Commit d3eb4fbe authored by Dmitri GOULIAEV's avatar Dmitri GOULIAEV Committed by Weblate

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 34.6% (333 of 960)
parent 4e19a3a1
......@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-23 15:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-11 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-23 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Dmitri GOULIAEV <dmitri+weblate@gouliaev.info>\n"
"Language-Team: Russian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 1.8-dev\n"
#: accounts/forms.py:88
msgid "At least five characters long."
......@@ -45,6 +45,7 @@ msgstr "E-mail"
#: accounts/forms.py:220
msgid "You can add another emails on Authentication tab."
msgstr ""
"Вы можете добавить другой адрес электронной почты на вкладке Идентификация."
#: accounts/forms.py:249 accounts/forms.py:324
msgid "First name"
......@@ -84,16 +85,16 @@ msgstr ""
#: accounts/forms.py:344
msgid "First and last name should be different!"
msgstr ""
msgstr "Имя и фамилия должны быть разными!"
#: accounts/forms.py:376
#, python-format
msgid "What is %s"
msgstr ""
msgstr "Сколько будет %s"
#: accounts/forms.py:386
msgid "Please check your math and try again."
msgstr ""
msgstr "Пожалуйста, проверьте вычисления и повторите попытку."
#: accounts/forms.py:408
msgid "New password"
......@@ -104,10 +105,9 @@ msgid "At least six characters long."
msgstr "Минимум шесть символов."
#: accounts/forms.py:413
#, fuzzy
#| msgid "Password (again)"
msgid "New password (again)"
msgstr "Пароль (еще раз)"
msgstr "Новый пароль (еще раз)"
#: accounts/forms.py:415
msgid "Repeat the password so we can verify you typed it in correctly."
......@@ -120,23 +120,21 @@ msgstr "Пароль должен иметь как минимум шесть с
#: accounts/forms.py:444
msgid "You must type the same password each time."
msgstr ""
msgstr "Необходимо каждый раз вводить тот же пароль."
#: accounts/forms.py:456
#, fuzzy
#| msgid "New password"
msgid "Current password"
msgstr "Новый пароль"
msgstr "Текущий пароль"
#: accounts/forms.py:466
msgid "User with this email address was not found."
msgstr ""
msgstr "Не найден пользователь с таким адресом эл. почты."
#: accounts/forms.py:476
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "Username or email"
msgstr "имя пользователя"
msgstr "имя пользователя или адрес эл. почты"
#: accounts/forms.py:477
msgid "Password"
......@@ -169,12 +167,13 @@ msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po."
msgstr ""
"Путь к файлам для перевода, используйте * вместо кода языка, например: "
"po/*.po или locale/*/LC_MESSAGES/django.po."
#: accounts/forms.py:506
#, fuzzy
#| msgid "Commit message"
msgid "Additional message"
msgstr "Сообщение транзакции"
msgstr "Дополнительное сообщение"
#: accounts/models.py:328
msgid "Interface Language"
......@@ -226,7 +225,7 @@ msgstr "Регистрация пользователя"
#: accounts/views.py:123
msgid "You can not change demo profile on the demo server."
msgstr ""
msgstr "Вы не можете изменить профиль демо демо-сервере."
#: accounts/views.py:146
msgid "Your profile has been updated."
......@@ -255,23 +254,21 @@ msgstr "Логин"
#: accounts/views.py:342
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr ""
msgstr "Спасибо за использование Weblate!"
#: accounts/views.py:399 weblate/html/accounts/email.html:7
#, fuzzy
#| msgid "Committer email"
msgid "Register email"
msgstr "E-mail коммитера"
msgstr "Регистрация адреса эл. почты"
#: accounts/views.py:424
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr ""
msgstr "Вы ввели неверный пароль."
#: accounts/views.py:446
#, fuzzy
#| msgid "Your profile has been updated."
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ваш профиль был обновлен."
msgstr "Ваш пароль был изменён."
#: accounts/views.py:457 weblate/html/accounts/profile.html:49
msgid "Change password"
......@@ -354,7 +351,7 @@ msgstr "Администратор сайта"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:91
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
msgstr "Разгрузка индексации"
#: trans/admin_views.py:107
msgid "Django caching"
......@@ -479,7 +476,7 @@ msgstr "Уравнение для множественного числа"
#: trans/forms.py:173
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
msgstr "Сообщение, которое вы хотели переводить, уже недоступно!"
#: trans/forms.py:183
msgctxt "Checkbox for marking translation fuzzy"
......@@ -895,10 +892,9 @@ msgstr ""
"В этой строке используется три точки (...) вместо символа многоточия (…)"
#: trans/checks/source.py:65
#, fuzzy
#| msgid "Trailing space"
msgid "Multiple failing checks"
msgstr "Пробелы в конце"
msgstr "Множественные проверки"
#: trans/checks/source.py:67
msgid "The translations in several languages have failing checks"
......@@ -957,10 +953,9 @@ msgid "Glossary uploaded"
msgstr "Словарь загружен"
#: trans/models/changes.py:163
#, fuzzy
#| msgid "Search in source strings"
msgid "New source string"
msgstr "Поиск в строках исходника"
msgstr "Новая строка-исходник"
#: trans/models/changes.py:185
#, python-format
......@@ -1687,10 +1682,10 @@ msgid "Please set your full name in your profile."
msgstr ""
#: trans/views/basic.py:147
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "Search for exact string \"%s\""
msgid "Search for %s"
msgstr "Поиск точного совпадения с \"%s\""
msgstr "Поиск %s"
#: trans/views/basic.py:153
msgid "Invalid search query!"
......@@ -1742,10 +1737,9 @@ msgid ""
msgstr "Запрос на новый перевод отправлен сопровождающему проекта."
#: trans/views/basic.py:464
#, fuzzy
#| msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgid "Failed to process new translation request!"
msgstr "Не удалось разобрать шаблон перевода: %s"
msgstr "Не удалось обработать новый запрос на перевод!"
#: trans/views/changes.py:55 weblate/html/edit_dictionary.html:25
#: weblate/html/trans/change_list.html:12
......@@ -2206,10 +2200,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: weblate/html/data-root.html:51 weblate/html/data.html:75
#, fuzzy
#| msgid "Notification on new comment"
msgid "Notification hooks"
msgstr "Уведомление \"крюком\""
msgstr "Хуки уведомлений"
#: weblate/html/data-root.html:54 weblate/html/data.html:78
#, python-format
......@@ -2247,10 +2240,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: weblate/html/data.html:110
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Hosting site"
msgstr "Имя хоста"
msgstr "Сайт хостинга"
#: weblate/html/data.html:112
msgid "Note"
......@@ -3287,10 +3279,9 @@ msgid "Instructions for translators:"
msgstr ""
#: weblate/html/project_info.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Translation context"
msgid "Translation license:"
msgstr "Контекст перевода"
msgstr "Лицензия перевода:"
#: weblate/html/search.html:7
msgid "search"
......@@ -3301,10 +3292,9 @@ msgid "No matching strings found!"
msgstr ""
#: weblate/html/share.html:7
#, fuzzy
#| msgid "New translation"
msgid "Share your translation"
msgstr "Новый перевод"
msgstr "Поделитесь своим переводом"
#: weblate/html/share.html:10
msgid "Share on Facebook!"
......@@ -3373,10 +3363,9 @@ msgid "Please choose language into which you would like to translate."
msgstr ""
#: weblate/html/subproject.html:59
#, fuzzy
#| msgid "New translation"
msgid "Start new translation"
msgstr "Новый перевод"
msgstr "Начните новый перевод"
#: weblate/html/subproject.html:65
#, python-format
......@@ -3502,10 +3491,9 @@ msgid "Additional text to include in the commit message."
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:173
#, fuzzy
#| msgid "Error message"
msgid "Commit message:"
msgstr "Сообщение об ошибке"
msgstr "Commit-сообщение:"
#: weblate/html/translate.html:181
msgid "Translation context"
......@@ -3684,27 +3672,24 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: weblate/html/translation.html:151
#, fuzzy
#| msgid "Substring"
msgid "Strings"
msgstr "Подстрока"
msgstr "Строки"
#: weblate/html/translation.html:155
msgid "Total"
msgstr ""
#: weblate/html/translation.html:167
#, fuzzy
#| msgctxt "Checkbox for marking translation fuzzy"
#| msgid "Fuzzy"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Нечётко"
#: weblate/html/translation.html:173
#, fuzzy
#| msgid "Trailing space"
msgid "Failing check"
msgstr "Пробелы в конце"
msgstr "Неудачная проверка"
#: weblate/html/translation_info.html:10
#, python-format
......@@ -3721,10 +3706,9 @@ msgid "Used in"
msgstr ""
#: weblate/html/unit-details.html:18
#, fuzzy
#| msgid "First name"
msgid "First seen"
msgstr "Имя"
msgstr "Первое упоминание"
#: weblate/html/user-activity.html:12
msgid "Last login"
......@@ -3856,10 +3840,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: weblate/html/accounts/hosting.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "hosting"
msgstr "Имя хоста"
msgstr "хостинг"
#: weblate/html/accounts/hosting.html:11
msgid ""
......@@ -3872,10 +3855,9 @@ msgid "This username/password combination was not found. Please try again."
msgstr ""
#: weblate/html/accounts/login.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Password (again)"
msgid "Password login"
msgstr "Пароль (еще раз)"
msgstr "Пароль для входа"
#: weblate/html/accounts/login.html:20
msgid ""
......@@ -3896,10 +3878,9 @@ msgid "Forgot your password? You can <a href=\"%(reset_url)s\">reset it</a>."
msgstr ""
#: weblate/html/accounts/login.html:47
#, fuzzy
#| msgid "User registration"
msgid "Third party login"
msgstr "Регистрация пользователя"
msgstr "Вход с помощью третьей стороны"
#: weblate/html/accounts/password.html:6
msgid ""
......@@ -3924,10 +3905,9 @@ msgid "Account"
msgstr "Учетная запись"
#: weblate/html/accounts/profile.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Authentication"
msgstr "Документация"
msgstr "Идентификация"
#: weblate/html/accounts/profile.html:26
msgid "Information"
......@@ -3952,10 +3932,9 @@ msgid "Your name and email will appear as author on Git commits."
msgstr ""
#: weblate/html/accounts/profile.html:49
#, fuzzy
#| msgid "New password"
msgid "Set password"
msgstr "Новый пароль"
msgstr "Установить пароль"
#: weblate/html/accounts/profile.html:51
msgid ""
......@@ -3979,10 +3958,9 @@ msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: weblate/html/accounts/profile.html:76
#, fuzzy
#| msgid "Add as translation"
msgid "Add new association:"
msgstr "Добавить перевод"
msgstr "Добавить новую ассоциацию:"
#: weblate/html/accounts/profile.html:89
msgid "Your public profile:"
......@@ -3999,20 +3977,18 @@ msgid "Avatars are provided using libravatar."
msgstr ""
#: weblate/html/accounts/register.html:9
#, fuzzy
#| msgid "User registration"
msgid "Registration"
msgstr "Регистрация пользователя"
msgstr "Регистрация"
#: weblate/html/accounts/register.html:17
msgid "Register using email"
msgstr ""
#: weblate/html/accounts/register.html:41
#, fuzzy
#| msgid "User registration"
msgid "Third party registration"
msgstr "Регистрация пользователя"
msgstr "Регистрация третьей стороны"
#: weblate/html/accounts/register.html:53
#, python-format
......@@ -4168,10 +4144,9 @@ msgid "No related strings found in dictionary."
msgstr ""
#: weblate/html/js/dictionary.html:31
#, fuzzy
#| msgid "Glossary"
msgid "Manage glossary"
msgstr "Глоссарий"
msgstr "Управление глоссарием"
#: weblate/html/js/git-status.html:8
msgid "Commit pending changes"
......@@ -4428,16 +4403,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: weblate/html/mail/new_language.html:19 weblate/html/mail/new_language.txt:5
#, fuzzy
#| msgid "New language"
msgid "Requested language:"
msgstr "Новый язык"
msgstr "Требуемый язык:"
#: weblate/html/mail/new_language_subject.txt:1
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "Overwrite existing translations"
msgid "New language request in %(translation)s"
msgstr "Заменить существующие переводы"
msgstr "Новый запрос языка для %(translation)s"
#: weblate/html/mail/new_string.html:12 weblate/html/mail/new_string.txt:3
#, python-format
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment