Commit 16abc965 authored by Josianne Hyson's avatar Josianne Hyson

Remove HTML from translated strings in the project directory

Replace usage of HTML in these translations with variables so that they
can be removed from the todolist and translated again.

Issue: https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/issues/228846
parent 361c2edb
- title = capture do
= _('This commit was signed with a verified signature, but the committer email is <strong>not verified</strong> to belong to the same user.').html_safe
= html_escape(_('This commit was signed with a verified signature, but the committer email is %{strong_open}not verified%{strong_close} to belong to the same user.')) % { strong_open: '<strong>'.html_safe, strong_close: '</strong>'.html_safe }
- locals = { signature: signature, title: title, label: _('Unverified'), css_class: ['invalid'], icon: 'status_notfound_borderless', show_user: true }
......
- title = capture do
= _('This commit was signed with an <strong>unverified</strong> signature.').html_safe
= html_escape(_('This commit was signed with an %{strong_open}unverified%{strong_close} signature.')) % { strong_open: '<strong>'.html_safe, strong_close: '</strong>'.html_safe }
- locals = { signature: signature, title: title, label: _('Unverified'), css_class: 'invalid', icon: 'status_notfound_borderless' }
......
- title = capture do
= _('This commit was signed with a <strong>verified</strong> signature and the committer email is verified to belong to the same user.').html_safe
= html_escape(_('This commit was signed with a %{strong_open}verified%{strong_close} signature and the committer email is verified to belong to the same user.')) % { strong_open: '<strong>'.html_safe, strong_close: '</strong>'.html_safe }
- locals = { signature: signature, title: title, label: _('Verified'), css_class: 'valid', icon: 'status_success_borderless', show_user: true }
......
......@@ -9,4 +9,4 @@
= link_to _("Plain diff"), merge_request_path(@merge_request, format: :diff), class: "btn btn-sm"
= link_to _("Email patch"), merge_request_path(@merge_request, format: :patch), class: "btn btn-sm"
%p
= _("To preserve performance only <strong>%{display_size} of %{real_size}</strong> files are displayed.").html_safe % { display_size: diff_files.size, real_size: diff_files.real_size }
= html_escape(_("To preserve performance only %{strong_open}%{display_size} of %{real_size}%{strong_close} files are displayed.")) % { display_size: diff_files.size, real_size: diff_files.real_size, strong_open: '<strong>'.html_safe, strong_close: '</strong>'.html_safe }
......@@ -35,7 +35,7 @@
%span.js-pipeline-url-failure.badge.badge-danger.has-tooltip{ title: @pipeline.failure_reason }
error
- if @pipeline.auto_devops_source?
- popover_title_text = _('This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by <b>Auto DevOps.</b>').html_safe
- popover_title_text = html_escape(_('This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by %{b_open}Auto DevOps.%{b_close}')) % { b_open: '<b>'.html_safe, b_close: '</b>'.html_safe }
- popover_content_url = help_page_path('topics/autodevops/index.md')
- popover_content_text = _('Learn more about Auto DevOps')
%a.js-pipeline-url-autodevops.badge.badge-info.autodevops-badge{ href: "#", tabindex: "0", role: "button", data: { container: "body",
......
