Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
f1b519ef
Commit
f1b519ef
authored
Oct 24, 2013
by
Satoru KURASHIKI
Committed by
Weblate
Oct 24, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 57.6% (553 of 960)
parent
ab56b735
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
17 additions
and
35 deletions
+17
-35
locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
+17
-35
No files found.
locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f1b519ef
...
...
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-23 15:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-
11 14:14
+0200\n"
"Last-Translator:
Michal Čihař <michal@cihar
.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-
24 13:35
+0200\n"
"Last-Translator:
Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail
.com>\n"
"Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.
7
\n"
"X-Generator: Weblate 1.
8-dev
\n"
#: accounts/forms.py:88
msgid "At least five characters long."
...
...
@@ -101,10 +101,9 @@ msgid "At least six characters long."
msgstr "6 文字以上の文字列を指定してください。"
#: accounts/forms.py:413
#, fuzzy
#| msgid "Password (again)"
msgid "New password (again)"
msgstr "パスワード (再入力)"
msgstr "
新しい
パスワード (再入力)"
#: accounts/forms.py:415
msgid "Repeat the password so we can verify you typed it in correctly."
...
...
@@ -115,33 +114,29 @@ msgid "Password needs to have at least six characters."
msgstr "パスワードは、少なくとも 6 文字必要です。"
#: accounts/forms.py:444
#, fuzzy
#| msgid "You must type the same password each time"
msgid "You must type the same password each time."
msgstr "同じパスワードを入力する必要があります"
msgstr "同じパスワードを入力する必要があります
。
"
#: accounts/forms.py:456
#, fuzzy
#| msgid "New password"
msgid "Current password"
msgstr "
新しい
パスワード"
msgstr "
現在の
パスワード"
#: accounts/forms.py:466
msgid "User with this email address was not found."
msgstr ""
#: accounts/forms.py:476
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "Username or email"
msgstr "ユーザ名"
msgstr "ユーザ名
もしくはメールアドレス
"
#: accounts/forms.py:477
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: accounts/forms.py:486 trans/models/project.py:78
#, fuzzy
#| msgid "Project"
msgid "Project name"
msgstr "プロジェクト名"
...
...
@@ -171,10 +166,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: accounts/forms.py:506
#, fuzzy
#| msgid "Traditional Chinese"
msgid "Additional message"
msgstr "
繁体字中国語
"
msgstr "
補足メッセージ
"
#: accounts/models.py:328
msgid "Interface Language"
...
...
@@ -217,10 +211,9 @@ msgid "Notification on merge failure"
msgstr "マージの失敗を通知"
#: accounts/models.py:376
#, fuzzy
#| msgid "Notification on new comment"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "新しい
コメントを
通知"
msgstr "新しい
言語リクエストの
通知"
#: accounts/views.py:80 accounts/views.py:375
msgid "User registration"
...
...
@@ -260,17 +253,15 @@ msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Weblate のご利用ありがとうございました!"
#: accounts/views.py:399 weblate/html/accounts/email.html:7
#, fuzzy
#| msgid "Register"
msgid "Register email"
msgstr "登録"
msgstr "
メールアドレスの
登録"
#: accounts/views.py:424
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr ""
#: accounts/views.py:446
#, fuzzy
#| msgid "Your password was changed."
msgid "Your password has been changed."
msgstr "パスワードを変更しました。"
...
...
@@ -612,7 +603,6 @@ msgid "Starting date"
msgstr "開始日"
#: trans/forms.py:432
#, fuzzy
#| msgid "Any"
msgctxt "Select starting letter in glossary"
msgid "Any"
...
...
@@ -696,10 +686,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: trans/widgets.py:315
#, fuzzy
#| msgid "translate"
msgid "translated"
msgstr "翻訳"
msgstr "翻訳
済
"
#: trans/autofixes/chars.py:30 trans/checks/chars.py:266
msgid "Trailing ellipsis"
...
...
@@ -840,10 +829,9 @@ msgid "C format"
msgstr "C 言語書式"
#: trans/checks/format.py:254
#, fuzzy
#| msgid "Python format"
msgid "Python brace format"
msgstr "Python 書式"
msgstr "Python
のブレース
書式"
#: trans/checks/markup.py:40
msgid "Mismatched BBcode"
...
...
@@ -870,7 +858,6 @@ msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "翻訳前後でメッセージが同じもの"
#: trans/checks/source.py:34
#, fuzzy
msgid "Optional plural"
msgstr "複数形の欠如"
...
...
@@ -887,10 +874,9 @@ msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
#: trans/checks/source.py:65
#, fuzzy
#| msgid "Failing checks"
msgid "Multiple failing checks"
msgstr "
不完全性
"
msgstr "
複数のチェックに失敗
"
#: trans/checks/source.py:67
msgid "The translations in several languages have failing checks"
...
...
@@ -937,27 +923,23 @@ msgid "Translation uploaded"
msgstr "翻訳のアップロード"
#: trans/models/changes.py:160
#, fuzzy
#| msgid "Glossary"
msgid "Glossary added"
msgstr "用語集"
msgstr "用語集
に追加されました
"
#: trans/models/changes.py:161
#, fuzzy
#| msgid "Glossary"
msgid "Glossary updated"
msgstr "用語集"
msgstr "用語集
が更新されました
"
#: trans/models/changes.py:162
#, fuzzy
#| msgid "Glossary"
msgid "Glossary uploaded"
msgstr "用語集"
msgstr "用語集
がアップロードされました
"
#: trans/models/changes.py:163
#, fuzzy
msgid "New source string"
msgstr "
翻訳元内を検索する
"
msgstr "
新しいソース文字列
"
#: trans/models/changes.py:185
#, python-format
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment