Commit 0a4b05f1 authored by Kazuhiko Shiozaki's avatar Kazuhiko Shiozaki

reorganise the message catalog by 'msgcat -s --no-wrap'.


git-svn-id: https://svn.erp5.org/repos/public/erp5/trunk@30211 20353a03-c40f-0410-a6d1-a30d3c3de9de
parent 339e6160
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: ERP5 Localized Interface\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERP5 Localized Interface\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-19 07:02+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 07:02+CET\n"
"Last-Translator: <>\n"
......@@ -56,21 +57,24 @@ msgstr "-- ワークフロー --"
msgid "A version identifier"
msgstr "バージョン識別子"
msgid "Accept Offer Action [action in order_workflow]"
msgstr "依頼を受入れる(アクション)"
msgid "Accept Offer Action"
msgstr "依頼を受入れる(アクション)"
msgid "Accept"
msgstr "受け入れる"
msgid "Accept Offer"
msgstr "依頼を受け入れる"
msgid "Accept"
msgstr "受け入れる"
msgid "Accept Offer Action"
msgstr "依頼を受入れる(アクション)"
msgid "Accept Offer Action [action in order_workflow]"
msgstr "依頼を受入れる(アクション)"
msgid "Access Tab Front Page"
msgstr "フロントページのアクセス・タブ"
msgid "Account"
msgstr "勘定科目"
msgid "Account Module"
msgstr "勘定科目モジュール"
......@@ -92,8 +96,8 @@ msgstr "勘定科目ワークフロー"
msgid "Account for Bank Line"
msgstr "銀行ラインの勘定科目"
msgid "Account"
msgstr "勘定科目"
msgid "Accounting"
msgstr "会計"
msgid "Accounting Lines"
msgstr "会計ライン"
......@@ -113,21 +117,24 @@ msgstr "会計の設定"
msgid "Accounting Preferences"
msgstr "会計の設定"
msgid "Accounting Rule Cell Line"
msgstr "会計規則セルライン"
msgid "Accounting Rule Cell"
msgstr "会計規則セル"
msgid "Accounting Rule Cell Line"
msgstr "会計規則セルライン"
msgid "Accounting Rule Cells"
msgstr "会計規則セル"
msgid "Accounting Transaction Line added."
msgstr "会計取引ラインを追加しました。"
msgid "Accounting Transaction"
msgstr "会計取引"
msgid "Accounting Transaction Line"
msgstr "会計取引ライン"
msgid "Accounting Transaction Line added."
msgstr "会計取引ラインを追加しました。"
msgid "Accounting Transaction Lines"
msgstr "会計取引ライン"
......@@ -137,7 +144,7 @@ msgstr "会計取引モジュール"
msgid "Accounting Transaction Title"
msgstr "会計取引のタイトル"
msgid "Accounting Transaction"
msgid "Accounting Transactions"
msgstr "会計取引"
msgid "Accounting Transactions to Start"
......@@ -146,17 +153,14 @@ msgstr "開始すべき会計取引"
msgid "Accounting Transactions to Validate"
msgstr "承認すべき会計取引"
msgid "Accounting Transactions"
msgstr "会計取引"
msgid "Accounting View"
msgstr "会計"
msgid "Accounting Workflow"
msgstr "会計ワークフロー"
msgid "Accounting"
msgstr "会計"
msgid "Accounts"
msgstr "勘定科目"
msgid "Accounts to Validate"
msgstr "承認すべき勘定科目"
......@@ -164,33 +168,30 @@ msgstr "承認すべき勘定科目"
msgid "Accounts to use in the third party's accounting."
msgstr "相手方の会計で使用する勘定科目"
msgid "Accounts"
msgstr "勘定科目"
msgid "Acknowledge Event"
msgstr "受け付ける"
msgid "Acknowledge Event Action [transition in event_workflow]"
msgid "Acknowledge Event Action"
msgstr "受付アクション"
msgid "Acknowledge Event Action"
msgid "Acknowledge Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "受付アクション"
msgid "Acknowledge Event [transition in event_workflow]"
msgstr "受け付ける"
msgid "Acknowledge Event"
msgstr "受け付ける"
msgid "Acknowledged"
msgstr "受付済み"
msgid "Acknowledged [state in event_workflow]"
msgstr "受付済み"
msgid "Acknowledged"
msgstr "受付済み"
msgid "Acknowledgement"
msgstr "受付"
msgid "Acknowledgement Workflow"
msgstr "受付ワークフロー"
msgid "Acknowledgement"
msgstr "受付"
msgid "Action"
msgstr "アクション"
......@@ -200,14 +201,17 @@ msgstr "実行..."
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
msgid "Active"
msgstr "使用中"
msgid "Active Preference"
msgstr "使用中の設定"
msgid "Active Processes"
msgstr "アクティブ・プロセス"
msgid "Active"
msgstr "使用中"
msgid "Activity"
msgstr "業種"
msgid "Activity Code"
msgstr "法人番号"
......@@ -218,9 +222,6 @@ msgstr "アクティビティが保留中"
msgid "Activity Search Key"
msgstr "アクティビティ検索キー"
msgid "Activity"
msgstr "業種"
msgid "Actor"
msgstr "実行したユーザ"
......@@ -251,24 +252,24 @@ msgstr "請求"
msgid "Advanced Search"
msgstr "高度な検索"
msgid "Agent Privilege"
msgstr "代理人の特権"
msgid "Agent"
msgstr "代理人"
msgid "Agent Privilege"
msgstr "代理人の特権"
msgid "Agents"
msgstr "代理人"
msgid "Aggregation Level"
msgstr "まとめる期間"
msgid "Alarm Tool"
msgstr "アラーム・ツール"
msgid "Alarm"
msgstr "アラーム"
msgid "Alarm Tool"
msgstr "アラーム・ツール"
msgid "Alarms"
msgstr "アラーム"
......@@ -299,10 +300,10 @@ msgstr "注記の単位"
msgid "Annotation Value"
msgstr "注記の数"
msgid "Answered [state in query_workflow]"
msgid "Answered"
msgstr "回答済み"
msgid "Answered"
msgid "Answered [state in query_workflow]"
msgstr "回答済み"
msgid "Applied Model Lines"
......@@ -320,10 +321,10 @@ msgstr "購入の取引条件を適用する"
msgid "Apply Sale Trade Condition"
msgstr "販売の取引条件を適用する"
msgid "Approval Requested [state in ticket_workflow]"
msgid "Approval Requested"
msgstr "承認要求済み"
msgid "Approval Requested"
msgid "Approval Requested [state in ticket_workflow]"
msgstr "承認要求済み"
msgid "Area"
......@@ -332,21 +333,24 @@ msgstr "地域"
msgid "Asset"
msgstr "資産"
msgid "Assign Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "割当アクション"
msgid "Assign Event"
msgstr "割り当てる"
msgid "Assign Event Action"
msgstr "割当アクション"
msgid "Assign Event [transition in event_workflow]"
msgstr "割り当てる"
msgid "Assign Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "割当アクション"
msgid "Assign Event"
msgid "Assign Event [transition in event_workflow]"
msgstr "割り当てる"
msgid "Assign to Ticket"
msgstr "チケットに割り当てる"
msgid "Assigned"
msgstr "割当済み"
msgid "Assigned Events (%(count)s)"
msgstr "受け持つイベント (%(count)s)"
......@@ -356,12 +360,12 @@ msgstr "割当済み"
msgid "Assigned [state in event_workflow]"
msgstr "割当済み"
msgid "Assigned"
msgstr "割当済み"
msgid "Assignee"
msgstr "担当者"
msgid "Assignment"
msgstr "割当"
msgid "Assignment Start Date"
msgstr "割当開始日"
......@@ -371,9 +375,6 @@ msgstr "割当終了日"
msgid "Assignment Validation Workflow"
msgstr "割当承認ワークフロー"
msgid "Assignment"
msgstr "割当"
msgid "Assignments"
msgstr "割当"
......@@ -389,6 +390,9 @@ msgstr "文書を添付する"
msgid "Attachments"
msgstr "添付"
msgid "Auto Planned"
msgstr "自動的に予定中"
msgid "Auto Planned [state in order_workflow]"
msgstr "自動的に予定中"
......@@ -398,26 +402,29 @@ msgstr "自動的に予定中"
msgid "Auto Planned [state in task_workflow]"
msgstr "自動的に予定中"
msgid "Auto Planned"
msgstr "自動的に予定中"
msgid "Available"
msgstr "利用可能"
msgid "Balance"
msgstr "残高"
msgid "Balance Sheet"
msgstr "貸借対照表"
msgid "Balance Transaction"
msgstr "残高取引"
msgid "Balance Transaction Line"
msgstr "残高取引ライン"
msgid "Balance Transaction Lines"
msgstr "残高取引ライン"
msgid "Balance Transaction"
msgstr "残高取引"
msgid "Bank"
msgstr "銀行"
msgid "Balance"
msgstr "残高"
msgid "Bank Account"
msgstr "銀行口座"
msgid "Bank Account Number"
msgstr "銀行口座番号"
......@@ -425,9 +432,6 @@ msgstr "銀行口座番号"
msgid "Bank Account Type"
msgstr "口座種別"
msgid "Bank Account"
msgstr "銀行口座"
msgid "Bank Accounts"
msgstr "銀行口座"
......@@ -437,8 +441,8 @@ msgstr "銀行コード"
msgid "Bank Country Code"
msgstr "国番号"
msgid "Bank"
msgstr "銀行"
msgid "Base"
msgstr "基本"
msgid "Base Application"
msgstr "適用する計算基礎項目"
......@@ -452,36 +456,33 @@ msgstr "ベース・カテゴリー"
msgid "Base Category"
msgstr "ベース・カテゴリー"
msgid "Base Contribution Search Key"
msgstr "計算基礎対象の検索キー"
msgid "Base Contribution"
msgstr "計算基礎対象"
msgid "Base Contribution Search Key"
msgstr "計算基礎対象の検索キー"
msgid "Base Contributions"
msgstr "計算基礎対象"
msgid "Base Domain"
msgstr "ベース・ドメイン"
msgid "Base Price"
msgstr "基本価格"
msgid "Base Price Quantity Step"
msgstr "数量にともなう基本価格"
msgid "Base Price Variation Axes"
msgstr "基本価格のバリエーションの種類"
msgid "Base Price"
msgstr "基本価格"
msgid "Base"
msgstr "基本"
msgid "Begin"
msgstr "開始"
msgid "Begin Date"
msgstr "開始日"
msgid "Begin"
msgstr "開始"
msgid "Beginning Date"
msgstr "開始日"
......@@ -512,6 +513,9 @@ msgstr "支店コード"
msgid "Browse"
msgstr "閲覧"
msgid "Bug"
msgstr "バグ"
msgid "Bug Line"
msgstr "バグ・ライン"
......@@ -521,40 +525,37 @@ msgstr "バグ・モジュール"
msgid "Bug Workflow"
msgstr "バグ・ワークフロー"
msgid "Bug"
msgid "Bugs"
msgstr "バグ"
msgid "Bugs to Validate"
msgstr "承認すべきバグ"
msgid "Bugs"
msgstr "バグ"
msgid "Build Business Template Action [action in business_template_building_workflow]"
msgid "Build Business Template"
msgstr "ビジネステンプレートを構築する"
msgid "Build Business Template Action"
msgstr "ビジネステンプレートを構築する"
msgid "Build Business Template [action in business_template_building_workflow]"
msgid "Build Business Template Action [action in business_template_building_workflow]"
msgstr "ビジネステンプレートを構築する"
msgid "Build Business Template"
msgid "Build Business Template [action in business_template_building_workflow]"
msgstr "ビジネステンプレートを構築する"
msgid "Building"
msgstr "構築中"
msgid "Building State"
msgstr "構築状況"
msgid "Building [state in delivery_causality_workflow]"
msgstr "構築中"
msgid "Building"
msgstr "構築中"
msgid "Built [state in business_template_building_workflow]"
msgid "Built"
msgstr "構築済み"
msgid "Built"
msgid "Built [state in business_template_building_workflow]"
msgstr "構築済み"
msgid "Business Field"
......@@ -563,15 +564,18 @@ msgstr "業務領域"
msgid "Business Path"
msgstr "ビジネス・パス"
msgid "Business Process Models"
msgstr "ビジネス・プロセス・モデル"
msgid "Business Process"
msgstr "ビジネス・プロセス"
msgid "Business Process Models"
msgstr "ビジネス・プロセス・モデル"
msgid "Business State"
msgstr "ビジネス・ステート"
msgid "Business Template"
msgstr "ビジネス・テンプレート"
msgid "Business Template Building Workflow"
msgstr "ビジネス・テンプレート構築ワークフロー"
......@@ -593,9 +597,6 @@ msgstr "ビジネス・テンプレートのタイトル"
msgid "Business Template URL"
msgstr "ビジネス・テンプレート URL"
msgid "Business Template"
msgstr "ビジネス・テンプレート"
msgid "Business Templates"
msgstr "ビジネス・テンプレート"
......@@ -641,16 +642,16 @@ msgstr "キャッシュの持続時間"
msgid "Cache expire check interval"
msgstr "キャッシュ期限切れチェックの間隔"
msgid "Calculate [action in delivery_causality_workflow]"
msgid "Calculate"
msgstr "計算する"
msgid "Calculate"
msgid "Calculate [action in delivery_causality_workflow]"
msgstr "計算する"
msgid "Calculating [state in delivery_causality_workflow]"
msgid "Calculating"
msgstr "計算中"
msgid "Calculating"
msgid "Calculating [state in delivery_causality_workflow]"
msgstr "計算中"
msgid "Calculation Order"
......@@ -659,18 +660,21 @@ msgstr "計算順序"
msgid "Calculation Script"
msgstr "計算スクリプト"
msgid "Campaign"
msgstr "キャンペーン"
msgid "Campaign Detailed Report"
msgstr "キャンペーンの詳細なレポート"
msgid "Campaign Status"
msgstr "キャンペーンの状況"
msgid "Campaign"
msgstr "キャンペーン"
msgid "Campaigns"
msgstr "キャンペーン"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel Accounting Period"
msgstr "会計期間をキャンセルする"
......@@ -683,16 +687,16 @@ msgstr "割当をキャンセルする"
msgid "Cancel Career Step"
msgstr "経歴をキャンセルする"
msgid "Cancel Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "キャンセル・アクション"
msgid "Cancel Event"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel Event Action"
msgstr "キャンセル・アクション"
msgid "Cancel Event [transition in event_workflow]"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "キャンセル・アクション"
msgid "Cancel Event"
msgid "Cancel Event [transition in event_workflow]"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel Inventory"
......@@ -707,31 +711,31 @@ msgstr "注文をキャンセルする"
msgid "Cancel Packing List"
msgstr "梱包明細書をキャンセルする"
msgid "Cancel Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgid "Cancel Sale Opportunity"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel Sale Opportunity Action"
msgstr "キャンセルアクション"
msgid "Cancel Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgid "Cancel Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel Sale Opportunity"
msgid "Cancel Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel Task"
msgstr "タスクをキャンセルする"
msgid "Cancel Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "キャンセル・アクション"
msgid "Cancel Ticket"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel Ticket Action"
msgstr "キャンセル・アクション"
msgid "Cancel Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "キャンセル・アクション"
msgid "Cancel Ticket"
msgid "Cancel Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel Transaction"
......@@ -749,12 +753,12 @@ msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel [transition in production_packing_list_workflow]"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Canceled"
msgstr "キャンセル済み"
msgid "Cancelled"
msgstr "キャンセル済み"
msgid "Cancelled [state in accounting_period_workflow]"
msgstr "キャンセル済み"
......@@ -812,8 +816,8 @@ msgstr "キャンセル済み"
msgid "Cancelled [state in ticket_workflow]"
msgstr "キャンセル済み"
msgid "Cancelled"
msgstr "キャンセル済み"
msgid "Career"
msgstr "経歴"
msgid "Career Begin Date"
msgstr "経歴開始日"
......@@ -839,21 +843,21 @@ msgstr "肩書"
msgid "Career Validation Workflow"
msgstr "経歴承認ワークフロー"
msgid "Career"
msgstr "経歴"
msgid "Cash"
msgstr "現金"
msgid "Cash Register"
msgstr "レジ"
msgid "Cash"
msgstr "現金"
msgid "Catalog Methods"
msgstr "カタログ・メソッド"
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
msgid "Category Definition File"
msgstr "カテゴリー定義ファイル"
......@@ -872,8 +876,8 @@ msgstr "カテゴリー・ツール"
msgid "Category Types"
msgstr "カテゴリー種別"
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
msgid "Causality"
msgstr "整合性"
msgid "Causality (Invoices ...)"
msgstr "原因となった請求書等"
......@@ -884,9 +888,6 @@ msgstr "整合性の状態"
msgid "Causality Workflow"
msgstr "整合性ワークフロー"
msgid "Causality"
msgstr "整合性"
msgid "Cell Level Divergences"
msgstr "セル・レベルの不整合"
......@@ -926,10 +927,10 @@ msgstr "クラス"
msgid "Classification"
msgstr "分類"
msgid "Clean Business Template [action in business_template_building_workflow]"
msgid "Clean Business Template"
msgstr "ビジネス・テンプレートを消去する"
msgid "Clean Business Template"
msgid "Clean Business Template [action in business_template_building_workflow]"
msgstr "ビジネス・テンプレートを消去する"
msgid "Clean SVN Unversioned Files"
......@@ -941,6 +942,9 @@ msgstr "SVNのロックを除去する"
msgid "Cleanup Descriptions"
msgstr "説明を除去する"
msgid "Client"
msgstr "顧客"
msgid "Client Project"
msgstr "顧客プロジェクト"
......@@ -950,9 +954,6 @@ msgstr "顧客のリファレンス"
msgid "Client Search Key"
msgstr "顧客検索キー"
msgid "Client"
msgstr "顧客"
msgid "Clone"
msgstr "複製"
......@@ -968,17 +969,20 @@ msgstr "締める"
msgid "Close Assignment"
msgstr "終了する"
msgid "Close Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "終了アクション"
msgid "Close Ticket"
msgstr "終了する"
msgid "Close Ticket Action"
msgstr "終了アクション"
msgid "Close Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "終了アクション"
msgid "Close Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "終了する"
msgid "Close Ticket"
msgstr "終了する"
msgid "Closed"
msgstr "終了"
msgid "Closed Account"
msgstr "使っていない勘定科目"
......@@ -1007,9 +1011,6 @@ msgstr "完了"
msgid "Closed [state in ticket_workflow]"
msgstr "終了"
msgid "Closed"
msgstr "終了"
msgid "Closing Date"
msgstr "解約日"
......@@ -1040,20 +1041,26 @@ msgstr "数量の行列を完了する"
msgid "Complete Variation Matrix"
msgstr "バリエーションの行列を完了する"
msgid "Component Individual Variation"
msgstr "部品個別のバリエーション"
msgid "Component"
msgstr "部品"
msgid "Component Individual Variation"
msgstr "部品個別のバリエーション"
msgid "Components"
msgstr "部品"
msgid "Configure"
msgstr "設定"
msgid "Configure Categories"
msgstr "カテゴリを設定する"