......@@ -6,11 +6,11 @@
%p= s_('SlackIntegration|This service send notifications about projects\' events to Slack channels. To set up this service:')
%ol
%li
= s_('SlackIntegration|%{webhooks_link_start}Add an incoming webhook%{webhooks_link_end} in your Slack team. The default channel can be overridden for each event.').html_safe % { webhooks_link_start: webhooks_link_start, webhooks_link_end: '</a>'.html_safe }
= html_escape(s_('SlackIntegration|%{webhooks_link_start}Add an incoming webhook%{webhooks_link_end} in your Slack team. The default channel can be overridden for each event.')) % { webhooks_link_start: webhooks_link_start.html_safe, webhooks_link_end: '</a>'.html_safe }
%li
= s_('SlackIntegration|Paste the <strong>Webhook URL</strong> into the field below.').html_safe
= html_escape(s_('SlackIntegration|Paste the %{strong_open}Webhook URL%{strong_close} into the field below.')) % { strong_open: '<strong>'.html_safe, strong_close: '</strong>'.html_safe }
%li
= s_('SlackIntegration|Select events below to enable notifications. The <strong>Slack channel names</strong> and <strong>Slack username</strong> fields are optional.').html_safe
= html_escape(s_('SlackIntegration|Select events below to enable notifications. The %{strong_open}Slack channel names%{strong_close} and %{strong_open}Slack username%{strong_close} fields are optional.')) % { strong_open: '<strong>'.html_safe, strong_close: '</strong>'.html_safe }
%p.mt-3.mb-0
= s_('SlackIntegration|<strong>Note:</strong> Usernames and private channels are not supported.').html_safe
= html_escape(s_('SlackIntegration|%{strong_open}Note:%{strong_close} Usernames and private channels are not supported.')) % { strong_open: '<strong>'.html_safe, strong_close: '</strong>'.html_safe }
= link_to _('Learn more'), help_page_path('user/project/integrations/slack')
......@@ -89,6 +89,6 @@
%ul.list-unstyled.indent-list
%li
= s_("SlackService|2. Paste the <strong>Token</strong> into the field below").html_safe
= html_escape(s_("SlackService|2. Paste the %{strong_open}Token%{strong_close} into the field below")) % { strong_open: '<strong>'.html_safe, strong_close: '</strong>'.html_safe }
%li
= s_("SlackService|3. Select the <strong>Active</strong> checkbox, press <strong>Save changes</strong> and start using GitLab inside Slack!").html_safe
= html_escape(s_("SlackService|3. Select the %{strong_open}Active%{strong_close} checkbox, press %{strong_open}Save changes%{strong_close} and start using GitLab inside Slack!")) % { strong_open: '<strong>'.html_safe, strong_close: '</strong>'.html_safe }
- if ci_cd_projects_available?
%p
= _('To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>.').html_safe
= html_escape(_('To only use CI/CD features for an external repository, choose %{strong_open}CI/CD for external repo%{strong_close}.')) % { strong_open: '<strong>'.html_safe, strong_close: '</strong>'.html_safe }
......@@ -7,7 +7,7 @@
#progress-bar{ data: { is_in_subscription_flow: in_subscription_flow?.to_s } }
%h2.center= _('Create/import your first project')
%p
.center= _('This project will live in your group <strong>%{namespace}</strong>. A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), publish your documentation (wiki), and so much more.').html_safe % { namespace: html_escape(@project.namespace.name) }
.center= html_escape(_('This project will live in your group %{strong_open}%{namespace}%{strong_close}. A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), publish your documentation (wiki), and so much more.')) % { namespace: html_escape(@project.namespace.name), strong_open: '<strong>'.html_safe, strong_close: '</strong>'.html_safe }
.js-toggle-container.w-100
%ul.nav.nav-tabs.nav-links.gitlab-tabs{ role: 'tablist' }
......
......@@ -379,32 +379,6 @@
- "회원과 <strong>%{sso_label}</strong> 항목을 공유해 신원 제공 업체를 통해 그룹에 로그인할 있도록 합니다."
- "Partager le <strong>%{sso_label}</strong> avec les membres afin qu’ils puissent se connecter à votre groupe via votre fournisseur d’identité"
- "Comparta <strong>%{sso_label}</strong> con los diferentes miembros para que puedan iniciar sesión en su grupo a través de su proveedor de identidad"
"SlackIntegration|<strong>Note:</strong> Usernames and private channels are not supported.":
plural_id:
translations:
- "<strong> 注: </strong> ユーザー名とプライベートチャネルはサポートしていません。"
- "<strong>Примечание:</strong> Имена пользователей и частные каналы не поддерживаются."
"SlackIntegration|Paste the <strong>Webhook URL</strong> into the field below.":
plural_id:
translations:
- "Вставьте <strong>URL веб-обработчика</strong> в поле ниже."
"SlackIntegration|Select events below to enable notifications. The <strong>Slack channel names</strong> and <strong>Slack username</strong> fields are optional.":
plural_id:
translations:
"SlackService|2. Paste the <strong>Token</strong> into the field below":
plural_id:
translations:
- "2. <strong>トークン</strong> を下のフィールドに貼り付けます"
- "2. 将<strong>Token</strong>粘贴到下面的字段中"
- "2. Вставте <strong>Токен</strong> у поле нижче"
- "2. Pegue el <strong>Token</strong> en el campo que se muestra a continuación"
"SlackService|3. Select the <strong>Active</strong> checkbox, press <strong>Save changes</strong> and start using GitLab inside Slack!":
plural_id:
translations:
- "3. <strong>アクティブな</strong> チェックボックスを選択し、 <strong>変更を保存</strong> を押して、Slack内でGitLabの使用を開始します!"
- "Выберите флажок <strong>Активный</strong>, нажмите на <strong>Сохранить изменения</strong> и начните использовать GitLab внутри Slack!"
- "3. 选择<strong>Active</strong>复选框,点击<strong>Save change</strong>后开始在Slack中使用GitLab!"
- "3. Встановіть прапорець в пункті <strong>Активний</strong>, натисніть <strong>Зберегти зміни</strong> та починайте використовувати GitLab в Slack!"
"Speed up your DevOps<br>with GitLab":
plural_id:
translations:
......@@ -436,30 +410,6 @@
- "此%{issuable}已被锁定。只有<strong>项目成员</strong>可以发表评论。"
- "Ця %{issuable} заблокована. Лише <strong>учасники проекту</strong> можуть коментувати."
- "Este %{issuable} está bloqueado. Solo los <strong>miembros del proyecto</strong> pueden comentar."
"This commit was signed with a <strong>verified</strong> signature and the committer email is verified to belong to the same user.":
plural_id:
translations:
- "このコミットは <strong>検証済み</strong> の署名でサインされており、このコミッターのメールは同じユーザーのものであることが検証されています。"
- "Это коммит был подписан <strong>верифицированной</strong> подписью и коммитер подтвердил, что адрес почты принадлежит ему."
- "此提交使用 <strong>已验证</strong> 的签名进行签名,并且已验证提交者的电子邮件属于同一用户。"
- "Цей коміт підписано <strong>перевіреним</strong> підписом і адреса електронної пошти комітера гарантовано належить тому самому користувачу."
- "Este commit fue firmado con una firma verificada, y <strong>se ha verificado</strong> que la dirección de correo electrónico del committer y la firma pertenecen al mismo usuario."
"This commit was signed with a verified signature, but the committer email is <strong>not verified</strong> to belong to the same user.":
plural_id:
translations:
- "このコミットは検証済みの署名でサインされています。しかしコミッターのメールは、 同じユーザーのものと<strong>検証されていません</strong>。"
- "Этот коммит был подписан верифицированной подписью, но <strong>не подтверждена</strong> принадлежность электронной почты коммитеру."
- "此提交已使用经过验证的签名进行签名,但<strong>未验证</strong>的提交者电子邮件属于同一用户。"
- "Цей коміт підписано перевіреним підписом але адреса електронної пошти комітера <strong>не гарантовано</strong> належить тому самому користувачу."
- "Este commit fue firmado con una firma verificada, pero <strong>no se ha verificado</strong> si la dirección de correo electrónico del commiter y la firma pertenecen al mismo usuario."
"This commit was signed with an <strong>unverified</strong> signature.":
plural_id:
translations:
- "このコミットは<strong>検証されていない</strong> 署名でサインされています。"
- "Этот коммит был подписан <strong>непроверенной</strong> подписью."
- "此提交使用 <strong>未经验证的</strong> 签名进行签名。"
- "Цей коміт підписано <strong>неперевіреним</strong> підписом."
- "Esta commit fue firmado con una firma <strong>no verificada</strong>."
"This group, including all subgroups, projects and git repositories, will only be reachable from the specified IP address range. Multiple addresses are supported with comma delimiters.<br>Example: <code>192.168.0.0/24,192.168.1.0/24</code>. %{read_more_link}.":
plural_id:
translations:
......@@ -468,13 +418,6 @@
- "此群组,包括所有子群组、项目和git仓库,只能从指定的IP地址范围中访问。支持用逗号分隔符分隔的多个地址列表。例如: <code>192.168.0.0/24,168.1.0/24</code>. %{read_more_link}。"
- "Ця група разом із усіма її підгрупами, проектами та репозиторями Git буде доступна тільки із вказаного діапазону IP-адрес. Підтримується декілька адрес, розділених комами. <br>Наприклад: <code>192.168.0.0/24</code>.%{read_more_link}."
- "Este grupo, incluyendo todos los subgrupos, proyectos y repositorios git, sólo será accesible desde el rango de direcciones IP especificado. Se admiten múltiples direcciones delimitadas con comas. <br>Ejemplo: <code>192.168.0.0/24,192.168.1.0/24</code>. %{read_more_link}."
"This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by <b>Auto DevOps.</b>":
plural_id:
translations:
- "このパイプラインは、<b>Auto DevOps</b>によって有効化された定義済みのCI/CD構成を利用します。"
- "此流水线使用了 <b>Auto DevOps 预先定义的并已启用的 CI/CD 配置。</b>"
- "Цей конвеєр використовує попередньо визначену конфігурацію CI / CD, увімкнену за допомогою <b>Auto DevOps</b>"
- "Este pipeline utiliza una configuración de CI/CD predefinida habilitada por <b>Auto DevOps.</b>"
"This project does not have billing enabled. To create a cluster, <a href=%{linkToBilling} target=\\\"_blank\\\" rel=\\\"noopener noreferrer\\\">enable billing <i class=\\\"fa fa-external-link\\\" aria-hidden=\\\"true\\\"></i></a> and try again.":
plural_id:
translations:
......@@ -485,28 +428,6 @@
- "Für dieses Projekt ist keine Abrechnung aktiviert. Um ein Cluster zu erstellen, <a href=%{linkToBilling} target=\\\"_blank\\\" rel=\\\"noopener noreferrer\\\">aktiviere die Abrechnung<i class=\\\"fa fa-external-link\\\" aria-hidden=\\\"true\\\"></i></a> und versuche es erneut."
- "Ce projet n’a pas de facturation activée. Afin de créer une grappe de serveurs, veuillez <a href=%{linkToBilling} target=\\\"_blank\\\" rel=\\\"noopener noreferrer\\\">activer la facturation<i class=\\\"fa fa-external-link\\\" aria-hidden=\\\"true\\\"></i></a> et réessayer."
- "Este proyecto no tiene la facturación habilitada. Para crear un clúster, <a href=%{linkToBilling} target=\\\"_blank\\\" rel=\\\"noopener noreferrer\\\">habilite la facturación <i class=\\\"fa fa-external-link\\\" aria-hidden=\\\"true\\\"></i></a> e inténtelo de nuevo."
"This project will live in your group <strong>%{namespace}</strong>. A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), publish your documentation (wiki), and so much more.":
plural_id:
translations:
"To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>.":
plural_id:
translations:
- "Para usar apenas recursos CI/CD para um repositório externo, escolha <strong>CI/CD para repo externo</strong>."
- "外部リポジトリにのみ CI/CD の機能を使用するには、<strong>外部リポジトリ用 CI/CD</strong>を選択してください。"
- "要仅为外部仓库使用CI / CD功能时,请选择</strong>使用外部仓库运行CI/CD<strong>。"
- "Щоб використовувати лише функції CI/CD для зовнішнього репозиторію, виберіть <strong>CI/CD для зовнішнього репозиторію</strong>."
- "Um die CI/CD-Funktionen nur für ein externes Repository zu verwenden, wähle <strong>CI/CD für externes Repo</strong> aus."
- "CI/CD 기능만 외부 저장소를 위해 사용할 있습니다, <strong>외부 저장소용 CI/CD 저장소</strong>를 선택하십시오."
- "Pour n’utiliser uniquement que les fonctionnalités d’intégration et livraison continues (CI / CD) pour un dépôt externe, choisissez <strong>Intégration et livraison continues (CI / CD) pour dépôt externe</strong>."
- "Para utilizar únicamente las funciones de CI/CD en un repositorio externo, seleccione <strong>CI/CD para un repositorio externo</strong>."
- "Harici bir depoda yalnızca CI/CD özelliklerini kullanmak için <strong>Harici depo için CI/CD</strong>'yi seçin."
"To preserve performance only <strong>%{display_size} of %{real_size}</strong> files are displayed.":
plural_id:
translations:
- "パフォーマンス維持のため、 <strong>%{real_size} 個中 %{display_size} 個</strong> のファイルのみが表示されています。"
- "为了保持性能,仅显示文件中的 <strong>%{display_size}/%{real_size}</strong>。"
- "Для збереження швидкодії відображаються лише <strong>%{display_size} із %{real_size}</strong> файлів."
- "Para mantener el rendimiento, solo se muestran <strong>%{display_size} de %{real_size}</strong> archivos."
"Unlock this %{issuableDisplayName}? <strong>Everyone</strong> will be able to comment.":
plural_id:
translations:
......@@ -1053,3 +974,82 @@
- "可以访问 <strong>%{project_name}</strong>"
- "Групи з доступом до <strong>%{project_name}</strong>"
- "Los grupos con acceso a <strong>%{project_name}</strong>"
"This commit was signed with a verified signature, but the committer email is <strong>not verified</strong> to belong to the same user.":
plural_id:
translations:
- "このコミットは検証済みの署名でサインされています。しかしコミッターのメールは、 同じユーザーのものと<strong>検証されていません</strong>。"
- "Этот коммит был подписан верифицированной подписью, но <strong>не подтверждена</strong> принадлежность электронной почты коммитеру."
- "此提交已使用经过验证的签名进行签名,但<strong>未验证</strong>的提交者电子邮件属于同一用户。"
- "Цей коміт підписано перевіреним підписом але адреса електронної пошти комітера <strong>не гарантовано</strong> належить тому самому користувачу."
- "Este commit fue firmado con una firma verificada, pero <strong>no se ha verificado</strong> si la dirección de correo electrónico del commiter y la firma pertenecen al mismo usuario."
"This commit was signed with an <strong>unverified</strong> signature.":
plural_id:
translations:
- "このコミットは<strong>検証されていない</strong> 署名でサインされています。"
- "Этот коммит был подписан <strong>непроверенной</strong> подписью."
- "此提交使用 <strong>未经验证的</strong> 签名进行签名。"
- "Цей коміт підписано <strong>неперевіреним</strong> підписом."
- "Esta commit fue firmado con una firma <strong>no verificada</strong>."
"This commit was signed with a <strong>verified</strong> signature and the committer email is verified to belong to the same user.":
plural_id:
translations:
- "このコミットは <strong>検証済み</strong> の署名でサインされており、このコミッターのメールは同じユーザーのものであることが検証されています。"
- "Это коммит был подписан <strong>верифицированной</strong> подписью и коммитер подтвердил, что адрес почты принадлежит ему."
- "此提交使用 <strong>已验证</strong> 的签名进行签名,并且已验证提交者的电子邮件属于同一用户。"
- "Цей коміт підписано <strong>перевіреним</strong> підписом і адреса електронної пошти комітера гарантовано належить тому самому користувачу."
- "Este commit fue firmado con una firma verificada, y <strong>se ha verificado</strong> que la dirección de correo electrónico del committer y la firma pertenecen al mismo usuario."
"To preserve performance only <strong>%{display_size} of %{real_size}</strong> files are displayed.":
plural_id:
translations:
- "パフォーマンス維持のため、 <strong>%{real_size} 個中 %{display_size} 個</strong> のファイルのみが表示されています。"
- "为了保持性能,仅显示文件中的 <strong>%{display_size}/%{real_size}</strong>。"
- "Для збереження швидкодії відображаються лише <strong>%{display_size} із %{real_size}</strong> файлів."
- "Para mantener el rendimiento, solo se muestran <strong>%{display_size} de %{real_size}</strong> archivos."
"This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by <b>Auto DevOps.</b>":
plural_id:
translations:
- "このパイプラインは、<b>Auto DevOps</b>によって有効化された定義済みのCI/CD構成を利用します。"
- "此流水线使用了 <b>Auto DevOps 预先定义的并已启用的 CI/CD 配置。</b>"
- "Цей конвеєр використовує попередньо визначену конфігурацію CI / CD, увімкнену за допомогою <b>Auto DevOps</b>"
- "Este pipeline utiliza una configuración de CI/CD predefinida habilitada por <b>Auto DevOps.</b>"
"This project will live in your group <strong>%{namespace}</strong>. A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), publish your documentation (wiki), and so much more.":
plural_id:
translations:
"To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>.":
plural_id:
translations:
- "Para usar apenas recursos CI/CD para um repositório externo, escolha <strong>CI/CD para repo externo</strong>."
- "外部リポジトリにのみ CI/CD の機能を使用するには、<strong>外部リポジトリ用 CI/CD</strong>を選択してください。"
- "要仅为外部仓库使用CI / CD功能时,请选择</strong>使用外部仓库运行CI/CD<strong>。"
- "Щоб використовувати лише функції CI/CD для зовнішнього репозиторію, виберіть <strong>CI/CD для зовнішнього репозиторію</strong>."
- "Um die CI/CD-Funktionen nur für ein externes Repository zu verwenden, wähle <strong>CI/CD für externes Repo</strong> aus."
- "CI/CD 기능만 외부 저장소를 위해 사용할 있습니다, <strong>외부 저장소용 CI/CD 저장소</strong>를 선택하십시오."
- "Pour n’utiliser uniquement que les fonctionnalités d’intégration et livraison continues (CI / CD) pour un dépôt externe, choisissez <strong>Intégration et livraison continues (CI / CD) pour dépôt externe</strong>."
- "Para utilizar únicamente las funciones de CI/CD en un repositorio externo, seleccione <strong>CI/CD para un repositorio externo</strong>."
- "Harici bir depoda yalnızca CI/CD özelliklerini kullanmak için <strong>Harici depo için CI/CD</strong>'yi seçin."
"SlackIntegration|Paste the <strong>Webhook URL</strong> into the field below.":
plural_id:
translations:
- "Вставьте <strong>URL веб-обработчика</strong> в поле ниже."
"SlackIntegration|Select events below to enable notifications. The <strong>Slack channel names</strong> and <strong>Slack username</strong> fields are optional.":
plural_id:
translations:
"SlackIntegration|<strong>Note:</strong> Usernames and private channels are not supported.":
plural_id:
translations:
- "<strong> 注: </strong> ユーザー名とプライベートチャネルはサポートしていません。"
- "<strong>Примечание:</strong> Имена пользователей и частные каналы не поддерживаются."
"SlackService|2. Paste the <strong>Token</strong> into the field below":
plural_id:
translations:
- "2. <strong>トークン</strong> を下のフィールドに貼り付けます"
- "2. 将<strong>Token</strong>粘贴到下面的字段中"
- "2. Вставте <strong>Токен</strong> у поле нижче"
- "2. Pegue el <strong>Token</strong> en el campo que se muestra a continuación"
"SlackService|3. Select the <strong>Active</strong> checkbox, press <strong>Save changes</strong> and start using GitLab inside Slack!":
plural_id:
translations:
- "3. <strong>アクティブな</strong> チェックボックスを選択し、 <strong>変更を保存</strong> を押して、Slack内でGitLabの使用を開始します!"
- "Выберите флажок <strong>Активный</strong>, нажмите на <strong>Сохранить изменения</strong> и начните использовать GitLab внутри Slack!"
- "3. 选择<strong>Active</strong>复选框,点击<strong>Save change</strong>后开始在Slack中使用GitLab!"
- "3. Встановіть прапорець в пункті <strong>Активний</strong>, натисніть <strong>Зберегти зміни</strong> та починайте використовувати GitLab в Slack!"
......@@ -22111,25 +22111,25 @@ msgstr ""
msgid "Slack integration allows you to interact with GitLab via slash commands in a chat window."
msgstr ""
msgid "SlackIntegration|%{webhooks_link_start}Add an incoming webhook%{webhooks_link_end} in your Slack team. The default channel can be overridden for each event."
msgid "SlackIntegration|%{strong_open}Note:%{strong_close} Usernames and private channels are not supported."
msgstr ""
msgid "SlackIntegration|<strong>Note:</strong> Usernames and private channels are not supported."
msgid "SlackIntegration|%{webhooks_link_start}Add an incoming webhook%{webhooks_link_end} in your Slack team. The default channel can be overridden for each event."
msgstr ""
msgid "SlackIntegration|Paste the <strong>Webhook URL</strong> into the field below."
msgid "SlackIntegration|Paste the %{strong_open}Webhook URL%{strong_close} into the field below."
msgstr ""
msgid "SlackIntegration|Select events below to enable notifications. The <strong>Slack channel names</strong> and <strong>Slack username</strong> fields are optional."
msgid "SlackIntegration|Select events below to enable notifications. The %{strong_open}Slack channel names%{strong_close} and %{strong_open}Slack username%{strong_close} fields are optional."
msgstr ""
msgid "SlackIntegration|This service send notifications about projects' events to Slack channels. To set up this service:"
msgstr ""
msgid "SlackService|2. Paste the <strong>Token</strong> into the field below"
msgid "SlackService|2. Paste the %{strong_open}Token%{strong_close} into the field below"
msgstr ""
msgid "SlackService|3. Select the <strong>Active</strong> checkbox, press <strong>Save changes</strong> and start using GitLab inside Slack!"
msgid "SlackService|3. Select the %{strong_open}Active%{strong_close} checkbox, press %{strong_open}Save changes%{strong_close} and start using GitLab inside Slack!"
msgstr ""
msgid "SlackService|Fill in the word that works best for your team."
......@@ -24329,13 +24329,19 @@ msgstr ""
msgid "This commit is part of merge request %{link_to_merge_request}. Comments created here will be created in the context of that merge request."
msgstr ""
msgid "This commit was signed with a %{strong_open}verified%{strong_close} signature and the committer email is verified to belong to the same user."
msgstr ""
msgid "This commit was signed with a <strong>verified</strong> signature and the committer email is verified to belong to the same user."
msgstr ""
msgid "This commit was signed with a different user's verified signature."
msgstr ""
msgid "This commit was signed with a verified signature, but the committer email is <strong>not verified</strong> to belong to the same user."
msgid "This commit was signed with a verified signature, but the committer email is %{strong_open}not verified%{strong_close} to belong to the same user."
msgstr ""
msgid "This commit was signed with an %{strong_open}unverified%{strong_close} signature."
msgstr ""
msgid "This commit was signed with an <strong>unverified</strong> signature."
......@@ -24608,10 +24614,10 @@ msgstr ""
msgid "This pipeline does not use the %{codeStart}needs%{codeEnd} keyword and can't be represented as a directed acyclic graph."
msgstr ""
msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by %{strongStart}Auto DevOps.%{strongEnd}"
msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by %{b_open}Auto DevOps.%{b_close}"
msgstr ""
msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by <b>Auto DevOps.</b>"
msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by %{strongStart}Auto DevOps.%{strongEnd}"
msgstr ""
msgid "This pipeline was triggered by a schedule."
......@@ -24647,7 +24653,7 @@ msgstr ""
msgid "This project will be removed on %{date} since its parent group '%{parent_group_name}' has been scheduled for removal."
msgstr ""
msgid "This project will live in your group <strong>%{namespace}</strong>. A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), publish your documentation (wiki), and so much more."
msgid "This project will live in your group %{strong_open}%{namespace}%{strong_close}. A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), publish your documentation (wiki), and so much more."
msgstr ""
msgid "This repository"
......@@ -25107,13 +25113,13 @@ msgstr ""
msgid "To move or copy an entire GitLab project from another GitLab installation to this one, navigate to the original project's settings page, generate an export file, and upload it here."
msgstr ""
msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>."
msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose %{strong_open}CI/CD for external repo%{strong_close}."
msgstr ""
msgid "To open Jaeger and easily view tracing from GitLab, link the %{link} page to your server"
msgstr ""
msgid "To preserve performance only <strong>%{display_size} of %{real_size}</strong> files are displayed."
msgid "To preserve performance only %{strong_open}%{display_size} of %{real_size}%{strong_close} files are displayed."
msgstr ""
msgid "To protect this issue's confidentiality, %{forkLink} and set the fork's visibility to private."
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment