.
"
#: weblate/trans/views/basic.py:533
#: weblate/trans/views/basic.py:533
msgid "Failed to process new translation request!"
msgid "Failed to process new translation request!"
msgstr ""
msgstr "
Yeni tərcümə sorğusu uğursuz oldu!
"
#: weblate/trans/views/changes.py:99
#: weblate/trans/views/changes.py:99
msgid "Failed to find matching project!"
msgid "Failed to find matching project!"
msgstr ""
msgstr "
Uyğun gələn layihə tapma uğursuz oldu!
"
#: weblate/trans/views/changes.py:111
#: weblate/trans/views/changes.py:111
msgid "Failed to find matching language!"
msgid "Failed to find matching language!"
msgstr ""
msgstr "
Uyğun gələn dil tapma uğursuz oldu!
"
#: weblate/trans/views/changes.py:123
#: weblate/trans/views/changes.py:123
msgid "Failed to find matching user!"
msgid "Failed to find matching user!"
msgstr ""
msgstr "
Uyğun gələn istifadəçi adı tapma uğursuz oldu!
"
#: weblate/trans/views/dictionary.py:44
#: weblate/trans/views/dictionary.py:44
#, python-format
#, python-format
msgid "%(language)s dictionary for %(project)s"
msgid "%(language)s dictionary for %(project)s"
msgstr ""
msgstr "
%(project)s üçün %(language)s lüğəti
"
#: weblate/trans/views/dictionary.py:60
#: weblate/trans/views/dictionary.py:60
msgid "Dictionaries"
msgid "Dictionaries"
msgstr ""
msgstr "
Lüğətlər
"
#: weblate/trans/views/dictionary.py:160
#: weblate/trans/views/dictionary.py:160
msgid "No words to import found in file."
msgid "No words to import found in file."
msgstr ""
msgstr "
İmport üçün faylda söz yoxdur.
"
#: weblate/trans/views/dictionary.py:165
#: weblate/trans/views/dictionary.py:165
#, python-format
#, python-format
msgid "Imported %d words from file."
msgid "Imported %d words from file."
msgstr ""
msgstr "
Fayldan %d söz import edildi.
"
#: weblate/trans/views/dictionary.py:170
#: weblate/trans/views/dictionary.py:170
#, python-format
#, python-format
msgid "File upload has failed: %s"
msgid "File upload has failed: %s"
msgstr ""
msgstr "
Fayl yükləmə uğursuz oldu: %s
"
#: weblate/trans/views/dictionary.py:173 weblate/trans/views/dictionary.py:175
#: weblate/trans/views/dictionary.py:173 weblate/trans/views/dictionary.py:175
#: weblate/trans/views/edit.py:670
#: weblate/trans/views/edit.py:670
msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
msgstr "
Proses formu uğursuz oldu!
"
#: weblate/trans/views/edit.py:50
#: weblate/trans/views/edit.py:50
msgid "Untranslated strings"
msgid "Untranslated strings"
msgstr ""
msgstr "
Tərcümə edilməmiş sətirlər
"
#: weblate/trans/views/edit.py:52
#: weblate/trans/views/edit.py:52
msgid "Strings with suggestions"
msgid "Strings with suggestions"
msgstr ""
msgstr "
Təklifləri olan sətirlər
"
#: weblate/trans/views/edit.py:64
#: weblate/trans/views/edit.py:64
#, python-format
#, python-format
msgid "Fulltext search for \"%s\""
msgid "Fulltext search for \"%s\""
msgstr ""
msgstr "
\"%s\" üçün tam mətn axtarışı
"
#: weblate/trans/views/edit.py:66
#: weblate/trans/views/edit.py:66
#, python-format
#, python-format
...
@@ -4584,33 +4584,33 @@ msgstr ""
...
@@ -4584,33 +4584,33 @@ msgstr ""
#: weblate/trans/views/edit.py:68
#: weblate/trans/views/edit.py:68
#, python-format
#, python-format
msgid "Substring search for \"%s\""
msgid "Substring search for \"%s\""
msgstr ""
msgstr "
\"%s\" üçün alt sətir axtarışı
"
#: weblate/trans/views/edit.py:93
#: weblate/trans/views/edit.py:93
#, python-format
#, python-format
msgid "Error in parameter %(field)s: %(error)s"
msgid "Error in parameter %(field)s: %(error)s"
msgstr ""
msgstr "
%(field)s parametrində Xəta: %(error)s
"
#: weblate/trans/views/edit.py:112 weblate/trans/views/edit.py:566
#: weblate/trans/views/edit.py:112 weblate/trans/views/edit.py:566
msgid "Invalid search string!"
msgid "Invalid search string!"
msgstr ""
msgstr "
Yanlış axtarış mətni!
"
#: weblate/trans/views/edit.py:135
#: weblate/trans/views/edit.py:135
#, python-format
#, python-format
msgid "Review of translations since %s"
msgid "Review of translations since %s"
msgstr ""
msgstr "
%s tarixindən bu yana edilmiş tərcümələrin gözdən keçirilməsi
"
#: weblate/trans/views/edit.py:168 weblate/trans/views/edit.py:178
#: weblate/trans/views/edit.py:168 weblate/trans/views/edit.py:178
msgid "No string matched your search!"
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
msgstr "
Axtarışınızla uyğun gələn sətir yoxdur!
"
#: weblate/trans/views/edit.py:205
#: weblate/trans/views/edit.py:205
msgid "Your suggestion is empty!"
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
msgstr "
Təklifləriniz boşdur!
"
#: weblate/trans/views/edit.py:212
#: weblate/trans/views/edit.py:212
msgid "You don't have privileges to add suggestions!"
msgid "You don't have privileges to add suggestions!"
msgstr ""
msgstr "
Təklifləri əlavə etmək üçün hüququnuz yoxdur!
"
#: weblate/trans/views/edit.py:224
#: weblate/trans/views/edit.py:224
msgid ""
msgid ""
...
@@ -4618,33 +4618,35 @@ msgid ""
...
@@ -4618,33 +4618,35 @@ msgid ""
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed."
"unreviewed."
msgstr ""
msgstr ""
"Hal-hazırda bu tərcümə üçün aktiv bir tərcüməçi yoxdur, zəhmət olmasa "
"tərcüməçi olmağı düşünün əks halda təklifiniz gözdən keçirilmədən qala bilər."
#: weblate/trans/views/edit.py:260
#: weblate/trans/views/edit.py:260
#, python-format
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr ""
msgstr "
Burda göstərilən düzəlişlər tərcüməyə tətbiq edildi: %s
"
#: weblate/trans/views/edit.py:275
#: weblate/trans/views/edit.py:275
#, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Some checks have failed on your translation: {0}"
msgid "Some checks have failed on your translation: {0}"
msgstr ""
msgstr "
Tərcümənizdə bəzi yoxlamalar uğursuz oldu:{0}
"
#: weblate/trans/views/edit.py:315 weblate/trans/views/edit.py:351
#: weblate/trans/views/edit.py:315 weblate/trans/views/edit.py:351
#: weblate/trans/views/edit.py:392
#: weblate/trans/views/edit.py:392
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
msgstr "
Tərcüməni yaddaşa vermək üçün icazəniz yoxdur!
"
#: weblate/trans/views/edit.py:321
#: weblate/trans/views/edit.py:321
msgid "Only suggestions are allowed in this translation!"
msgid "Only suggestions are allowed in this translation!"
msgstr ""
msgstr "
Bu tərcümədə sadəcə təkliflərə icazə verilir!
"
#: weblate/trans/views/edit.py:359
#: weblate/trans/views/edit.py:359
msgid "Invalid merge request!"
msgid "Invalid merge request!"
msgstr ""
msgstr "
Uğursuz birləşdirmə sorğusu!
"
#: weblate/trans/views/edit.py:372
#: weblate/trans/views/edit.py:372
msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
msgstr "
Fərqli mesajlar birləşdirilə bilməz!
"
#: weblate/trans/views/edit.py:409
#: weblate/trans/views/edit.py:409
msgid "Can not revert to different unit!"
msgid "Can not revert to different unit!"
...
@@ -4652,43 +4654,43 @@ msgstr ""
...
@@ -4652,43 +4654,43 @@ msgstr ""
#: weblate/trans/views/edit.py:414
#: weblate/trans/views/edit.py:414
msgid "Can not revert to empty translation!"
msgid "Can not revert to empty translation!"
msgstr ""
msgstr "
Boş tərcüməyə geri qayıdıla bilməz!
"
#: weblate/trans/views/edit.py:445
#: weblate/trans/views/edit.py:445
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
msgstr "
Təklifləri qəbul etmək üçün hüququnuz yoxdur!
"
#: weblate/trans/views/edit.py:454
#: weblate/trans/views/edit.py:454
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
msgstr "
Təklifləri silmək hüququnuz yoxdur!
"
#: weblate/trans/views/edit.py:462 weblate/trans/views/edit.py:470
#: weblate/trans/views/edit.py:462 weblate/trans/views/edit.py:470
msgid "You do not have privilege to vote for suggestions!"
msgid "You do not have privilege to vote for suggestions!"
msgstr ""
msgstr "
Təkliflərə səs vermək üçün hüququnuz yoxdur!
"
#: weblate/trans/views/edit.py:476
#: weblate/trans/views/edit.py:476
msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
msgstr "
Yanlış(invalid) təklif!
"
#: weblate/trans/views/edit.py:668
#: weblate/trans/views/edit.py:668
msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
msgstr "
Avtomatik tərcümə tapılmadı.
"
#: weblate/trans/views/edit.py:696
#: weblate/trans/views/edit.py:696
msgid "Posted new comment"
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
msgstr "
Göndərilən yeni şərh
"
#: weblate/trans/views/edit.py:698
#: weblate/trans/views/edit.py:698
msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to add comment!"
msgstr ""
msgstr "
Şərh yazma uğursuz oldu!
"
#: weblate/trans/views/edit.py:795
#: weblate/trans/views/edit.py:795
msgid "Failed to save translation!"
msgid "Failed to save translation!"
msgstr ""
msgstr "
Tərcüməni yaddaşa vermə uğursuz oldu!
"
#: weblate/trans/views/files.py:83
#: weblate/trans/views/files.py:83
msgid "Access denied."
msgid "Access denied."
msgstr ""
msgstr "
Giriş məhdudlaşdırıldı(Access denied).
"
#: weblate/trans/views/files.py:123
#: weblate/trans/views/files.py:123
#, python-format
#, python-format
...
@@ -4696,30 +4698,34 @@ msgid "File content successfully merged into translation, processed %d string."
...
@@ -4696,30 +4698,34 @@ msgid "File content successfully merged into translation, processed %d string."
msgid_plural ""
msgid_plural ""
"File content successfully merged into translation, processed %d strings."
"File content successfully merged into translation, processed %d strings."
msgstr[0] ""
msgstr[0] ""
"Faylın məzmunu uğurlu bir şəkildə tərcümə içinə birləşdirildi, %d sətir "
"işləndi."
msgstr[1] ""
msgstr[1] ""
"Faylın məzmunu uğurlu bir şəkildə tərcümə içinə birləşdirildi, %d sətir "
"işləndi."
#: weblate/trans/views/files.py:134
#: weblate/trans/views/files.py:134
#, python-format
#, python-format
msgid "There were no new strings in uploaded file, processed %d string."
msgid "There were no new strings in uploaded file, processed %d string."
msgid_plural ""
msgid_plural ""
"There were no new strings in uploaded file, processed %d strings."
"There were no new strings in uploaded file, processed %d strings."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "
Yüklənən faylda yeni sətirlər yoxdur, %d sətir işləndi.
"
msgstr[1] ""
msgstr[1] "
Yüklənən faylda yeni sətirlər yoxdur, %d sətir işləndi.
"
#: weblate/trans/views/files.py:144
#: weblate/trans/views/files.py:144
#, python-format
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr ""
msgstr "
Fayl məzmunun birləşdirilməsi uğursuz oldu: %s
"
#: weblate/trans/views/git.py:36 weblate/trans/views/git.py:47
#: weblate/trans/views/git.py:36 weblate/trans/views/git.py:47
#: weblate/trans/views/git.py:58
#: weblate/trans/views/git.py:58
msgid "All pending translations were committed."
msgid "All pending translations were committed."
msgstr ""
msgstr "
Bütün gözləyən tərcümələr edildi.
"
#: weblate/trans/views/git.py:69 weblate/trans/views/git.py:80
#: weblate/trans/views/git.py:69 weblate/trans/views/git.py:80
#: weblate/trans/views/git.py:91
#: weblate/trans/views/git.py:91
msgid "All repositories were updated."
msgid "All repositories were updated."
msgstr ""
msgstr "
Bütün hovuzlar yeniləndi.
"
#: weblate/trans/views/git.py:102 weblate/trans/views/git.py:113
#: weblate/trans/views/git.py:102 weblate/trans/views/git.py:113
#: weblate/trans/views/git.py:124
#: weblate/trans/views/git.py:124
...
@@ -4733,24 +4739,24 @@ msgstr ""
...
@@ -4733,24 +4739,24 @@ msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:39
#: weblate/trans/views/lock.py:39
msgid "Translation is now locked for you."
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr ""
msgstr "
Tərcümə artıq sizin üçün kilidlidir.
"
#: weblate/trans/views/lock.py:63
#: weblate/trans/views/lock.py:63
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr ""
msgstr "
Tərcümə artıq tərcümə yenilikləri üçün açıqdır.
"
#: weblate/trans/views/lock.py:81
#: weblate/trans/views/lock.py:81
msgid "Subproject is now locked for translation updates!"
msgid "Subproject is now locked for translation updates!"
msgstr ""
msgstr "
Alt layihə artıq tərcümə yenilikləri üçün kilidlidir!
"
#: weblate/trans/views/lock.py:97
#: weblate/trans/views/lock.py:97
msgid "Subproject is now open for translation updates."
msgid "Subproject is now open for translation updates."
msgstr ""
msgstr "
Alt layihə artıq tərcümə yenilikləri üçün açıqdır.
"
#: weblate/trans/views/lock.py:116
#: weblate/trans/views/lock.py:116
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr ""
msgstr "
Bütün alt layihələr artıq tərcümə yenilikləri üçün kilidlidir!
"
#: weblate/trans/views/lock.py:131
#: weblate/trans/views/lock.py:131
msgid "Project is now open for translation updates."
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr ""
msgstr "
Layihə artıq tərcümə yenilikləri üçün açıqdır.
"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment