Commit e3e2c240 authored by Jérome Perrin's avatar Jérome Perrin

l10n: remove all translations for transitions with [transition in $workflow_id]

This was never supported, we support only [state in $workflow_id]

See also:

  https://erp5js.nexedi.net/#/bug_module/1740

  b6dcbc19 (l10n_fr,l10n_jp: Fix translation of "Open", 2021-04-30)

Generated from this script:

    #!/srv/slapgrid/slappart3/srv/runner/software/cc0326f0dcb093f56c01291c300c8481/parts/erp5/venv/bin/python

    import polib
    import sys
    import re

    pofile = polib.pofile(sys.argv[1])

    msgs = dict()
    for entry in pofile:
      msgs[entry.msgid] = entry.msgstr

    transition_re = re.compile(r'(.*) \[transition in .*\]')

    fixed_messages = dict()
    for entry in pofile:
      match = transition_re.match(entry.msgid)
      if match:
        # in erp5_l10n_de some msgstr also have the [transition in ...], we drop them
        if transition_re.match(entry.msgstr):
          continue
        short = match.groups()[0]
        if short.endswith('Action'):
          continue
        if short not in msgs:
          print(f"🤔  {short} not translated ( from {entry.msgid} )")
          fixed_messages[short] = entry.msgstr
      else:
        fixed_messages[entry.msgid] = entry.msgstr

    pofile.clear()
    for k, v in fixed_messages.items():
      pofile.append(polib.POEntry(msgid=k, msgstr=v))

    pofile.save(sys.argv[1])

    import subprocess
    subprocess.check_output(
      [
        '/opt/slapos-shared/gettext/4df93a547efd86e0eb70495b88a5d3b1/bin/msgattrib',
        sys.argv[1],
        "--no-fuzzy",
        "--translated",
        "-s",
        "--no-wrap",
        "-o",
        sys.argv[1]

      ]
    )
parent e70ba50b
......@@ -308,12 +308,6 @@ msgstr "Übersetzung Akzeptieren"
msgid "Accept Translation Action"
msgstr "Akzeptiere Übersetzten Aktion"
msgid "Accept Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Akzeptiere Übersetzten Aktion [transition in document_publication_Arbeitsablauf]"
msgid "Accept Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Akzeptiere Übersetzung [transition in document_publication_Arbeitsablauf]"
msgid "Accepts a translation and sets the validation state to submitted, waiting for further approval before publication."
msgstr "Akzeptiert die Übersetzung, setzt den Validierung-Zustand auf \"eingereicht\" und wartet anschließend auf nötige Genehmigungen zur Veröffentlichung."
......@@ -2123,12 +2117,6 @@ msgstr "Registrieren"
msgid "Finish Task Action"
msgstr "Arbeits-Aktion beenden"
msgid "Finish Task Action [transition in task_report_workflow]"
msgstr "Arbeits-Aktion beenden [Transition im task_report_workflow]"
msgid "Finish Task [transition in task_report_workflow]"
msgstr "Registrieren [transition im task_report_workflow]"
msgid "Finished"
msgstr "Fertig"
......@@ -4376,12 +4364,6 @@ msgstr "Freigeben"
msgid "Restop Task Action"
msgstr "Freigeben"
msgid "Restop Task Action [transition in task_report_workflow]"
msgstr "Freigeben"
msgid "Restop Task [transition in task_report_workflow]"
msgstr "Freigeben"
msgid "Result"
msgstr "Ergebnis"
......@@ -4952,12 +4934,6 @@ msgstr "Projekt Starten"
msgid "Start Project Action"
msgstr "Projekt-Aktion Starten"
msgid "Start Project Action [transition in project_workflow]"
msgstr "Projekt-Aktion Starten [transition im project_workflow]"
msgid "Start Project [transition in project_workflow]"
msgstr "Projekt Starten [transition im project_workflow]"
msgid "Start Task"
msgstr "Arbeit starten"
......
......@@ -188,30 +188,12 @@ msgstr "پذیرش پیشنهاد"
msgid "Accept Offer Action"
msgstr "عمل پذیرش پیشنهاد"
msgid "Accept Offer Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "عمل پذیرش پیشنهاد"
msgid "Accept Offer Action [transition in order_workflow]"
msgstr "عمل پذیرش پیشنهاد"
msgid "Accept Offer [transition in open_order_workflow]"
msgstr "پذیرش پیشنهاد"
msgid "Accept Offer [transition in order_workflow]"
msgstr "پذیرش پیشنهاد"
msgid "Accept Translation"
msgstr "پذیرش ترجمه"
msgid "Accept Translation Action"
msgstr "پذیرش عمل ترجمه"
msgid "Accept Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "پذیرش عمل ترجمه"
msgid "Accept Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "پذیرش ترجمه"
msgid "Access ${portal_type} Details"
msgstr "دسترسی به جزئیات ${portal_type}"
......@@ -359,18 +341,9 @@ msgstr "اتفاق تصدیق"
msgid "Acknowledge Event Action"
msgstr "عمل اتفاق تصدیق"
msgid "Acknowledge Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل اتفاق تصدیق"
msgid "Acknowledge Event [transition in event_workflow]"
msgstr "اتفاق تصدیق"
msgid "Acknowledge event"
msgstr "اتفاق تصدیق"
msgid "Acknowledge event [transition in event_workflow]"
msgstr "اتفاق تصدیق"
msgid "Acknowledged"
msgstr "تصدیق شده"
......@@ -560,12 +533,6 @@ msgstr "به پرسش پاسخ دهید"
msgid "Answer Query Action"
msgstr "عمل پاسخ به پرسش"
msgid "Answer Query Action [transition in query_workflow]"
msgstr "عمل پاسخ به پرسش"
msgid "Answer Query [transition in query_workflow]"
msgstr "به پرسش پاسخ دهید"
msgid "Answered"
msgstr "پاسخ داده شد"
......@@ -602,15 +569,6 @@ msgstr "بایگانی مدرک"
msgid "Archive Document Action"
msgstr "عمل بایگانی مدرک"
msgid "Archive Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل بایگانی مدرک"
msgid "Archive Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "بایگانی مدرک"
msgid "Archive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "بایگانی"
msgid "Archived"
msgstr "بایگانی شده"
......@@ -626,12 +584,6 @@ msgstr "درخواست اعلام حالت از مأمور"
msgid "Ask Status to Assignee Action"
msgstr "عمل درخواست اعلام حالت از مأمور"
msgid "Ask Status to Assignee Action [transition in task_report_workflow]"
msgstr "عمل درخواست اعلام حالت از مأمور"
msgid "Ask Status to Assignee [transition in task_report_workflow]"
msgstr "درخواست اعلام حالت از مأمور"
msgid "Assessment"
msgstr "ارزیابی"
......@@ -644,48 +596,24 @@ msgstr "تخصیص خطا"
msgid "Assign Bug Action"
msgstr "عمل تخصیص خطا"
msgid "Assign Bug Action [transition in bug_workflow]"
msgstr "عمل تخصیص خطا"
msgid "Assign Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "تخصیص خطا"
msgid "Assign Document"
msgstr "تخصیص مدرک"
msgid "Assign Document Action"
msgstr "عمل تخصیص مدرک"
msgid "Assign Document Action [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "عمل تخصیص مدرک"
msgid "Assign Document [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "تخصیص مدرک"
msgid "Assign Event"
msgstr "تخصیص حالت"
msgid "Assign Event Action"
msgstr "عمل تخصیص حالت"
msgid "Assign Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل تخصیص حالت"
msgid "Assign Event [transition in event_workflow]"
msgstr "تخصیص اتفاق"
msgid "Assign Translation"
msgstr "تخصیص ترجمه"
msgid "Assign Translation Action"
msgstr "عمل تخصیص ترجمه"
msgid "Assign Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل تخصیص ترجمه"
msgid "Assign Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "تخصیص ترجمه"
msgid "Assign to Ticket"
msgstr "تخصیص بلیط"
......@@ -764,24 +692,12 @@ msgstr "مؤلف (ها) :"
msgid "Auto Order Periodically"
msgstr "سفارش خودکار دوره ای"
msgid "Auto Order Periodically [transition in open_order_workflow]"
msgstr "سفارش دوره ای خودکار"
msgid "Auto Plan"
msgstr "برنامه ریزی خودکار"
msgid "Auto Plan Task"
msgstr "تکلیف برنامه ریزی خودکار"
msgid "Auto Plan Task [transition in task_workflow]"
msgstr "تکلیف برنامه ریزی خودکار"
msgid "Auto Plan [transition in open_order_workflow]"
msgstr "برنامه ریزی خودکار"
msgid "Auto Plan [transition in order_workflow]"
msgstr "برنامه ریزی خودکار"
msgid "Auto Planned"
msgstr "برنامه ریزی شده خودکار"
......@@ -965,12 +881,6 @@ msgstr "ساخت الگوی تجاری"
msgid "Build Business Template Action"
msgstr "عمل ساخت الگوی تجاری"
msgid "Build Business Template Action [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "عمل ساخت الگوی تجاری"
msgid "Build Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "ساخت الگوی تجاری"
msgid "Building"
msgstr "در حال ساخت"
......@@ -1067,15 +977,9 @@ msgstr "محاسبه"
msgid "Calculate Packing"
msgstr "محاسبه بسته بندی"
msgid "Calculate Packing [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "محاسبه بسته بندی"
msgid "Calculate Pay Sheet"
msgstr "محاسبه برگه پرداخت"
msgid "Calculate [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "محاسبه"
msgid "Calculating"
msgstr "در حال محاسبه"
......@@ -1109,12 +1013,6 @@ msgstr "ابطال دوره حسابداری"
msgid "Cancel Accounting Period Action"
msgstr "عمل ابطال دوره حسابداری"
msgid "Cancel Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "عمل ابطال دوره حسابداری"
msgid "Cancel Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "ابطال دوره حسابداری"
msgid "Cancel Action"
msgstr "توقف عمل"
......@@ -1124,189 +1022,87 @@ msgstr "ابطال مأموریت"
msgid "Cancel Assignment Action"
msgstr "عمل ابطال مأموریت"
msgid "Cancel Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "عمل ابطال مأموریت"
msgid "Cancel Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "ابطال مأموریت"
msgid "Cancel Bug"
msgstr "ابطال خطا"
msgid "Cancel Bug Action"
msgstr "عمل ابطال خطا"
msgid "Cancel Bug Action [transition in bug_workflow]"
msgstr "عمل ابطال خطا"
msgid "Cancel Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "ابطال خطا"
msgid "Cancel Career Step"
msgstr "مرحله ابطال شغلی"
msgid "Cancel Career Step Action"
msgstr "عمل مرحله ابطال شغلی"
msgid "Cancel Career Step Action [transition in career_workflow]"
msgstr "عمل مرحله ابطال شغلی"
msgid "Cancel Career Step [transition in career_workflow]"
msgstr "مرحله ابطال شغلی"
msgid "Cancel Carrer Step"
msgstr "ابطال مرحله شغلی"
msgid "Cancel Carrer Step [transition in career_workflow]"
msgstr "ابطال مرحله شغلی"
msgid "Cancel Document Publication"
msgstr "ابطال انتشار مدرک"
msgid "Cancel Document Publication Action"
msgstr "عمل ابطال انتشار مدرک"
msgid "Cancel Document Publication Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل ابطال انتشار مدرک"
msgid "Cancel Document Publication [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "ابطال انتشار مدرک"
msgid "Cancel Event"
msgstr "ابطال اتفاق"
msgid "Cancel Event Action"
msgstr "عمل ابطال اتفاق"
msgid "Cancel Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل ابطال اتفاق"
msgid "Cancel Event [transition in event_workflow]"
msgstr "ابطال اتفاق"
msgid "Cancel Inventory"
msgstr "ابطال انبارگردانی"
msgid "Cancel Inventory Action"
msgstr "عمل ابطال انبارگردانی"
msgid "Cancel Inventory Action [transition in inventory_workflow]"
msgstr "عمل ابطال انبارگردانی"
msgid "Cancel Inventory [transition in inventory_workflow]"
msgstr "ابطال انبارگردانی"
msgid "Cancel Order"
msgstr "ابطال سفارش"
msgid "Cancel Order Action"
msgstr "عمل ابطال سفارش"
msgid "Cancel Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "عمل ابطال سفارش"
msgid "Cancel Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "عمل ابطال سفارش"
msgid "Cancel Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "ابطال سفارش"
msgid "Cancel Order [transition in order_workflow]"
msgstr "ابطال سفارش"
msgid "Cancel Packing List"
msgstr "ابطال لیست بسته بندی"
msgid "Cancel Packing List Action"
msgstr "عمل ابطال لیست بسته بندی"
msgid "Cancel Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "عمل ابطال لیست بسته بندی"
msgid "Cancel Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "ابطال لیست بسته بندی"
msgid "Cancel Query"
msgstr "ابطال درخواست"
msgid "Cancel Query Action"
msgstr "عمل ابطال درخواست"
msgid "Cancel Query Action [transition in query_workflow]"
msgstr "عمل ابطال درخواست"
msgid "Cancel Query [transition in query_workflow]"
msgstr "ابطال درخواست"
msgid "Cancel Requirement"
msgstr "ابطال نیازمندی"
msgid "Cancel Requirement Action"
msgstr "عمل ابطال نیازمندی"
msgid "Cancel Requirement Action [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "عمل ابطال نیازمندی"
msgid "Cancel Requirement [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "ابطال نیازمندی"
msgid "Cancel Sale Opportunity"
msgstr "ابطال شانس فروش"
msgid "Cancel Sale Opportunity Action"
msgstr "عمل ابطال شانس فروش"
msgid "Cancel Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "عمل ابطال شانس فروش"
msgid "Cancel Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "ابطال شانس فروش"
msgid "Cancel Task"
msgstr "ابطال وظیفه"
msgid "Cancel Task Action"
msgstr "عمل ابطال وظیفه"
msgid "Cancel Task Action [transition in task_report_workflow]"
msgstr "عمل ابطال وظیفه"
msgid "Cancel Task Action [transition in task_workflow]"
msgstr "عمل ابطال وظیفه"
msgid "Cancel Task [transition in task_report_workflow]"
msgstr "ابطال وظیفه"
msgid "Cancel Task [transition in task_workflow]"
msgstr "ابطال وظیفه"
msgid "Cancel Ticket"
msgstr "ابطال بلیط"
msgid "Cancel Ticket Action"
msgstr "عمل ابطال بلیط"
msgid "Cancel Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "عمل ابطال بلیط"
msgid "Cancel Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "ابطال بلیط"
msgid "Cancel Transaction"
msgstr "ابطال معامله"
msgid "Cancel Transaction Action"
msgstr "عمل ابطال معامله"
msgid "Cancel Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "عمل ابطال معامله"
msgid "Cancel Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "ابطال معامله"
msgid "Cancel [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "ابطال"
msgid "Cancelled"
msgstr "ابطال شد"
......@@ -1496,12 +1292,6 @@ msgstr "الگوی تجاری تمیز"
msgid "Clean Business Template Action"
msgstr "عمل تمیز کردن الگوی تجاری"
msgid "Clean Business Template Action [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "عمل تمیز کردن الگوی تجاری"
msgid "Clean Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "الگوی تجاری تمیز"
msgid "Clean SVN Unversioned Files"
msgstr "فایل های ثبت نشده در SVN را تمیز کنید"
......@@ -1529,36 +1319,18 @@ msgstr "دوره حسابداری را ببندید"
msgid "Close Accounting Period Action"
msgstr "عمل بستن دوره حسابداری"
msgid "Close Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "عمل بستن دوره حسابداری"
msgid "Close Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "دوره حسابداری را ببندید"
msgid "Close Requirement"
msgstr "بستن نیازمندی ها"
msgid "Close Requirement Action"
msgstr "عمل بستن نیازمندی ها"
msgid "Close Requirement Action [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "عمل بستن نیازمندی ها"
msgid "Close Requirement [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "بستن نیازمندی ها"
msgid "Close Task"
msgstr "بستن تکلیف"
msgid "Close Task Action"
msgstr "عمل بستن تکلیف"
msgid "Close Task Action [transition in task_report_workflow]"
msgstr "عمل بستن تکلیف"
msgid "Close Task [transition in task_report_workflow]"
msgstr "بستن تکلیف"
msgid "Closed"
msgstr "بسته شده"
......@@ -1646,69 +1418,30 @@ msgstr "تأئید سفارش"
msgid "Confirm Order Action"
msgstr "عمل تأئید سفارش"
msgid "Confirm Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "عمل تأئید سفارش"
msgid "Confirm Order [transition in order_workflow]"
msgstr "تأئید سفارش"
msgid "Confirm Packing List"
msgstr "تأئید لیست بسته بندی"
msgid "Confirm Packing List Action"
msgstr "عمل تأئید لیست بسته بندی"
msgid "Confirm Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "عمل تأئید لیست بستخ بندی"
msgid "Confirm Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "تأئید لیست بسته بندی"
msgid "Confirm Requirement"
msgstr "تأئید نیلزمندی ها"
msgid "Confirm Requirement Action"
msgstr "عمل تأئید نیازمندی ها"
msgid "Confirm Requirement Action [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "عمل تأئید نیازمندی ها"
msgid "Confirm Requirement [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "تأئید نیازمندی ها"
msgid "Confirm Task"
msgstr "تأئید تکلیف"
msgid "Confirm Task Action"
msgstr "عمل تأئید تکلیف"
msgid "Confirm Task Action [transition in task_report_workflow]"
msgstr "عمل تأئید تکلیف"
msgid "Confirm Task Action [transition in task_workflow]"
msgstr "عمل تأئید تکلیف"
msgid "Confirm Task [transition in task_report_workflow]"
msgstr "تأئید تکلیف"
msgid "Confirm Task [transition in task_workflow]"
msgstr "تأئید تکلیف"
msgid "Confirm Transaction"
msgstr "معامله تأئید"
msgid "Confirm Transaction Action"
msgstr "عمل معامله تأئید"
msgid "Confirm Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "عملل معامله تأئید"
msgid "Confirm Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "معامله تأئید"
msgid "Confirm [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "تأئید"
msgid "Confirmation"
msgstr "تأئیدیه"
......@@ -1841,27 +1574,18 @@ msgstr "اشتراک گذاران"
msgid "Convergent"
msgstr "همگرا"
msgid "Convergent [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "همگرا"
msgid "Conversion"
msgstr "همگرایی"
msgid "Convert Action"
msgstr "عمل تبدیل"
msgid "Convert Action [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "عمل تبدیل"
msgid "Convert Destination Price"
msgstr "تبدیل قیمت در مقصد"
msgid "Convert File"
msgstr "تبدیل پرونده"
msgid "Convert File [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "تبدیل پرونده"
msgid "Convert Price"
msgstr "تبدیل قیمت"
......@@ -1871,9 +1595,6 @@ msgstr "تبدیل قیمت مرجع"
msgid "Convert to OpenDocument"
msgstr "تبدیل به OpenDocument"
msgid "Convert to OpenDocument [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "تبدیل به OpenDocument"
msgid "Converted"
msgstr "تبدیل شد"
......@@ -1958,12 +1679,6 @@ msgstr "ایجاد اتفاق مرتبط"
msgid "Create Related Event Action"
msgstr "عمل ایجاد اتفاق مرتبط"
msgid "Create Related Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل ایجاد اتفاق مرتبط"
msgid "Create Related Event [transition in event_workflow]"
msgstr "ایجاد اتفاق مرتبط"
msgid "Create Related Payment"
msgstr "ایجاد پرداخت مرتبط"
......@@ -1991,12 +1706,6 @@ msgstr "ایجاد کاربر"
msgid "Create User Action"
msgstr "عمل ایجاد کاربر"
msgid "Create User Action [transition in user_account_workflow]"
msgstr "عمل ایجاد کاربر"
msgid "Create User [transition in user_account_workflow]"
msgstr "ایجاد کاربر"
msgid "Create Your New Account"
msgstr "حساب جدید خود را ایجاد کنید"
......@@ -2129,9 +1838,6 @@ msgstr "تصمیم"
msgid "Declare Container Missing"
msgstr "اعلام گم شدن کانتینر"
msgid "Declare Container Missing [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "اعلام گم شدن کانتینر"
msgid "Default"
msgstr "پیش فرض"
......@@ -2177,12 +1883,6 @@ msgstr "معامله بسته شده قطعی"
msgid "Definitively Close Transaction Action"
msgstr "عمل معامله بسته شده قطعی"
msgid "Definitively Close Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "عمل معامله بسته شده قطعی"
msgid "Definitively Close Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "معامله بسته شده قطعی"
msgid "Delete"
msgstr "پاک کنید"
......@@ -2192,129 +1892,48 @@ msgstr "حساب را پاک کنید"
msgid "Delete Account Action"
msgstr "عمل پاک کردن حساب"
msgid "Delete Account Action [transition in account_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن حساب"
msgid "Delete Account [transition in account_workflow]"
msgstr "پاک کردن حساب"
msgid "Delete Accounting Period"
msgstr "پاک کردن دوره حسابداری"
msgid "Delete Accounting Period Action"
msgstr "عمل پاک کردن دوره حسابداری"
msgid "Delete Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن دوره حسابداری"
msgid "Delete Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "پاک کردن دوره حسابداری"
msgid "Delete Action"
msgstr "عمل پاک کردن"
msgid "Delete Action [transition in inventory_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن"
msgid "Delete Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن"
msgid "Delete Action [transition in order_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن"
msgid "Delete Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن"
msgid "Delete Action [transition in project_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن"
msgid "Delete Action [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن"
msgid "Delete Action [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن"
msgid "Delete Action [transition in task_report_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن"
msgid "Delete Action [transition in task_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن"
msgid "Delete Action [transition in validation_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن"
msgid "Delete Assignment Action"
msgstr "عمل پاک کردن مأموریت"
msgid "Delete Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن مأموریت"
msgid "Delete Bug"
msgstr "پاک کردن خطا"
msgid "Delete Bug Action"
msgstr "عمل پاک کردن خطا"
msgid "Delete Bug Action [transition in bug_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن خطا"
msgid "Delete Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "پاک کردن خطا"
msgid "Delete Business Template"
msgstr "پاک کردن الگوی تجاری"
msgid "Delete Business Template Action"
msgstr "عمل پاک کردن الگوی تجاری"
msgid "Delete Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن الگوی تجاری"
msgid "Delete Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "پاک کردن الگوی تجاری"
msgid "Delete Document"
msgstr "پاک کردن مدرک"
msgid "Delete Document Action"
msgstr "عمل پاک کردن مدرک"
msgid "Delete Document Action [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن مدرک"
msgid "Delete Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن مدرک"
msgid "Delete Document [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "پاک کردن مدرک"
msgid "Delete Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "پاک کردن مدرک"
msgid "Delete Event"
msgstr "پاک کردن اتفاق"
msgid "Delete Event Action"
msgstr "عمل پاک کردن اتفاق"
msgid "Delete Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن اتفاق"
msgid "Delete Event [transition in event_workflow]"
msgstr "پاک کردن اتفاق"
msgid "Delete Message"
msgstr "پاک کردن پیام"
msgid "Delete Message Action"
msgstr "عمل پاک کردن پیام"
msgid "Delete Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن پبام"
msgid "Delete Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "پاک کردن پیام"
msgid "Delete Objects"
msgstr "پاک کردن اشیاء"
......@@ -2324,90 +1943,30 @@ msgstr "پاک کردن ارجحیت"
msgid "Delete Preference Action"
msgstr "عمل پاک کردن ارجحیت"
msgid "Delete Preference Action [transition in preference_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن ارجحیت"
msgid "Delete Preference [transition in preference_workflow]"
msgstr "پاک کردن ارجحیت"
msgid "Delete Query"
msgstr "پاک کردن پرسش"
msgid "Delete Query Action"
msgstr "عمل پاک کردن پرسش"
msgid "Delete Query Action [transition in query_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن پرسش"
msgid "Delete Query [transition in query_workflow]"
msgstr "پاک کردن پرسش"
msgid "Delete Sale Opportunity"
msgstr "پاک کردن شانس فروش"
msgid "Delete Sale Opportunity Action"
msgstr "عمل پاک کردن شانس فروش"
msgid "Delete Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن شانس فروش"
msgid "Delete Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "پاک کردن شانس فروش"
msgid "Delete Task"
msgstr "پاک کردن وظیفه"
msgid "Delete Task [transition in task_report_workflow]"
msgstr "پاک کردن وظیفه"
msgid "Delete Task [transition in task_workflow]"
msgstr "پاک کردن وظیفه"
msgid "Delete Ticket"
msgstr "پاک کردن بلیط"
msgid "Delete Ticket Action"
msgstr "عمل پاک کردن بلیط"
msgid "Delete Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن بلیط"
msgid "Delete Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "پاک کردن بلیط"
msgid "Delete Transaction Action"
msgstr "عمل پاک کردن معامله"
msgid "Delete Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن معامله"
msgid "Delete [transition in inventory_workflow]"
msgstr "پاک کردن"
msgid "Delete [transition in open_order_workflow]"
msgstr "پاک کردن"
msgid "Delete [transition in order_workflow]"
msgstr "پاک کردن"
msgid "Delete [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "پاک کردن"
msgid "Delete [transition in project_workflow]"
msgstr "پاک کردن"
msgid "Delete [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "پاک کردن"
msgid "Delete [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "پاک کردن"
msgid "Delete [transition in task_workflow]"
msgstr "پاک کردن"
msgid "Delete [transition in validation_workflow]"
msgstr "پاک کردن"
msgid "Deleted"
msgstr "پاک شد"
......@@ -2519,27 +2078,12 @@ msgstr "اتفاق تحویل دادن"
msgid "Deliver Event Action"
msgstr "عمل اتفاق تحویل دادن"
msgid "Deliver Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل اتفاق تحویل دادن"
msgid "Deliver Event [transition in event_workflow]"
msgstr "اتفاق تحویل دادن"
msgid "Deliver Packing List"
msgstr "تحویل دادن لیست بسته بندی"
msgid "Deliver Packing List Action"
msgstr "عمل تحویل دادن لیست بسته بندی"
msgid "Deliver Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "عمل تحویل دادن لیست بسته بندی"
msgid "Deliver Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "تحویل دادن لیست بسته بندی"
msgid "Deliver [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "تحویل دادن"
msgid "Delivered"
msgstr "تحویل شد"
......@@ -2678,15 +2222,9 @@ msgstr "جزئیات"
msgid "Detect Converted File"
msgstr "شناسایی پرونده تبدیل شده"
msgid "Detect Converted File [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "شناسایی پرونده تبدیل شده"
msgid "Detect Uploaded File"
msgstr "شناسایی پرونده آپلود شده"
msgid "Detect Uploaded File [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "شناسایی پرونده آپلود شده"
msgid "Dict"
msgstr "Dict"
......@@ -2717,12 +2255,6 @@ msgstr "غیر فعال کردن ارجحیت"
msgid "Disable Preference Action"
msgstr "عمل غیر فعال کردن ارجحیت"
msgid "Disable Preference Action [transition in preference_workflow]"
msgstr "عمل غیر فعال کردن ارجحیت"
msgid "Disable Preference [transition in preference_workflow]"
msgstr "غیر فعال کردن ارجحیت"
msgid "Disabled"
msgstr "غیر فعال شده"
......@@ -2783,9 +2315,6 @@ msgstr "انشعاب ها"
msgid "Divergent"
msgstr "انشعاب پذیر"
msgid "Divergent [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "انشعاب پذیر"
msgid "Do not forget to logout or exit your browser when you are done."
msgstr "فراموش نکنید بعد از اتمام کار از سیستم یا براوزر خارج شوید."
......@@ -3128,15 +2657,9 @@ msgstr "${portal_type} تصحیح"
msgid "Edit Action"
msgstr "عمل تصحیح"
msgid "Edit Action [transition in edit_workflow]"
msgstr "عمل تصحیح"
msgid "Edit Business Template"
msgstr "تصحیح الگوی تجاری"
msgid "Edit Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "تصحیح الگوی تجاری"
msgid "Edit Parent ${portal_type}"
msgstr "تصحیح والدین"
......@@ -3146,15 +2669,6 @@ msgstr "'${portal_type}' تصحیح نوع پورتال."
msgid "Edit Workflow"
msgstr "تصحیح گردش کار"
msgid "Edit [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "تصحیح"
msgid "Edit [transition in edit_workflow]"
msgstr "تصحیح"
msgid "Edit [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "تصحیح"
msgid "Editable"
msgstr "قابل تصحیح"
......@@ -3176,18 +2690,6 @@ msgstr "جا دادن گروه"
msgid "Embed Category Action"
msgstr "عمل جا دادن گروه"
msgid "Embed Category Action [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "عمل جا دادن گروه"
msgid "Embed Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "جا دادن گروه"
msgid "Embed [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "جا دادن"
msgid "Embed [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "جا دادن"
msgid "Embedded"
msgstr "جا داده شده"
......@@ -3233,12 +2735,6 @@ msgstr "توانا کردن ارجحیت"
msgid "Enable Preference Action"
msgstr "عمل توانا کردن ارجحیت"
msgid "Enable Preference Action [transition in preference_workflow]"
msgstr "عمل توانا کردن ارجحیت"
msgid "Enable Preference [transition in preference_workflow]"
msgstr "توانا کردن ارجحیت"
msgid "Enabled"
msgstr "توانا شده"
......@@ -3260,12 +2756,6 @@ msgstr "درخواست شانس فروش"
msgid "Enquire Sale Opportunity Action"
msgstr "عمل درخواست شانس فروش"
msgid "Enquire Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "عمل درخواست شانس فروش"
msgid "Enquire Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "درخواست شانس فروش"
msgid "Enquired"
msgstr "درخواست شده"
......@@ -3377,51 +2867,24 @@ msgstr "منقضی کردن گروه"
msgid "Expire Category Action"
msgstr "عمل منقضی کردن گروه"
msgid "Expire Category Action [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "عمل منقضی کردن گروه"
msgid "Expire Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "منقضی کردن گروه"
msgid "Expire Event"
msgstr "منقضی کردن اتفاق"
msgid "Expire Event Action"
msgstr "عمل منقضی کردن اتفاق"
msgid "Expire Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل منقضی کردن اتفاق"
msgid "Expire Event [transition in event_workflow]"
msgstr "منقضی کردن اتفاق"
msgid "Expire Protected Category"
msgstr "منقضی کردن گروه مصون شده"
msgid "Expire Protected Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "منقضی کردن گروه مصون شده"
msgid "Expire Published Category"
msgstr "منقضی کردن گروه توزیع شده"
msgid "Expire Published Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "منقضی کردن گروه توزیع شده"
msgid "Expire Sale Opportunity"
msgstr "منقضی کردن شانس فروش"
msgid "Expire Sale Opportunity Action"
msgstr "عمل منقضی کردن شانس فروش"
msgid "Expire Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "عمل منقضی کردن شانس فروش"
msgid "Expire Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "منقضی کردن شانس فروش"
msgid "Expire [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "منقضی کردن"
msgid "Expired"
msgstr "منقضی شده"
......@@ -3503,9 +2966,6 @@ msgstr "منابع خارجی"
msgid "Extract"
msgstr "استخراج"
msgid "Extract [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "استخراج"
msgid "FAX"
msgstr "FAX"
......@@ -3599,24 +3059,12 @@ msgstr "تمام کردن وظیفه"
msgid "Finish Task Action"
msgstr "عمل تمام کردن وظیفه"
msgid "Finish Task Action [transition in task_report_workflow]"
msgstr "عمل تمام کردن وظیفه"
msgid "Finish Task [transition in task_report_workflow]"
msgstr "تمام کردن وظیفه"
msgid "Finish Translation"
msgstr "تمام کردن ترجمه"
msgid "Finish Translation Action"
msgstr "عمل تمام کردن ترجمه"
msgid "Finish Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل تمام کردن ترجمه"
msgid "Finish Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "تمام کردن ترجمه"
msgid "First"
msgstr "اول"
......@@ -3734,27 +3182,15 @@ msgstr "تماس گرفته شد"
msgid "Get Contacted Action"
msgstr "عمل تماس گرفتن"
msgid "Get Contacted Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "عمل تماس گرفتن"
msgid "Get Contacted [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "تماس گرفته شد"
msgid "Get Contacted by Prospect"
msgstr "مشتری احتمالی تماس گرفت"
msgid "Get Contacted by Prospect [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "مشتری احتمالی تماس گرفت"
msgid "Globally Enabled"
msgstr "به طور کامل ممکن شد"
msgid "Globally Enabled Preference"
msgstr "ارجحیت به طور کامل ممکن شد"
msgid "Globally Enabled Preference [transition in preference_workflow]"
msgstr "ارجحیت به طور کامل ممکن شد"
msgid "Globally Enabled [state in preference_workflow]"
msgstr "به طور کامل ممکن شد"
......@@ -3833,12 +3269,6 @@ msgstr "مخفی کردن مدرک"
msgid "Hide Document Action"
msgstr "عمل مخفی کردن مدرک"
msgid "Hide Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل مخفی کردن مدرک"
msgid "Hide Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "مخفی کردن مدرک"
msgid "Hide tabs"
msgstr "پنهان کردن زبانه"
......@@ -3968,12 +3398,6 @@ msgstr "الگوی تجاری نصب کنید"
msgid "Install Business Template Action"
msgstr "عمل نصب الگوی تجاری"
msgid "Install Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "عمل نصب الگوی تجاری"
msgid "Install Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "الگوی تجاری نصب کنید"
msgid "Install Business Templates from Repositories"
msgstr "الگوی تجاری را از مخازن نصب کنید"
......@@ -4046,39 +3470,15 @@ msgstr "سلب اعتبار از حساب"
msgid "Invalidate Account Action"
msgstr "عمل سلب اعتبار از حساب"
msgid "Invalidate Account Action [transition in account_workflow]"
msgstr "عمل سلب اعتبار از حساب"
msgid "Invalidate Account [transition in account_workflow]"
msgstr "سلب اعتبار از حساب"
msgid "Invalidate Action"
msgstr "عمل سلب اعتبار"
msgid "Invalidate Action [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "عمل سلب اعتبار"
msgid "Invalidate Action [transition in validation_workflow]"
msgstr "عمل سلب اعتبار"
msgid "Invalidate Message"
msgstr "سلب اعتبار پیام"
msgid "Invalidate Message Action"
msgstr "عمل سلب اعتبار پیام"
msgid "Invalidate Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "عمل سلب اعتبار پیام"
msgid "Invalidate Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "سلب اعتبار پیام"
msgid "Invalidate [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "سلب اعتبار"
msgid "Invalidate [transition in validation_workflow]"
msgstr "سلب اعتبار"
msgid "Invalidated"
msgstr "سلب اعتبار شده"
......@@ -4208,12 +3608,6 @@ msgstr "ثبت دفتر روزنامه شدن معامله"
msgid "Journalise Transaction Action"
msgstr "عمل ثبت دفتر روزنامه شدن معامله"
msgid "Journalise Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "عمل ثبت دفتر روزنامه شدن معامله"
msgid "Journalise Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "ثبت دفتر روزنامه شدن معامله"
msgid "Journalised"
msgstr "ثبت دفتر روزنامه شد"
......@@ -4367,18 +3761,6 @@ msgstr "ارائه پیشنهاد"
msgid "Make Offer Action"
msgstr "عمل ارائه پیشنهاد"
msgid "Make Offer Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "عمل ارائه پیشنهاد"
msgid "Make Offer Action [transition in order_workflow]"
msgstr "عمل ارائه پیشنهاد"
msgid "Make Offer [transition in open_order_workflow]"
msgstr "ارائه پیشنهاد"
msgid "Make Offer [transition in order_workflow]"
msgstr "ارائه پیشنهاد"
msgid "Make a Template"
msgstr "ایجاد الگو"
......@@ -4403,24 +3785,12 @@ msgstr "علامت گذاری اعلام شد"
msgid "Mark Posted Action"
msgstr "عمل علامت گذاری اعلام شد"
msgid "Mark Posted Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل علامت گذاری اعلام شد"
msgid "Mark Posted [transition in event_workflow]"
msgstr "علامت گذاری اعلام شد"
msgid "Mark Responded"
msgstr "به علامت گذاری واکنش نشان داده شد"
msgid "Mark Responded Action"
msgstr "عمل واکنش به علامت گذاری"
msgid "Mark Responded Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل واکنش به علامت گذاری"
msgid "Mark Responded [transition in event_workflow]"
msgstr "به علامت گذاری واکنش نشان داده شد"
msgid ""
"Mark the beginning and the end of an Accounting Period.\n"
"Once the period is closed (i.e. the Accounting Period Delimiter is in delivered state), it is no longer possible to validate Transaction in this period"
......@@ -5047,12 +4417,6 @@ msgstr "تکلیف سفارش"
msgid "Order Task Action"
msgstr "عمل تکلیف سفارش"
msgid "Order Task Action [transition in task_workflow]"
msgstr "عمل تکلیف سفارش"
msgid "Order Task [transition in task_workflow]"
msgstr "تکلیف سفارش"
msgid "Order Tool"
msgstr "ابزار سفارش"
......@@ -5155,9 +4519,6 @@ msgstr "PDM"
msgid "Pack Container"
msgstr "بسته بندی کانتیتر"
msgid "Pack Container [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "بسته بندی کانتینر"
msgid "Packed"
msgstr "بسته بندی شد"
......@@ -5383,18 +4744,6 @@ msgstr "انجام سفارش"
msgid "Place Order Action"
msgstr "عمل انجام سفارش"
msgid "Place Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "عمل انجام سفارش"
msgid "Place Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "عمل انجام سفارش"
msgid "Place Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "انجام سفارش"
msgid "Place Order [transition in order_workflow]"
msgstr "انجام سفارش"
msgid "Placed Order"
msgstr "سفارش انجام شد"
......@@ -5410,57 +4759,24 @@ msgstr "طرح سفارش"
msgid "Plan Order Action"
msgstr "عمل سفارش طرح"
msgid "Plan Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "عمل سفارش طرح"
msgid "Plan Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "عمل سفارش طرح"
msgid "Plan Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "سفارش طرح"
msgid "Plan Order [transition in order_workflow]"
msgstr "سفارش طرح"
msgid "Plan Requirement"
msgstr "نیازمندی طرح"
msgid "Plan Requirement Action"
msgstr "عمل نیازمندی طرح"
msgid "Plan Requirement Action [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "عمل نیازمندی طرح"
msgid "Plan Requirement [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "نیازمندی طرح"
msgid "Plan Task"
msgstr "تکلیف برنامه ریزی"
msgid "Plan Task Action"
msgstr "عمل تکلیف برنامه ریزی"
msgid "Plan Task Action [transition in task_workflow]"
msgstr "عمل تکلیف برنامه ریزی"
msgid "Plan Task [transition in task_workflow]"
msgstr "تکلیف برنامه"
msgid "Plan Transaction"
msgstr "معامله برنامه ریزی"
msgid "Plan Transaction Action"
msgstr "عمل معامله برنامه ریزی"
msgid "Plan Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "عمل معامله برنامه ریزی"
msgid "Plan Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "برنامه ریزی معامله"
msgid "Plan [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "برنامه ریزی"
msgid "Planned"
msgstr "برنامه ریزی شده"
......@@ -5539,45 +4855,21 @@ msgstr "اعلام اتفاق"
msgid "Post Event Action"
msgstr "عمل اعلام اتفاق"
msgid "Post Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل اعلام اتفاق"
msgid "Post Event [transition in event_workflow]"
msgstr "اعلام اتفاق"
msgid "Post Query"
msgstr "اعلام پرسش"
msgid "Post Query Action"
msgstr "عمل اعلام پرسش"
msgid "Post Query Action [transition in query_workflow]"
msgstr "عمل اعلام پرسش"
msgid "Post Query [transition in query_workflow]"
msgstr "اعلام پرسش"
msgid "Post Transaction"
msgstr "اعلام معامله"
msgid "Post Transaction Action"
msgstr "عمل اعلام معامله"
msgid "Post Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "عمل اعلام معامله"
msgid "Post Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "اعلام معامله"
msgid "Post Transaction to General Ledger"
msgstr "اعلام معامله در دفتر کل"
msgid "Post Transaction to General Ledger [transition in accounting_workflow]"
msgstr "ثبت معامله در دفتر کل"
msgid "Post [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "اعلام"
msgid "Post a Query"
msgstr "اعلام یک پرسش"
......@@ -5716,9 +5008,6 @@ msgstr "مشکل پیدا شد"
msgid "Process file"
msgstr "پردازش پرونده"
msgid "Process file [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "پردازش پرونده"
msgid "Processing Node"
msgstr "گره پردازش"
......@@ -5890,15 +5179,6 @@ msgstr "گروه پروژه"
msgid "Protect Category Action"
msgstr "عمل گروه پروژه"
msgid "Protect Category Action [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "عمل گروه پروژه"
msgid "Protect Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "گروه پروژه"
msgid "Protect [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "پروژه"
msgid "Protected"
msgstr "مصون شده"
......@@ -5935,54 +5215,18 @@ msgstr "گروه انتشار"
msgid "Publish Category Action"
msgstr "عمل گروه انتشار"
msgid "Publish Category Action [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "عمل گروه انتشار"
msgid "Publish Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "گروه انتشار"
msgid "Publish Document"
msgstr "انتشار مدرک"
msgid "Publish Document Action"
msgstr "عمل انتشار مدرک"
msgid "Publish Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل انتشار مدرک"
msgid "Publish Document Action [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "عمل انتشار مدرک"
msgid "Publish Document Action [transition in publication_workflow]"
msgstr "عمل انتشار مدرک"
msgid "Publish Document Alive"
msgstr "انتشار مدرک زنده"
msgid "Publish Document Alive Action"
msgstr "عمل انتشار مدرک زنده"
msgid "Publish Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل انتشار مدرک زنده"
msgid "Publish Document Alive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل انتشار مدرک زنده"
msgid "Publish Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "انتشار مدرک"
msgid "Publish Document [transition in document_staging_workflow]"
msgstr "انتشار مدرک"
msgid "Publish Document [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "انتشار مدرک"
msgid "Publish Document [transition in publication_workflow]"
msgstr "انتشار مدرک"
msgid "Publish [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "انتشار"
msgid "Published"
msgstr "منتشر شد"
......@@ -6289,18 +5533,9 @@ msgstr "تخصیص دوباره خطا"
msgid "Re Assign Bug Action"
msgstr "عمل تخصیص دوباره خطا"
msgid "Re Assign Bug Action [transition in bug_workflow]"
msgstr "عمل تخصیص دوباره خطا"
msgid "Re Assign Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "تخصیص دوباره خطا"
msgid "Re-install Business Template"
msgstr "الگوی تجاری را دوباره نصب کنید"
msgid "Re-install Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "الگوی تجاری را دوباره نصب کنید"
msgid "Ready Packing List"
msgstr "لیست بسته بندی آماده"
......@@ -6319,9 +5554,6 @@ msgstr "زمان واقعی"
msgid "Rebuild Business Template"
msgstr "الگوی تجاری را دوباره بسازید"
msgid "Rebuild Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "الگوی تجاری را دوباره بسازید"
msgid "Receive"
msgstr "دریافت"
......@@ -6329,47 +5561,23 @@ msgid "Receive Document"
msgstr "دریافت مدرک"
msgid "Receive Document Action"
msgstr "عمل دریافت مدرک"
msgid "Receive Document Action [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "عمل دریافت مدرک"
msgid "Receive Document [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "دریافت مدرک"
msgstr "عمل دریافت مدرک"
msgid "Receive Enquiry"
msgstr "دریافت درخواست"
msgid "Receive Enquiry [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "درخواست دریافت"
msgid "Receive Event"
msgstr "اتفاق دریافت"
msgid "Receive Event Action"
msgstr "عمل اتفاق دریافت"
msgid "Receive Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل اتفاق دریافت"
msgid "Receive Event [transition in event_workflow]"
msgstr "اتفاق دریافت"
msgid "Receive Packing List"
msgstr "لیست بسته بندی دریافت"
msgid "Receive Packing List Action"
msgstr "عمل لیست بسته بندی دریافت"
msgid "Receive Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "عمل لیست بسته بندی دریافت"
msgid "Receive Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "لیست بسته بندی دریافت"
msgid "Receive [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "دریافت"
msgid "Received Packing List"
msgstr "لیست بسته بندی دریافت شد"
......@@ -6427,60 +5635,24 @@ msgstr "نصب دوباره الگوی تجاری"
msgid "Reinstall Business Template Action"
msgstr "عمل نصب دوباره الگوی تجاری"
msgid "Reinstall Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "عمل نصب دوباره الگوی تجاری"
msgid "Reinstall Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "نصب دوباره الگوی تجاری"
msgid "Reject Document"
msgstr "رد کردن مدرک"
msgid "Reject Document Action"
msgstr "عمل رد کردن مدرک"
msgid "Reject Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل رد کردن مدرک"
msgid "Reject Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "رد کردن مدرک"
msgid "Reject Message"
msgstr "رد کردن پیام"
msgid "Reject Message Action"
msgstr "عمل رد کردن پیام"
msgid "Reject Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "عمل رد کردن پبام"
msgid "Reject Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "رد کردن پیام"
msgid "Reject Offer"
msgstr "رد کردن پیشنهاد"
msgid "Reject Offer Action"
msgstr "عمل رد کردن پیشنهاد"
msgid "Reject Offer Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "عمل رد کردن پیشنهاد"
msgid "Reject Offer Action [transition in order_workflow]"
msgstr "عمل رد کردن پیشنهاد"
msgid "Reject Offer Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "عمل رد کردن پیشنهاد"
msgid "Reject Offer [transition in open_order_workflow]"
msgstr "رد کردن پیشنهاد"
msgid "Reject Offer [transition in order_workflow]"
msgstr "رد کردن پیشنهاد"
msgid "Reject Offer [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "رد کردن پیشنهاد"
msgid "Rejected"
msgstr "رد شد"
......@@ -6577,24 +5749,12 @@ msgstr "پخش کردن مدرک"
msgid "Release Document Action"
msgstr "عمل پخش کردن مدرک"
msgid "Release Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل پخش کردن مدرک"
msgid "Release Document Alive"
msgstr "پخش زنده مدرک"
msgid "Release Document Alive Action"
msgstr "عمل پخش زنده مدرک"
msgid "Release Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل پخش زنده مدرک"
msgid "Release Document Alive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "پخش زنده مدرک"
msgid "Release Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "پخش زنده مدرک"
msgid "Released"
msgstr "منتشر شد"
......@@ -6616,9 +5776,6 @@ msgstr "اسم من را بخاطر داشته باش"
msgid "Replace Business Template"
msgstr "الگوی تجاری را جایگزین کنید"
msgid "Replace Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "الگوی تجاری را جایگزین کنید"
msgid "Replaced"
msgstr "جایگزین شد"
......@@ -6658,60 +5815,30 @@ msgstr "درخواست تأئیدیه"
msgid "Request Approval Action"
msgstr "عمل درخواست تأئیدیه"
msgid "Request Approval Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "عمل درخواست تأئیدیه"
msgid "Request Approval [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "درخواست تأئیدیه"
msgid "Request Processing"
msgstr "درخواست پردازش"
msgid "Request Processing Action"
msgstr "درخواست عمل پردازش"
msgid "Request Processing Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل درخواست پردازش"
msgid "Request Processing [transition in event_workflow]"
msgstr "درخواست پردازش"
msgid "Request Ticket Approval"
msgstr "درخواست تأئید بلیط"
msgid "Request Ticket Approval "
msgstr "درخواست تأئید بلیط."
msgid "Request Ticket Approval [transition in ticket_workflow]"
msgstr "درخواست تأئید بلیط"
msgid "Request Ticket Approval Action"
msgstr "عمل درخواست تأئید بلیط"
msgid "Request Ticket Approval Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "عمل درخواست تأئید بلیط"
msgid "Request Ticket Approval [transition in ticket_workflow]"
msgstr "درخواست تأئید بلیط"
msgid "Request Transaltion"
msgstr "درخواست ترجمه"
msgid "Request Transaltion [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "درخواست معامله"
msgid "Request Translation"
msgstr "درخواست ترجمه"
msgid "Request Translation Action"
msgstr "عمل درخواست ترجمه"
msgid "Request Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل درخواست ترجمه"
msgid "Request Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "درخواست ترجمه"
msgid "Requested Project"
msgstr "پروژه درخواست شد"
......@@ -6775,12 +5902,6 @@ msgstr "تصحیح خطا"
msgid "Resolve Bug Action"
msgstr "عمل تصحیح خطا"
msgid "Resolve Bug Action [transition in bug_workflow]"
msgstr "عمل تصحیح خطا"
msgid "Resolve Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "تصحیح خطا"
msgid "Resolve SVN Conflicted Files"
msgstr "تصحیح پرونده های متناقض شده SVN"
......@@ -6808,12 +5929,6 @@ msgstr "اتفاق واکنش"
msgid "Respond Event Action"
msgstr "عمل اتفاق واکنش"
msgid "Respond Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل اتفاق واکنش"
msgid "Respond Event [transition in event_workflow]"
msgstr "اتفاق واکنش"
msgid "Respond Workflow Action"
msgstr "عمل گردش کار واکنش"
......@@ -6829,42 +5944,21 @@ msgstr "شروع دوره حسابداری"
msgid "Restart Accounting Period Action"
msgstr "عمل شروع دوره حسابداری"
msgid "Restart Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "عمل شروع دوره حسابداری"
msgid "Restart Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "شروع دوره حسابداری"
msgid "Restart Task"
msgstr "شروع دوباره تکلیف"
msgid "Restart Task Action"
msgstr "عمل شروع دوباره تکلیف"
msgid "Restart Task Action [transition in task_report_workflow]"
msgstr "عمل شروع دوباره تکلیف"
msgid "Restart Task [transition in task_report_workflow]"
msgstr "شروع دوباره تکلیف"
msgid "Restart Transaction"
msgstr "شروع دوباره معامله"
msgid "Restart Transaction (journalise)"
msgstr "شروع دوباره معامله"
msgid "Restart Transaction (journalise) [transition in accounting_workflow]"
msgstr "شروع دوباره معامله"
msgid "Restart Transaction Action"
msgstr "عمل شروع دوباره معامله"
msgid "Restart Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "عمل شروع دوباره معامله"
msgid "Restart Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "معامله تأئید"
msgid "Result"
msgstr "نتیجه"
......@@ -6877,12 +5971,6 @@ msgstr "بازیابی انتشار مدرک"
msgid "Retract Document Publication Action"
msgstr "عمل بازیابی انتشار مدرک"
msgid "Retract Document Publication Action [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "عمل بازیابی انتشار مدرک"
msgid "Retract Document Publication [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "عمل بازیابی انتشار مدرک"
msgid "Returned Purchase Orders"
msgstr "سفارش های خرید پس داده شده"
......@@ -7300,24 +6388,12 @@ msgstr "فروش"
msgid "Sell Action"
msgstr "عمل فروش"
msgid "Sell Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "عمل فروش"
msgid "Sell [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "فروش"
msgid "Send Offer"
msgstr "ارسال پیشنهاد"
msgid "Send Offer Action"
msgstr "عمل ارسال پیشنهاد"
msgid "Send Offer Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "عمل ارسال پیشنهاد"
msgid "Send Offer [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "ارسال پیشنهاد"
msgid "Send by Email"
msgstr "توسط ایمیل ارسال شد"
......@@ -7378,12 +6454,6 @@ msgstr "تعیین لیست بسته بندی به آماده"
msgid "Set Packing List Ready Action"
msgstr "عمل تعیین لیست بسته بندی به آماده"
msgid "Set Packing List Ready Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "عمل تعیین لیست بسته بندی به آماده"
msgid "Set Packing List Ready [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "تعیین لیست بسته بندی به آماده"
msgid "Set Relation"
msgstr "تعیین ارتباط"
......@@ -7402,24 +6472,12 @@ msgstr "اشتراک مدرک"
msgid "Share Document Action"
msgstr "عمل اشتراک مدرک"
msgid "Share Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل اشتراک مدرک"
msgid "Share Document Alive"
msgstr "اشتراک مدرک زنده"
msgid "Share Document Alive Action"
msgstr "عمل اشتراک مدرک زنده"
msgid "Share Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل اشتراک مدرک زنده"
msgid "Share Document Alive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "اشتراک مدرک زنده"
msgid "Share Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "اشتراک مدرک"
msgid "Shared"
msgstr "اشتراک شده"
......@@ -7438,12 +6496,6 @@ msgstr "لیست بسته بندی حمل"
msgid "Ship Packing List Action"
msgstr "عمل لیست بسته بندی حمل"
msgid "Ship Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "عمل لیست بسته بندی حمل"
msgid "Ship Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "لیست بسته بندی حمل"
msgid "Shipped Packing List"
msgstr "لیست بسته بندی حمل شده"
......@@ -7540,12 +6592,6 @@ msgstr "حل واگرایی"
msgid "Solve Divergences Action"
msgstr "عمل حل واگرایی"
msgid "Solve Divergences Action [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "عمل حل واگرایی"
msgid "Solve Divergences [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "حل واگرایی"
msgid "Solved"
msgstr "حل شد"
......@@ -7660,12 +6706,6 @@ msgstr "ترجمه منشعب"
msgid "Split Translation Action"
msgstr "عمل ترجمه منشعب"
msgid "Split Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل ترجمه منشعب"
msgid "Split Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "ترجمه منشعب"
msgid "Split [state in document_publication_workflow]"
msgstr "انشعاب"
......@@ -7675,12 +6715,6 @@ msgstr "انشعاب و تأخیر"
msgid "Split and Defer Action"
msgstr "عمل انشعاب و تأخیر"
msgid "Split and Defer Action [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "عمل انشعاب و تأخیر"
msgid "Split and Defer [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "انشعاب و تأخیر"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "برگه گسترده (Spreadsheet)"
......@@ -7690,54 +6724,27 @@ msgstr "شروع دوره حسابداری"
msgid "Start Accounting Period Action"
msgstr "عمل شروع دوره حسابداری"
msgid "Start Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "عمل شروع دوره حسابداری"
msgid "Start Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "شروع دوره حسابداری"
msgid "Start Assignment"
msgstr "مأموریت شروع"
msgid "Start Assignment Action"
msgstr "عمل مأموریت شروع"
msgid "Start Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "عمل مأموریت شروع"
msgid "Start Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "مأموریت شروع"
msgid "Start Bug"
msgstr "خطای شروع"
msgid "Start Bug Action"
msgstr "عمل خطای شروع"
msgid "Start Bug Action [transition in bug_workflow]"
msgstr "عمل خطای شروع"
msgid "Start Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "خطای شروع"
msgid "Start Building"
msgstr "ساخت شروع"
msgid "Start Building [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "ساخت شروع"
msgid "Start Career Step"
msgstr "مرحله شروع شغل"
msgid "Start Career Step Action"
msgstr "عمل مرحله شروع شغلی"
msgid "Start Career Step Action [transition in career_workflow]"
msgstr "عمل مرحله شروع شغلی"
msgid "Start Career Step [transition in career_workflow]"
msgstr "مرحله شروع شغلی"
msgid "Start Date"
msgstr "تاریخ شروع"
......@@ -7747,60 +6754,30 @@ msgstr "شروع سفارش باز"
msgid "Start Open Order Action"
msgstr "عمل شروع سفارش باز"
msgid "Start Open Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "عمل شروع سفارش باز"
msgid "Start Open Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "شروع سفارش باز"
msgid "Start Processing Requirement"
msgstr "شروع فرآیند نیازمندی"
msgid "Start Processing Requirement Action"
msgstr "عمل شروع فرآیند نیازمندی"
msgid "Start Processing Requirement Action [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "عمل شروع فرآیند نیازمندی"
msgid "Start Processing Requirement [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "شروع فرآیند نیازمندی"
msgid "Start Project"
msgstr "شروع پروژه"
msgid "Start Project Action"
msgstr "عمل شروع پروژه"
msgid "Start Project Action [transition in project_workflow]"
msgstr "عمل شروع پروژه"
msgid "Start Project [transition in project_workflow]"
msgstr "شروع پروژه"
msgid "Start Task"
msgstr "شروع تکلیف"
msgid "Start Task Action"
msgstr "عمل شروع تکلیف"
msgid "Start Task Action [transition in task_report_workflow]"
msgstr "عمل شروع تکلیف"
msgid "Start Task [transition in task_report_workflow]"
msgstr "شروع تکلیف"
msgid "Start Ticket"
msgstr "شروع بلیط"
msgid "Start Ticket Action"
msgstr "عمل شروع بلیط"
msgid "Start Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "عمل شروع بلیط"
msgid "Start Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "شروع بلیط"
msgid "Start date is after stop date."
msgstr "تاریخ شروع بعد از تاریخ توقف است."
......@@ -7876,36 +6853,18 @@ msgstr "توقف مأموریت"
msgid "Stop Assignment Action"
msgstr "عمل توقف مأموریت"
msgid "Stop Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "عمل توقف مأموریت"
msgid "Stop Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "توقف مأموریت"
msgid "Stop Bug"
msgstr "توقف خطا"
msgid "Stop Bug Action"
msgstr "عمل توقف خطا"
msgid "Stop Bug Action [transition in bug_workflow]"
msgstr "عمل توقف خطا"
msgid "Stop Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "توقف خطا"
msgid "Stop Career Step"
msgstr "مرحله توقف شغلی"
msgid "Stop Career Step Action"
msgstr "عمل مرحله توقف شغلی"
msgid "Stop Career Step Action [transition in career_workflow]"
msgstr "عمل مرحله توقف شغلی"
msgid "Stop Career Step [transition in career_workflow]"
msgstr "مرحله توقف شغلی"
msgid "Stop Date"
msgstr "تاریخ توقف"
......@@ -7915,48 +6874,24 @@ msgstr "توقف سفارش باز"
msgid "Stop Open Order Action"
msgstr "عمل توقف سفارش باز"
msgid "Stop Open Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "عمل توقف سفارش باز"
msgid "Stop Open Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "توقف سفارش باز"
msgid "Stop Processing Requirement"
msgstr "توقف پردازش نبازمندی"
msgid "Stop Processing Requirement Action"
msgstr "توقف عمل پردازش نیازمندی"
msgid "Stop Processing Requirement Action [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "توقف عمل پردازش نیازمندی"
msgid "Stop Processing Requirement [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "توقف پردازش نیازمندی"
msgid "Stop Project"
msgstr "توقف پروژه"
msgid "Stop Project Action"
msgstr "عمل توقف پروژه"
msgid "Stop Project Action [transition in project_workflow]"
msgstr "عمل توقف پروژه"
msgid "Stop Project [transition in project_workflow]"
msgstr "توقف پروژه"
msgid "Stop Ticket"
msgstr "توقف بلیط"
msgid "Stop Ticket Action"
msgstr "عمل توقف بلیط"
msgid "Stop Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "عمل توقف بلیط"
msgid "Stop Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "توقف بلیط"
msgid "Stopped"
msgstr "متوقف شد"
......@@ -8011,51 +6946,27 @@ msgstr "زیرگروه ها"
msgid "Submit Document"
msgstr "تسلیم مدرک"
msgid "Submit Document [transition in document_staging_workflow]"
msgstr "تسلیم مدرک"
msgid "Submit Document for Review"
msgstr "تسلیم مدرک برای بازبینی"
msgid "Submit Document for Review Action"
msgstr "عمل تسلیم مدرک برای بازبینی"
msgid "Submit Document for Review Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل تسلیم مدرک برای بازبینی"
msgid "Submit Document for Review [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "تسلیم مدرک برای بازبینی"
msgid "Submit Doument for Review"
msgstr "تسلیم مدرک برای بازبینی"
msgid "Submit Doument for Review [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "تسلیم مدرک برای بازبینی"
msgid "Submit Event"
msgstr "تسلیم اتفاق"
msgid "Submit Event Action"
msgstr "عمل تسلیم اتفاق"
msgid "Submit Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل تسلیم اتفاق"
msgid "Submit Event [transition in event_workflow]"
msgstr "تسلیم اتفاق"
msgid "Submit Message"
msgstr "تسلیم پیام"
msgid "Submit Message Action"
msgstr "عمل تسلیم پیام"
msgid "Submit Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "عمل تسلیم پبام"
msgid "Submit Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "تسلیم پیام"
msgid "Submitted"
msgstr "تسلیم شد"
......@@ -8182,24 +7093,12 @@ msgstr "تعلیق سفارش باز"
msgid "Suspend Open Order Action"
msgstr "عمل تعلیق سفارش باز"
msgid "Suspend Open Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "عمل تعلیق سفارش باز"
msgid "Suspend Open Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "تعلیق سفارش باز"
msgid "Suspend Project"
msgstr "تعلیق پروژه"
msgid "Suspend Project Action"
msgstr "عمل تعلیق پروژه"
msgid "Suspend Project Action [transition in project_workflow]"
msgstr "عمل تعلیق پروژه"
msgid "Suspend Project [transition in project_workflow]"
msgstr "تعلیق پروژه"
msgid "Suspended"
msgstr "تعلیق شد"
......@@ -8449,12 +7348,6 @@ msgstr "توقف دوره حسابداری به طور موقت"
msgid "Temporarily Stop Accounting Period Action"
msgstr "عمل توقف دوره حسابداری به طور موقت"
msgid "Temporarily Stop Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "عمل توقف دوره حسابداری به طور موقت"
msgid "Temporarily Stop Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "توقف دوره حسابداری به طور موقت"
msgid "Temporarily Stopped"
msgstr "بطور موقت متوقف شد"
......@@ -8743,12 +7636,6 @@ msgstr "الگوی تجاری را پاک کنید"
msgid "Uninstall Business Template Action"
msgstr "عمل پاک کردن الگوی تجاری"
msgid "Uninstall Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن الگوی تجاری"
msgid "Uninstall Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "پاک کردن الگوی تجاری"
msgid "Unit"
msgstr "واحد"
......@@ -8767,12 +7654,6 @@ msgstr "مدرک را چاپ نکنید"
msgid "Unpublish Document Action"
msgstr "عمل چاپ نکردن مدرک"
msgid "Unpublish Document Action [transition in publication_workflow]"
msgstr "عمل چاپ نکردن مدرک"
msgid "Unpublish Document [transition in publication_workflow]"
msgstr "مدرک را چاپ نکنید"
msgid "Until the end of month"
msgstr "تا پایان ماه"
......@@ -8788,12 +7669,6 @@ msgstr "به روز کردن مأموریت"
msgid "Update Assignment Action"
msgstr "عمل به روز کردن مأموریت"
msgid "Update Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "عمل به روز کردن مأموریت"
msgid "Update Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "ابطال مأموریت"
msgid "Update Business Template from SVN"
msgstr "به روز کردن الگوی تجاری از SVN"
......@@ -8806,9 +7681,6 @@ msgstr "به روز کردن فیلد بوسیله واژه نامه انگلی
msgid "Update File Metadata"
msgstr "به روز کردن پرونده متادیتا"
msgid "Update File Metadata [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "به روز کردن پرونده متادیتا"
msgid "Update PortalTypes"
msgstr "به روز کردن نوع پورتال"
......@@ -8818,9 +7690,6 @@ msgstr "به روز کردن نوع پورتال بوسیله واژه نامه
msgid "Update Quantity from Container"
msgstr "به روز کردن تعداد از کانتینر"
msgid "Update Quantity from Container [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "به روز کردن تعداد از کانتینر"
msgid "Update Repository Information"
msgstr "به روز کردن اطلاعات مخزن"
......@@ -8839,12 +7708,6 @@ msgstr "به روز کردن تعداد"
msgid "Update quantity Action"
msgstr "عمل به روز کردن تعداد"
msgid "Update quantity Action [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "عمل به روز کردن تعداد"
msgid "Update quantity [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "به روز کردن تعداد"
msgid "Updated"
msgstr "به روز کردن"
......@@ -8869,9 +7732,6 @@ msgstr "ماژول آپلود"
msgid "Upload file"
msgstr "پرونده را آپلود کنید"
msgid "Upload file [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "پرونده را آپلود کنید"
msgid "Uploaded"
msgstr "آپلود شد"
......@@ -8926,21 +7786,9 @@ msgstr "تأئید کردن حساب"
msgid "Validate Account Action"
msgstr "عمل تأئید حساب"
msgid "Validate Account Action [transition in account_workflow]"
msgstr "عمل تأئید حساب"
msgid "Validate Account [transition in account_workflow]"
msgstr "تأئید حساب"
msgid "Validate Action"
msgstr "عمل تأئید"
msgid "Validate Action [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "عمل تأئید"
msgid "Validate Action [transition in validation_workflow]"
msgstr "عمل تأئید"
msgid "Validate Installation"
msgstr "تأئید نصب"
......@@ -8950,33 +7798,15 @@ msgstr "تأئید کردن انبارگردانی"
msgid "Validate Inventory Action"
msgstr "عمل تأئید موجودی"
msgid "Validate Inventory Action [transition in inventory_workflow]"
msgstr "عمل تأئید موجودی"
msgid "Validate Inventory [transition in inventory_workflow]"
msgstr "تأئید موجودی"
msgid "Validate Message"
msgstr "تأئید پیام"
msgid "Validate Message Action"
msgstr "عمل تأئید پیام"
msgid "Validate Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "عمل تأئید پیام"
msgid "Validate Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "تأئید پیام"
msgid "Validate Workflow Action"
msgstr "عمل تأئید گردش کار"
msgid "Validate [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "تأئید"
msgid "Validate [transition in validation_workflow]"
msgstr "تأئید"
msgid "Validated"
msgstr "تأئید شد"
......
......@@ -352,30 +352,12 @@ msgstr "Accepter la proposition"
msgid "Accept Offer Action"
msgstr "Accepter la proposition (action)"
msgid "Accept Offer Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Accepter la proposition (action)"
msgid "Accept Offer Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Accepter la proposition (action)"
msgid "Accept Offer [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Accepter la proposition"
msgid "Accept Offer [transition in order_workflow]"
msgstr "Accepter la proposition"
msgid "Accept Translation"
msgstr "Accepter la traduction"
msgid "Accept Translation Action"
msgstr "Accepter la traduction (action)"
msgid "Accept Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Accepter la traduction (action)"
msgid "Accept Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Accepter la traduction"
msgid "Accept decision"
msgstr "Accepter la décision"
......@@ -598,12 +580,6 @@ msgstr "Prendre en compte"
msgid "Acknowledge Event"
msgstr "Prendre en compte l'évènement"
msgid "Acknowledge Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Prendre en compte l'évènement"
msgid "Acknowledge Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Prendre en compte l'évènement"
msgid "Acknowledgeable Messages"
msgstr "Messages du système"
......@@ -976,10 +952,7 @@ msgstr "Un document ${document_reference} - ${document_language} - ${document_ve
msgid "Answer"
msgstr "Réponse"
msgid "Answer Query Action [transition in query_workflow]"
msgstr "Répondre à la demande"
msgid "Answer Query [transition in query_workflow]"
msgid "Answer Query"
msgstr "Répondre à la demande"
msgid "Answered"
......@@ -1285,15 +1258,6 @@ msgstr "Archiver"
msgid "Archive Document Action"
msgstr "Archiver (action)"
msgid "Archive Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Archiver (action)"
msgid "Archive Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Archiver"
msgid "Archive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Archiver"
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
......@@ -1354,36 +1318,18 @@ msgstr "Affecter"
msgid "Assign Bug"
msgstr "Assigner un bogue"
msgid "Assign Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "Assigner un bogue"
msgid "Assign Document Action [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Assigner"
msgid "Assign Document [transition in document_ingestion_workflow]"
msgid "Assign Document"
msgstr "Assigner"
msgid "Assign Event"
msgstr "Affecter le traitement"
msgid "Assign Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Assigner l'évènement"
msgid "Assign Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Affecter le traitement"
msgid "Assign Translation"
msgstr "Affecter la traduction"
msgid "Assign Translation Action"
msgstr "Affecter la traduction (action)"
msgid "Assign Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Affecter la traduction (action)"
msgid "Assign Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Affecter la traduction"
msgid "Assign for Translation"
msgstr "Assigner une traduction"
......@@ -1483,7 +1429,7 @@ msgstr "Autorisation forcée"
msgid "Authors:"
msgstr "Auteurs"
msgid "Auto Plan [transition in order_workflow]"
msgid "Auto Plan"
msgstr "Planifier automatiquement"
msgid "Auto Planned"
......@@ -1891,12 +1837,6 @@ msgstr "Bogues à valider"
msgid "Build Business Template"
msgstr "Construire le Business Template"
msgid "Build Business Template Action [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Créer un business template"
msgid "Build Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Construire le Business Template"
msgid "Building"
msgstr "En construction"
......@@ -1993,7 +1933,7 @@ msgstr "Outil de cache"
msgid "Calculate"
msgstr "Calculer"
msgid "Calculate Packing [transition in packing_list_container_workflow]"
msgid "Calculate Packing"
msgstr "Calculer le contenu"
msgid "Calculate Pay Sheet"
......@@ -2056,24 +1996,12 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Cancel Accounting Period"
msgstr "Annuler la période comptable"
msgid "Cancel Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Annuler la période comptable"
msgid "Cancel Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Annuler la période comptable"
msgid "Cancel Action"
msgstr "Annuler l'action"
msgid "Cancel Assignment"
msgstr "Annuler l'affectation"
msgid "Cancel Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Annuler l'affectation"
msgid "Cancel Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Annuler l'affectation"
msgid "Cancel Budget"
msgstr "Annuler le budget"
......@@ -2083,13 +2011,7 @@ msgstr "Annuler le budget (action)"
msgid "Cancel Career Step"
msgstr "Annuler l'étape de carrière"
msgid "Cancel Career Step Action [transition in career_workflow]"
msgstr "Annuler l'étape de carrière"
msgid "Cancel Career Step [transition in career_workflow]"
msgstr "Annuler l'étape de carrière"
msgid "Cancel Carrer Step [transition in career_workflow]"
msgid "Cancel Carrer Step"
msgstr "Annuler l'étape de carrière"
msgid "Cancel Document Publication"
......@@ -2098,73 +2020,31 @@ msgstr "Annuler la publication du document"
msgid "Cancel Document Publication Action"
msgstr "Annuler la publication du document (action)"
msgid "Cancel Document Publication Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Annuler la publication du document (action)"
msgid "Cancel Document Publication [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Annuler la publication du document"
msgid "Cancel Event"
msgstr "Annuler l'évènement"
msgid "Cancel Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Annuler l'évènement"
msgid "Cancel Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Annuler l'évènement"
msgid "Cancel Examination"
msgstr "Annuler l'examen"
msgid "Cancel Inventory"
msgstr "Annuler l'inventaire"
msgid "Cancel Inventory Action [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Annuler l'inventaire"
msgid "Cancel Inventory [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Annuler l'inventaire"
msgid "Cancel Order"
msgstr "Annuler la commande"
msgid "Cancel Order Action"
msgstr "Annuler la commande (action)"
msgid "Cancel Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Annuler la commande (action)"
msgid "Cancel Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Annuler la commande (action)"
msgid "Cancel Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Annuler la commande"
msgid "Cancel Order [transition in order_workflow]"
msgstr "Annuler la commande"
msgid "Cancel Packing List"
msgstr "Annuler la livraison"
msgid "Cancel Packing List Action"
msgstr "Annuler la livraison (action)"
msgid "Cancel Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Annuler la livraison (action)"
msgid "Cancel Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Annuler la livraison"
msgid "Cancel Query Action [transition in query_workflow]"
msgid "Cancel Query"
msgstr "Annuler la question"
msgid "Cancel Query [transition in query_workflow]"
msgstr "Annuler la question"
msgid "Cancel Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Annuler l'opportunité de vente"
msgid "Cancel Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgid "Cancel Sale Opportunity"
msgstr "Annuler l'opportunité de vente"
msgid "Cancel Ticket"
......@@ -2173,30 +2053,12 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Cancel Ticket Action"
msgstr "Annuler (action)"
msgid "Cancel Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Annuler (action)"
msgid "Cancel Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Annuler"
msgid "Cancel Transaction"
msgstr "Annuler l'écriture"
msgid "Cancel Transaction Action"
msgstr "Annuler l'écriture (action)"
msgid "Cancel Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Annuler l'écriture (action)"
msgid "Cancel Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Annuler l'écriture"
msgid "Cancel [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "Annuler"
msgid "Cancel [transition in bug_workflow]"
msgstr "Annuler"
msgid "Cancel a document in ERP5"
msgstr "Annuler un document dans ERP5"
......@@ -2593,12 +2455,6 @@ msgstr "Chemin de classification"
msgid "Clean Business Template"
msgstr "Nettoyer le Business Template"
msgid "Clean Business Template Action [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Nettoyer le business template"
msgid "Clean Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Nettoyer le Business Template"
msgid "Clean SVN Unversioned Files"
msgstr "Nettoyer les fichiers SVN non versionnés"
......@@ -2686,12 +2542,6 @@ msgstr "Clôturer la période comptable"
msgid "Close Accounting Period Action"
msgstr "Clôturer la période comptable (action)"
msgid "Close Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Clôturer la période comptable (action)"
msgid "Close Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Clôturer la période comptable"
msgid "Close Accounting Transaction"
msgstr "Clôturer la transaction"
......@@ -2707,9 +2557,6 @@ msgstr "Fermer le rapprochement bancaire"
msgid "Close Bug"
msgstr "Clôturer le bogue"
msgid "Close Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "Clôturer le bogue"
msgid "Close Project"
msgstr "Clôturer le projet"
......@@ -2722,12 +2569,6 @@ msgstr "Clôturer le ticket"
msgid "Close Ticket Action"
msgstr "Clôturer le ticket (action)"
msgid "Close Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Clôturer le ticket (action)"
msgid "Close Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Clôturer le ticket"
msgid "Close Transaction"
msgstr "Cloturer l'écriture"
......@@ -2962,39 +2803,18 @@ msgstr "Confirmer la commande"
msgid "Confirm Order Action"
msgstr "Confirmer la commande (action)"
msgid "Confirm Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Confirmer la commande (action)"
msgid "Confirm Order [transition in order_workflow]"
msgstr "Confirmer la commande"
msgid "Confirm Packing List"
msgstr "Confirmer la livraison"
msgid "Confirm Packing List Action"
msgstr "Confirmer la livraison (action)"
msgid "Confirm Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Confirmer la livraison (action)"
msgid "Confirm Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Confirmer la livraison"
msgid "Confirm Transaction"
msgstr "Confirmer l'écriture"
msgid "Confirm Transaction Action"
msgstr "Confirmer l'écriture (action)"
msgid "Confirm Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Confirmer l'écriture (action)"
msgid "Confirm Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Confirmer l'écriture"
msgid "Confirm [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Confirmer"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmer"
......@@ -3175,7 +2995,7 @@ msgstr "Outil de contribution"
msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs"
msgid "Convergent [transition in delivery_causality_workflow]"
msgid "Convergent"
msgstr "Convergent"
msgid "Conversion Format for reports."
......@@ -3187,18 +3007,12 @@ msgstr "Adresse du serveur de conversion"
msgid "Conversion Server Port"
msgstr "Port du serveur de conversion"
msgid "Convert Action [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Convertir"
msgid "Convert Destination Price"
msgstr "Convertir les montants pour la destination"
msgid "Convert File"
msgstr "Convertir le document"
msgid "Convert File [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Convertir le document"
msgid "Convert Price"
msgstr "Convertir les montants"
......@@ -3208,9 +3022,6 @@ msgstr "Convertir les montants pour la source"
msgid "Convert to OpenDocument"
msgstr "Convertir en OpenDocument"
msgid "Convert to OpenDocument [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Convertir en OpenDocument"
msgid "Converted"
msgstr "Conversion terminée"
......@@ -3382,12 +3193,6 @@ msgstr "Créer la ligne de feuille de paye"
msgid "Create Related Event"
msgstr "Créer un évènement lié"
msgid "Create Related Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Créer un évènement lié"
msgid "Create Related Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Créer un évènement lié"
msgid "Create Related Payment"
msgstr "Créer l'écriture de trésorerie correspondante"
......@@ -3418,12 +3223,6 @@ msgstr "Traduire depuis la version anglaise"
msgid "Create User"
msgstr "Créer un compte utilisateur"
msgid "Create User Action [transition in user_account_workflow]"
msgstr "Créer un utilisateur"
msgid "Create User [transition in user_account_workflow]"
msgstr "Créer un compte utilisateur"
msgid "Create Your New Account"
msgstr "Créez votre compte"
......@@ -4033,12 +3832,6 @@ msgstr "Clôturer la période comptable de manière définitive"
msgid "Definitively Close Transaction"
msgstr "Clôturer définitivement"
msgid "Definitively Close Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Clôturer définitivement l'écriture"
msgid "Definitively Close Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Clôturer définitivement"
msgid "Definitively close"
msgstr "Clôturer définitivement"
......@@ -4048,123 +3841,42 @@ msgstr "Déclare la livraison comme prête à être expédiée"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Account Action [transition in account_workflow]"
msgstr "Supprimer le compte"
msgid "Delete Account [transition in account_workflow]"
msgid "Delete Account"
msgstr "Supprimer le compte"
msgid "Delete Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgid "Delete Accounting Period"
msgstr "Supprimer la période comptable"
msgid "Delete Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Supprimer la période comptable"
msgid "Delete Action [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Action [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Action [transition in validation_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Supprimer l'affectation"
msgid "Delete Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgid "Delete Business Template"
msgstr "Supprimer le business template"
msgid "Delete Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Supprimer le business template"
msgid "Delete Document Action [transition in document_ingestion_workflow]"
msgid "Delete Document"
msgstr "Supprimer le document"
msgid "Delete Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Supprimer le document"
msgid "Delete Document [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Supprimer le document"
msgid "Delete Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Supprimer le document"
msgid "Delete Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Supprimer l'évènement"
msgid "Delete Event [transition in event_workflow]"
msgid "Delete Event"
msgstr "Supprimer l'évènement"
msgid "Delete Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Supprimer le message"
msgid "Delete Message [transition in notification_message_workflow]"
msgid "Delete Message"
msgstr "Supprimer le message"
msgid "Delete Objects"
msgstr "Supprimer les objets"
msgid "Delete Preference Action [transition in preference_workflow]"
msgid "Delete Preference"
msgstr "Supprimer la préférence"
msgid "Delete Preference [transition in preference_workflow]"
msgstr "Supprimer la préférence"
msgid "Delete Query Action [transition in query_workflow]"
msgstr "Supprimer la question"
msgid "Delete Query [transition in query_workflow]"
msgid "Delete Query"
msgstr "Supprimer la question"
msgid "Delete Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Supprimer l'opportunité de vente"
msgid "Delete Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgid "Delete Sale Opportunity"
msgstr "Supprimer l'opportunité de vente"
msgid "Delete The Objects"
msgstr "Supprimer les objets"
msgid "Delete Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Supprimer le ticket"
msgid "Delete Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgid "Delete Ticket"
msgstr "Supprimer le ticket"
msgid "Delete Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Supprimer l'écriture"
msgid "Delete [transition in bug_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete [transition in order_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete [transition in validation_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete a document in ERP5"
msgstr "Cette action supprime le document, ce dernier ne sera plus visible ni éditable."
......@@ -4264,27 +3976,12 @@ msgstr "Déclarer livré"
msgid "Deliver Event"
msgstr "Déclarer livré"
msgid "Deliver Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Déclarer l'évènement livré"
msgid "Deliver Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Déclarer livré"
msgid "Deliver Packing List"
msgstr "Déclarer livré"
msgid "Deliver Packing List Action"
msgstr "Déclarer livré (action)"
msgid "Deliver Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Déclarer livré (action)"
msgid "Deliver Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Déclarer livré"
msgid "Deliver [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "Déclarer livré"
msgid "Deliver to"
msgstr "Livrez à"
......@@ -4537,12 +4234,6 @@ msgstr "Désactiver"
msgid "Disable Preference"
msgstr "Désactiver la préférence"
msgid "Disable Preference Action [transition in preference_workflow]"
msgstr "Désactiver la préférence"
msgid "Disable Preference [transition in preference_workflow]"
msgstr "Désactiver la préférence"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
......@@ -4639,7 +4330,7 @@ msgstr "Test de la divergence"
msgid "Divergence Testers"
msgstr "Tests de la divergence"
msgid "Divergent [transition in delivery_causality_workflow]"
msgid "Divergent"
msgstr "Divergent"
msgid "Do Nothing"
......@@ -4978,10 +4669,7 @@ msgstr "Éditer"
msgid "Edit ${portal_type}"
msgstr "Éditer ${portal_type}"
msgid "Edit Action [transition in edit_workflow]"
msgstr "Éditer"
msgid "Edit Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgid "Edit Business Template"
msgstr "Éditer le business template"
msgid "Edit Parent ${portal_type}"
......@@ -4993,15 +4681,6 @@ msgstr "Éditer le portal type ${portal_type}"
msgid "Edit Workflow"
msgstr "Éditions"
msgid "Edit [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Éditer"
msgid "Edit [transition in edit_workflow]"
msgstr "Éditer"
msgid "Edit [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Éditer"
msgid "Edit it as a draft"
msgstr "Éditer comme un brouillon"
......@@ -5047,17 +4726,11 @@ msgstr "Notification par email de l'ingestion du document"
msgid "Email notification about document ingestion"
msgstr "Notification par email de l'ingestion du document"
msgid "Embed Category Action [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Intégrer une catégorie"
msgid "Embed Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Intégrer une catégorie"
msgid "Embed [transition in category_publication_workflow]"
msgid "Embed"
msgstr "Intégrer"
msgid "Embed [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Intégrer"
msgid "Embed Category"
msgstr "Intégrer une catégorie"
msgid "Embedded"
msgstr "Inclus"
......@@ -5140,12 +4813,6 @@ msgstr "Activer"
msgid "Enable Preference"
msgstr "Activer la préférence"
msgid "Enable Preference Action [transition in preference_workflow]"
msgstr "Activer la préférence"
msgid "Enable Preference [transition in preference_workflow]"
msgstr "Activer la préférence"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
......@@ -5185,10 +4852,7 @@ msgstr "Anglais"
msgid "Enquire"
msgstr "Recevoir une demande"
msgid "Enquire Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Recevoir une demande d'un prospect"
msgid "Enquire Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgid "Enquire Sale Opportunity"
msgstr "Recevoir une demande d'un prospect"
msgid "Enquired"
......@@ -5392,36 +5056,21 @@ msgstr "Au"
msgid "Expire"
msgstr "Marquer comme expirée"
msgid "Expire Category Action [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Faire expirer la catégorie"
msgid "Expire Category [transition in category_publication_workflow]"
msgid "Expire Category"
msgstr "Faire expirer la catégorie"
msgid "Expire Event"
msgstr "Faire expirer l'évènement"
msgid "Expire Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Faire expirer l'évènement"
msgid "Expire Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Faire expirer l'évènement"
msgid "Expire Protected Category [transition in category_publication_workflow]"
msgid "Expire Protected Category"
msgstr "Faire expirer la catégorie protégée"
msgid "Expire Published Category [transition in category_publication_workflow]"
msgid "Expire Published Category"
msgstr "Faire expirer la catégorie publiée"
msgid "Expire Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Faire expirer l'opportunité de vente"
msgid "Expire Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgid "Expire Sale Opportunity"
msgstr "Faire expirer l'opportunité de vente"
msgid "Expire [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Marquer comme expirée"
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"
......@@ -5497,7 +5146,7 @@ msgstr "Aperçu"
msgid "External Sources"
msgstr "Sources externes"
msgid "Extract [transition in document_publication_workflow]"
msgid "Extract"
msgstr "Extraire"
msgid "FAX"
......@@ -5671,12 +5320,6 @@ msgstr "Terminer la traduction"
msgid "Finish Translation Action"
msgstr "Terminer la traduction (action)"
msgid "Finish Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Terminer la traduction (action)"
msgid "Finish Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Terminer la traduction"
msgid "Finish the Work"
msgstr "Terminer le travail"
......@@ -5959,18 +5602,9 @@ msgstr "N° SIRET"
msgid "Get Contacted"
msgstr "Contacter"
msgid "Get Contacted Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Contacter un prospect"
msgid "Get Contacted [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Contacter"
msgid "Get Contacted by Prospect"
msgstr "Déclaré contacté par le prospect"
msgid "Get Contacted by Prospect [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Être contacté par un prospect"
msgid "Global agreement that applies to certain types of companies, and define certain guidelines like for instance paid vacations etc, in France, Nexedi's collective agreement is called SYNTEC."
msgstr "Le nom de la Convention Collective."
......@@ -6109,12 +5743,6 @@ msgstr "Cacher"
msgid "Hide Document Action"
msgstr "Cacher (action)"
msgid "Hide Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Cacher (action)"
msgid "Hide Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Cacher"
msgid "Hide Rows"
msgstr "Cacher les Lignes"
......@@ -6484,12 +6112,6 @@ msgstr "Installer"
msgid "Install Business Template"
msgstr "Installer le Business Template"
msgid "Install Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Installer le business template"
msgid "Install Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Installer le Business Template"
msgid "Install Business Templates from Repositories"
msgstr "Installer le Business Template depuis les dépôts"
......@@ -6637,33 +6259,12 @@ msgstr "Invalider"
msgid "Invalidate Account"
msgstr "Invalider le compte"
msgid "Invalidate Account Action [transition in account_workflow]"
msgstr "Invalider le compte"
msgid "Invalidate Account [transition in account_workflow]"
msgstr "Invalider le compte"
msgid "Invalidate Action"
msgstr "Invalider (action)"
msgid "Invalidate Action [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Invalider (action)"
msgid "Invalidate Action [transition in validation_workflow]"
msgstr "Invalider (action)"
msgid "Invalidate Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgid "Invalidate Message"
msgstr "Invalider le message"
msgid "Invalidate Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Invalider le message"
msgid "Invalidate [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Invalider"
msgid "Invalidate [transition in validation_workflow]"
msgstr "Invalider"
msgid "Invalidated"
msgstr "Invalidé"
......@@ -6715,10 +6316,10 @@ msgstr "Graphique de l'inventaire avec variations"
msgid "Inventory Workflow"
msgstr "Workflow d'inventaire"
msgid "Invisible [state in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
msgid "Invisible [transition in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgid "Invisible [state in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Invisible"
msgid "Invoice"
......@@ -6856,12 +6457,6 @@ msgstr "Passer l'écriture au brouillard"
msgid "Journalise Transaction Action"
msgstr "Passer l'écriture au brouillard (action)"
msgid "Journalise Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Passer l'écriture au brouillard (action)"
msgid "Journalise Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Passer l'écriture au brouillard"
msgid "Journalised"
msgstr "Brouillard"
......@@ -7216,18 +6811,6 @@ msgstr "Proposer un devis"
msgid "Make Offer Action"
msgstr "Proposer un devis (action)"
msgid "Make Offer Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Proposer un devis (action)"
msgid "Make Offer Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Proposer un devis (action)"
msgid "Make Offer [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Proposer un devis"
msgid "Make Offer [transition in order_workflow]"
msgstr "Proposer un devis"
msgid "Make Template"
msgstr "Créer un modèle"
......@@ -7256,26 +6839,14 @@ msgid "March"
msgstr "Mars"
msgid "Marital Status"
msgstr "Situation maritale"
msgid "Mark Posted"
msgstr "Marqué comme expédié"
msgid "Mark Posted Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Déclarer envoyé"
msgstr "Situation maritale"
msgid "Mark Posted [transition in event_workflow]"
msgid "Mark Posted"
msgstr "Marqué comme expédié"
msgid "Mark Responded"
msgstr "Marquer comme répondu"
msgid "Mark Responded Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Déclarer répondu"
msgid "Mark Responded [transition in event_workflow]"
msgstr "Marquer comme répondu"
msgid "Marks a sale opportunity as qualified and asks for an offer to be sent to the prospect"
msgstr "Cette action permet de définir que la sale opportunity provient de la demande directe d'un client."
......@@ -7600,7 +7171,7 @@ msgstr "Miroir"
msgid "Mirror Account"
msgstr "Compte miroir"
msgid "Miss Container [transition in packing_list_container_workflow]"
msgid "Miss Container"
msgstr "Déclarer le container comme manquant"
msgid "Missing"
......@@ -8278,9 +7849,6 @@ msgstr "Ouvrir le rapprochement bancaire"
msgid "Open Bug"
msgstr "Ouvrir le bogue"
msgid "Open Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "Bogue ouvert"
msgid "Open Bugs"
msgstr "Bogues ouverts"
......@@ -8323,12 +7891,6 @@ msgstr "Ouvrir le ticket"
msgid "Open Ticket Action"
msgstr "Ouvrir le ticket (action)"
msgid "Open Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Ouvrir le ticket (action)"
msgid "Open Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Ouvrir le ticket"
msgid "Open [state in bank_reconciliation_validation_workflow]"
msgstr "Ouvert"
......@@ -8626,7 +8188,7 @@ msgstr "Propriétaires:"
msgid "PCG (France)"
msgstr "Plan Comptable Général (France)"
msgid "Pack Container [transition in packing_list_container_workflow]"
msgid "Pack Container"
msgstr "Préparer le container"
msgid "Packed"
......@@ -9121,18 +8683,6 @@ msgstr "Passer la commande"
msgid "Place Order Action"
msgstr "Passer la commande (action)"
msgid "Place Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Passer la commande (action)"
msgid "Place Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Passer la commande (action)"
msgid "Place Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Passer la commande"
msgid "Place Order [transition in order_workflow]"
msgstr "Passer la commande"
msgid "Placking List"
msgstr "Bon de livraison"
......@@ -9151,33 +8701,12 @@ msgstr "Planifier la commande"
msgid "Plan Order Action"
msgstr "Planifier la commande (action)"
msgid "Plan Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Planifier la commande (action)"
msgid "Plan Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Planifier la commande (action)"
msgid "Plan Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Planifier la commande"
msgid "Plan Order [transition in order_workflow]"
msgstr "Planifier la commande"
msgid "Plan Transaction"
msgstr "Planifier l'écriture"
msgid "Plan Transaction Action"
msgstr "Planifier l'écriture (action)"
msgid "Plan Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Planifier l'écriture (action)"
msgid "Plan Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Planifier l'écriture"
msgid "Plan [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "Planifier"
msgid "Plan it at the given date"
msgstr "Planifier à la date donnée"
......@@ -9295,36 +8824,15 @@ msgstr "Poster le commentaire"
msgid "Post Event"
msgstr "Envoyer l'évènement"
msgid "Post Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Envoyer l'évènement"
msgid "Post Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Envoyer l'évènement"
msgid "Post Query"
msgstr "Poser une question"
msgid "Post Query Action [transition in query_workflow]"
msgstr "Envoyer la question"
msgid "Post Query [transition in query_workflow]"
msgstr "Poser une question"
msgid "Post Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Valider le brouillard"
msgid "Post Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgid "Post Transaction"
msgstr "Valider le brouillard"
msgid "Post Transaction to General Ledger"
msgstr "Valider le brouillard"
msgid "Post Transaction to General Ledger [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Valider le brouillard"
msgid "Post [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "Envoyer"
msgid "Post a Query"
msgstr "Poser une question"
......@@ -9592,7 +9100,7 @@ msgstr "Problème détecté"
msgid "Proceed"
msgstr "Procéder"
msgid "Process file [transition in processing_status_workflow]"
msgid "Process file"
msgstr "Traiter le fichier"
msgid "Product"
......@@ -9769,15 +9277,12 @@ msgstr "Prospect contacté"
msgid "Prospect Contacted [state in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Prospect Contacté"
msgid "Protect Category Action [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Protéger la catégorie"
msgid "Protect"
msgstr "Protéger"
msgid "Protect Category [transition in category_publication_workflow]"
msgid "Protect Category"
msgstr "Protéger la catégorie"
msgid "Protect [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Protéger"
msgid "Protected [state in category_publication_workflow]"
msgstr "Protégé"
......@@ -9799,9 +9304,6 @@ msgstr "Public"
msgid "Public [state in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Public"
msgid "Public [transition in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Publique"
msgid "Publication Date"
msgstr "Date de publication"
......@@ -9820,10 +9322,7 @@ msgstr "Publier"
msgid "Publish Alive"
msgstr "Publier (modifiable)"
msgid "Publish Category Action [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Publier la catégorie"
msgid "Publish Category [transition in category_publication_workflow]"
msgid "Publish Category"
msgstr "Publier la catégorie"
msgid "Publish Document"
......@@ -9832,39 +9331,9 @@ msgstr "Publier le document"
msgid "Publish Document Action"
msgstr "Publier (action)"
msgid "Publish Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Publier (action)"
msgid "Publish Document Action [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "Publier (action)"
msgid "Publish Document Action [transition in publication_workflow]"
msgstr "Publier (action)"
msgid "Publish Document Alive"
msgstr "Publier le document (modifiable)"
msgid "Publish Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr " Publier le document (modifiable)"
msgid "Publish Document Alive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Publier le document (modifiable)"
msgid "Publish Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Publier"
msgid "Publish Document [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "Publier"
msgid "Publish Document [transition in publication_workflow]"
msgstr "Publier"
msgid "Publish [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Publier"
msgid "Publish [transition in document_staging_workflow]"
msgstr "Publier"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
......@@ -10195,9 +9664,6 @@ msgstr "Laize commerciale (cm)"
msgid "Re Assign Bug"
msgstr "Réassigner le bogue"
msgid "Re Assign Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "Réassigner le bogue"
msgid "Re-enter Password"
msgstr "Confirmez le mot de passe"
......@@ -10207,9 +9673,6 @@ msgstr "Confirmez le mot de passe"
msgid "Re-install Business Template"
msgstr "Réinstaller le Business Template"
msgid "Re-install Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Réinstaller le Business Template"
msgid "Reachable"
msgstr "Joignable"
......@@ -10246,9 +9709,6 @@ msgstr "Motif"
msgid "Rebuild Business Template"
msgstr "Reconstruire le Business Template"
msgid "Rebuild Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Reconstruire le Business Template"
msgid "Receipt's amount (letter)"
msgstr "Montant (en lettre)"
......@@ -10261,42 +9721,21 @@ msgstr "Créances"
msgid "Receive"
msgstr "Recevoir"
msgid "Receive Document Action [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Recevoir le document"
msgid "Receive Document [transition in document_ingestion_workflow]"
msgid "Receive Document"
msgstr "Recevoir le document"
msgid "Receive Enquiry"
msgstr "Recevoir une demande"
msgid "Receive Enquiry [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Recevoir une demande"
msgid "Receive Event"
msgstr "Recevoir l'évènement"
msgid "Receive Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Recevoir l'évènement"
msgid "Receive Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Recevoir l'évènement"
msgid "Receive Packing List"
msgstr "Déclarer reçu"
msgid "Receive Packing List Action"
msgstr "Déclarer reçu (action)"
msgid "Receive Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Déclarer reçu (action)"
msgid "Receive Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Déclarer reçu"
msgid "Receive [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Recevoir"
msgid "Received"
msgstr "Reçu"
......@@ -10426,10 +9865,7 @@ msgstr "Capital social"
msgid "Registration Field Library"
msgstr "Bibliothèque du champs d'enregistrement"
msgid "Reinstall Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Réinstaller le business template"
msgid "Reinstall Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgid "Reinstall Business Template"
msgstr "Réinstaller le business template"
msgid "Reject"
......@@ -10441,39 +9877,12 @@ msgstr "Rejeter"
msgid "Reject Document Action"
msgstr "Rejeter (action)"
msgid "Reject Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Rejeter (action)"
msgid "Reject Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Rejeter"
msgid "Reject Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Rejeter le message"
msgid "Reject Message [transition in notification_message_workflow]"
msgid "Reject Message"
msgstr "Rejeter le message"
msgid "Reject Offer"
msgstr "Rejeter la proposition"
msgid "Reject Offer Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Rejeter l'offre"
msgid "Reject Offer Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Rejeter l'offre"
msgid "Reject Offer Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Rejeter l'offre"
msgid "Reject Offer [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Rejeter la proposition"
msgid "Reject Offer [transition in order_workflow]"
msgstr "Rejeter la proposition"
msgid "Reject Offer [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Rejeter la proposition"
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeté"
......@@ -10633,21 +10042,9 @@ msgstr "Diffuser le document"
msgid "Release Document Action"
msgstr "Diffuser (action)"
msgid "Release Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Diffuser (action)"
msgid "Release Document Alive"
msgstr "Diffuser le document (modifiable)"
msgid "Release Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Diffuser le document (modifiable)"
msgid "Release Document Alive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Diffuser le document (modifiable)"
msgid "Release Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Diffuser"
msgid "Released"
msgstr "Diffusé"
......@@ -10696,7 +10093,7 @@ msgstr "Cette action permet de réouvrir un document clôturé afin de pouvoir l
msgid "Repair"
msgstr "Réparer"
msgid "Replace Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgid "Replace Business Template"
msgstr "Remplacer le business template"
msgid "Replaced"
......@@ -10759,37 +10156,16 @@ msgstr "Demander l'autorisation"
msgid "Request Approval Action"
msgstr "Demander l'autorisation (action)"
msgid "Request Approval Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Demander l'autorisation (action)"
msgid "Request Approval Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Demander l'autorisation (action)"
msgid "Request Approval [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Demander l'autorisation"
msgid "Request Approval [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Demander l'autorisation"
msgid "Request Approval of Manager"
msgstr "Demander l'autorisation du manager"
msgid "Request Approval of Manager [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Demander l'autorisation du manager"
msgid "Request Processing"
msgstr "Demander le traitement"
msgid "Request Processing Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Demander le traitement"
msgid "Request Processing [transition in event_workflow]"
msgstr "Demander le traitement"
msgid "Request Subscription"
msgstr "Enregistrer la requête d'inscription"
msgid "Request Transaltion [transition in document_publication_workflow]"
msgid "Request Transaltion"
msgstr "Demander la traduction"
msgid "Request Translation"
......@@ -10798,12 +10174,6 @@ msgstr "Demander la traduction"
msgid "Request Translation Action"
msgstr "Demander la traduction (action)"
msgid "Request Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Demander la traduction (action)"
msgid "Request Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Demander la traduction"
msgid "Requested Project"
msgstr "Projet concerné"
......@@ -10894,9 +10264,6 @@ msgstr "Résoudre"
msgid "Resolve SVN Conflicted Files"
msgstr "Résoudre les fichiers SVN en conflit"
msgid "Resolve [transition in bug_workflow]"
msgstr "Résoudre"
msgid "Resolved"
msgstr "Résolu"
......@@ -10936,12 +10303,6 @@ msgstr "Marquer comme répondu"
msgid "Respond Event"
msgstr "Répondre"
msgid "Respond Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Répondre à l'évènement"
msgid "Respond Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Répondre"
msgid "Respond Workflow Action"
msgstr "Action de workflow répondre"
......@@ -10960,30 +10321,18 @@ msgstr "Réouvrir"
msgid "Restart Accounting Period"
msgstr "Redémarrer la période comptable"
msgid "Restart Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Réouvrir la période comptable"
msgid "Restart Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Redémarrer la période comptable"
msgid "Restart Task"
msgstr "Redémarrer la tâche"
msgid "Restart Transaction"
msgstr "Modifier la transaction (passer au journal)"
msgid "Restart Transaction (journalise)"
msgstr "Modifier l'écriture (retour au brouillard)"
msgid "Restart Transaction (journalise) [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Modifier la transaction (passer au journal)"
msgid "Restart Transaction Action"
msgstr "Modifier l'écriture (retour au brouillard)"
msgid "Restart Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Modifier la transaction (passer au journal)"
msgid "Restart Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Modifier la transaction (passer au journal)"
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
......@@ -11008,10 +10357,7 @@ msgstr "Retraite"
msgid "Retract"
msgstr "Se rétracter"
msgid "Retract Document Publication Action [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "Annuler la publication du document"
msgid "Retract Document Publication [transition in external_document_publication_workflow]"
msgid "Retract Document Publication"
msgstr "Annuler la publication du document"
msgid "Returned Sale Packing List"
......@@ -11494,12 +10840,6 @@ msgstr "Sélectionnez le nombre de comptes utilisateur à configurer"
msgid "Sell"
msgstr "Conclure la vente"
msgid "Sell Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Effectuer la vente"
msgid "Sell [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Conclure la vente"
msgid "Seller"
msgstr "Vendeur"
......@@ -11512,12 +10852,6 @@ msgstr "Envoyer l'email"
msgid "Send Offer"
msgstr "Envoyer une offre"
msgid "Send Offer Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Envoyer une offre"
msgid "Send Offer [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Envoyer une offre"
msgid "Send Query to Expert"
msgstr "Envoyer Requête Aux Experts"
......@@ -11596,12 +10930,6 @@ msgstr "Définir comme prêt à l'envoi"
msgid "Set Packing List Ready Action"
msgstr "Définir comme prêt à l'envoi (action)"
msgid "Set Packing List Ready Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Définir comme prêt à l'envoi (action)"
msgid "Set Packing List Ready [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Définir comme prêt à l'envoi"
msgid "Set Ready"
msgstr "Déclarer comme prêt à l'envoi"
......@@ -11647,21 +10975,9 @@ msgstr "Partager le document"
msgid "Share Document Action"
msgstr "Partager (action)"
msgid "Share Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Partager (action)"
msgid "Share Document Alive"
msgstr "Partager le document (modifiable)"
msgid "Share Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Partager le document (modifiable)"
msgid "Share Document Alive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "partager le document (modifiable)"
msgid "Share Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Partager"
msgid "Shared"
msgstr "Partagé"
......@@ -11686,12 +11002,6 @@ msgstr "Expédier"
msgid "Ship Packing List Action"
msgstr "Expédier (action)"
msgid "Ship Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Expédier (action)"
msgid "Ship Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Expédier"
msgid "Ship To"
msgstr "Destinataire"
......@@ -11893,12 +11203,6 @@ msgstr "Solutionner la divergence"
msgid "Solve Divergences"
msgstr "Résoudre les divergences"
msgid "Solve Divergences Action [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "Résoudre les divergences"
msgid "Solve Divergences [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "Résoudre les divergences"
msgid "Solve Method"
msgstr "Méthode pour résoudre les problèmes de l'alarme"
......@@ -12112,21 +11416,9 @@ msgstr "Découper la livraison"
msgid "Split Translation"
msgstr "Diviser la traduction"
msgid "Split Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Répartir la traduction"
msgid "Split Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Diviser la traduction"
msgid "Split and Defer"
msgstr "Créer un reliquat"
msgid "Split and Defer Action [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "Découper et différer la livraison"
msgid "Split and Defer [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "Créer un reliquat"
msgid "Splits a document in multiple subdocuments to accelerate translation. Sets validation_state to split."
msgstr "Découpe le document en différentes parties afin de pouvoir répartir la traduction."
......@@ -12151,33 +11443,15 @@ msgstr "Démarrer"
msgid "Start Accounting Period"
msgstr "Démarrer la période comptable"
msgid "Start Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Ouvrir la période comptable"
msgid "Start Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Démarrer la période comptable"
msgid "Start Assignment"
msgstr "Démarrer l'affectation"
msgid "Start Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Ouvrir l'affectation"
msgid "Start Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Démarrer l'affectation"
msgid "Start Building"
msgstr "Démarrer la construction"
msgid "Start Career Step"
msgstr "Démarrer l'étape de carrière"
msgid "Start Career Step Action [transition in career_workflow]"
msgstr "Commencer l'étape de carrière"
msgid "Start Career Step [transition in career_workflow]"
msgstr "Démarrer l'étape de carrière"
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
......@@ -12295,21 +11569,9 @@ msgstr "Cloturer la période comptable"
msgid "Stop Assignment"
msgstr "Terminer l'affectation"
msgid "Stop Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Terminer l'affectation"
msgid "Stop Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Terminer l'affectation"
msgid "Stop Career Step"
msgstr "Terminer l'étape de carrière"
msgid "Stop Career Step Action [transition in career_workflow]"
msgstr "Terminer l'étape de carrière"
msgid "Stop Career Step [transition in career_workflow]"
msgstr "Terminer l'étape de carrière"
msgid "Stop Date"
msgstr "Date de fin"
......@@ -12385,13 +11647,7 @@ msgstr "Soumettre"
msgid "Submit Document for Review Action"
msgstr "Soumettre (action)"
msgid "Submit Document for Review Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Soumettre (action)"
msgid "Submit Document for Review [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Soumettre"
msgid "Submit Doument for Review [transition in document_publication_workflow]"
msgid "Submit Doument for Review"
msgstr "Soumettre le document"
msgid "Submit Event"
......@@ -12400,16 +11656,7 @@ msgstr "Soumettre au manager"
msgid "Submit Event Action"
msgstr "Soumettre au manager (action)"
msgid "Submit Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Soumettre au manager (action)"
msgid "Submit Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Soumettre au manager"
msgid "Submit Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Soumettre le message"
msgid "Submit Message [transition in notification_message_workflow]"
msgid "Submit Message"
msgstr "Soumettre le message"
msgid "Submit Project"
......@@ -12865,12 +12112,6 @@ msgstr "Modèles"
msgid "Temporarily Stop Accounting Period"
msgstr "Clôturer temporairement la période comptable"
msgid "Temporarily Stop Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Clôturer temporairement la période comptable"
msgid "Temporarily Stop Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Clôturer temporairement la période comptable"
msgid "Temporarily Stopped"
msgstr "Clôturé temporairement"
......@@ -14242,12 +13483,6 @@ msgstr "Délettrage"
msgid "Uninstall Business Template"
msgstr "Désinstaller le Business Template"
msgid "Uninstall Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Désinstaller le business template"
msgid "Uninstall Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Désinstaller le Business Template"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
......@@ -14266,10 +13501,7 @@ msgstr "Utilisateur inconnu"
msgid "Unpublish"
msgstr "Dépublier"
msgid "Unpublish Document Action [transition in publication_workflow]"
msgstr "Dépublier le document"
msgid "Unpublish Document [transition in publication_workflow]"
msgid "Unpublish Document"
msgstr "Dépublier le document"
msgid "Unpublishes the document"
......@@ -14290,12 +13522,6 @@ msgstr "Actualiser"
msgid "Update Assignment"
msgstr "Mettre à jour l'affectation"
msgid "Update Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Mettre à jour l'affectation"
msgid "Update Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Mettre à jour l'affectation"
msgid "Update Business Template from SVN"
msgstr "Mettre à jour le Business Template depuis SVN"
......@@ -14305,7 +13531,7 @@ msgstr "Champs de mise à jour"
msgid "Update Fields by English Glossary"
msgstr "Mettre à jour les champs à partir du glossaire anglais"
msgid "Update File Metadata [transition in processing_status_workflow]"
msgid "Update File Metadata"
msgstr "Mettre à jour les méta données"
msgid "Update Lines"
......@@ -14317,9 +13543,6 @@ msgstr "Mettre à jour mon compte utilisateur"
msgid "Update Quantity from Container"
msgstr "Mettre à jour la quantité depuis le container"
msgid "Update Quantity from Container [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "Mettre à jour la quantité depuis le container"
msgid "Update Relation"
msgstr "Établir le lien"
......@@ -14347,12 +13570,6 @@ msgstr "Mettre à jour mon compte utilisateur"
msgid "Update quantity"
msgstr "Mettre à jour la quantité"
msgid "Update quantity Action [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "Mettre à jour la quantité"
msgid "Update quantity [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "Mettre à jour la quantité"
msgid "Update variations"
msgstr "Actualiser les variantes"
......@@ -14395,9 +13612,6 @@ msgstr "Module des téléchargements"
msgid "Upload file"
msgstr "Transférer un fichier"
msgid "Upload file [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Transférer un fichier"
msgid "Uploaded"
msgstr "Chargé"
......@@ -14515,24 +13729,12 @@ msgstr "Valider"
msgid "Validate Account"
msgstr "Valider le compte"
msgid "Validate Account Action [transition in account_workflow]"
msgstr "Valider le compte"
msgid "Validate Account [transition in account_workflow]"
msgstr "Valider le compte"
msgid "Validate Accounting Transaction"
msgstr "Valider le brouillard"
msgid "Validate Action"
msgstr "Valider (action)"
msgid "Validate Action [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Valider (action)"
msgid "Validate Action [transition in validation_workflow]"
msgstr "Valider (action)"
msgid "Validate Analysis"
msgstr "Valider l'analyse"
......@@ -14548,16 +13750,7 @@ msgstr "Valider l'installation"
msgid "Validate Inventory"
msgstr "Valider l'inventaire"
msgid "Validate Inventory Action [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Valider l'inventaire"
msgid "Validate Inventory [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Valider l'inventaire"
msgid "Validate Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Valider le message"
msgid "Validate Message [transition in notification_message_workflow]"
msgid "Validate Message"
msgstr "Valider le message"
msgid "Validate Modeling"
......@@ -14581,12 +13774,6 @@ msgstr "Valider le brouillard"
msgid "Validate Workflow Action"
msgstr "Valider le Changement d'état"
msgid "Validate [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Valider"
msgid "Validate [transition in validation_workflow]"
msgstr "Valider"
msgid "Validated"
msgstr "Validé"
......@@ -14749,10 +13936,10 @@ msgstr "Vues"
msgid "Visa, BlueCard and MasterCard must have 16 digits. If your Credit Card has more or less than 16 digits, please contact us (express-support@myerp5.com)"
msgstr "Un numéro de carte de crédit comporte 16 chiffres pour les Visa, Carte Bleue et MasterCard. Si votre carte fait exception à cette règle, contactez l'Equipe d'Assistance Express (express-support@myerp5.com)"
msgid "Visible [state in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
msgid "Visible [transition in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgid "Visible [state in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Visible"
msgid "Visit"
......
......@@ -192,12 +192,6 @@ msgstr "受け付ける"
msgid "Acknowledge Event Action"
msgstr "受付アクション"
msgid "Acknowledge Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "受付アクション"
msgid "Acknowledge Event [transition in event_workflow]"
msgstr "受け付ける"
msgid "Acknowledgeable Messages"
msgstr "メッセージ"
......@@ -381,12 +375,6 @@ msgstr "割り当てる"
msgid "Assign Event Action"
msgstr "割当アクション"
msgid "Assign Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "割当アクション"
msgid "Assign Event [transition in event_workflow]"
msgstr "割り当てる"
msgid "Assign to Ticket"
msgstr "チケットに割り当てる"
......@@ -771,12 +759,6 @@ msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel Event Action"
msgstr "キャンセル・アクション"
msgid "Cancel Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "キャンセル・アクション"
msgid "Cancel Event [transition in event_workflow]"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel Internal Packing List"
msgstr "移送をキャンセルする"
......@@ -798,12 +780,6 @@ msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel Sale Opportunity Action"
msgstr "キャンセルアクション"
msgid "Cancel Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel Task"
msgstr "タスクをキャンセルする"
......@@ -813,36 +789,12 @@ msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel Ticket Action"
msgstr "キャンセル・アクション"
msgid "Cancel Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "キャンセル・アクション"
msgid "Cancel Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel Transaction"
msgstr "取り消す"
msgid "Cancel Transaction Action"
msgstr "取り消す"
msgid "Cancel Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "取り消す"
msgid "Cancel Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "取り消す"
msgid "Cancel [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel [transition in bug_workflow]"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel [transition in production_order_workflow]"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel [transition in production_packing_list_workflow]"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Canceled"
msgstr "キャンセル済み"
......@@ -1086,12 +1038,6 @@ msgstr "終了する"
msgid "Close Ticket Action"
msgstr "終了アクション"
msgid "Close Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "終了アクション"
msgid "Close Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "終了する"
msgid "Closed"
msgstr "終了"
......@@ -1437,12 +1383,6 @@ msgstr "関連したイベントを作成する"
msgid "Create Related Event Action"
msgstr "関連イベント作成アクション"
msgid "Create Related Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "関連イベント作成アクション"
msgid "Create Related Event [transition in event_workflow]"
msgstr "関連したイベントを作成する"
msgid "Create Related Payment"
msgstr "関連した支払いを作成する"
......@@ -1686,18 +1626,9 @@ msgstr "削除する"
msgid "Delete Event Action"
msgstr "削除アクション"
msgid "Delete Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "削除アクション"
msgid "Delete Event [transition in event_workflow]"
msgstr "削除する"
msgid "Delete Invoice Action"
msgstr "削除アクション"
msgid "Delete Invoice Action [transition in invoice_workflow]"
msgstr "削除アクション"
msgid "Delete Objects"
msgstr "削除する"
......@@ -1707,12 +1638,6 @@ msgstr "削除する"
msgid "Delete Sale Opportunity Action"
msgstr "削除アクション"
msgid "Delete Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "削除アクション"
msgid "Delete Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "削除する"
msgid "Delete The Objects"
msgstr "削除する"
......@@ -1722,12 +1647,6 @@ msgstr "削除する"
msgid "Delete Ticket Action"
msgstr "削除アクション"
msgid "Delete Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "削除アクション"
msgid "Delete Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "削除する"
msgid "Delete the objects"
msgstr "オブジェクトを削除する"
......@@ -1827,39 +1746,18 @@ msgstr "完了する"
msgid "Deliver Event Action"
msgstr "完了アクション"
msgid "Deliver Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "完了アクション"
msgid "Deliver Event [transition in event_workflow]"
msgstr "完了する"
msgid "Deliver Invoice"
msgstr "請求書を送る"
msgid "Deliver Invoice Action"
msgstr "請求書送付アクション"
msgid "Deliver Invoice Action [transition in invoice_workflow]"
msgstr "請求書送付アクション"
msgid "Deliver Invoice [transition in invoice_workflow]"
msgstr "請求書を送る"
msgid "Deliver Packing List"
msgstr "確定する"
msgid "Deliver Packing List Action"
msgstr "検収アクション"
msgid "Deliver Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "検収アクション"
msgid "Deliver Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "検収する"
msgid "Deliver [transition in production_packing_list_workflow]"
msgstr "配達する"
msgid "Delivered [state in acknowledgement_workflow]"
msgstr "受付済み"
......@@ -2190,12 +2088,6 @@ msgstr "問い合わせる"
msgid "Enquire Sale Opportunity Action"
msgstr "問い合わせアクション"
msgid "Enquire Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "問い合わせアクション"
msgid "Enquire Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "問い合わせる"
msgid "Enquired"
msgstr "問い合わせ済み"
......@@ -2289,24 +2181,12 @@ msgstr "期限切れにする"
msgid "Expire Event Action"
msgstr "期限切れアクション"
msgid "Expire Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "期限切れアクション"
msgid "Expire Event [transition in event_workflow]"
msgstr "期限切れにする"
msgid "Expire Sale Opportunity"
msgstr "期限切れにする"
msgid "Expire Sale Opportunity Action"
msgstr "期限切れアクション"
msgid "Expire Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "期限切れアクション"
msgid "Expire Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "期限切れにする"
msgid "Expired"
msgstr "期限切れ"
......@@ -2523,18 +2403,9 @@ msgstr "連絡を受ける"
msgid "Get Contacted Action"
msgstr "連絡アクション"
msgid "Get Contacted Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "連絡アクション"
msgid "Get Contacted [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "連絡を受ける"
msgid "Get Contacted by Prospect"
msgstr "連絡を受ける"
msgid "Get Contacted by Prospect [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "連絡を受ける"
msgid "Globally Enabled"
msgstr "システム全体で有効"
......@@ -3063,24 +2934,12 @@ msgstr "提出済みにマークする"
msgid "Mark Posted Action"
msgstr "提出済みマーク・アクション"
msgid "Mark Posted Action [transition in event_workflow]"
msgstr "提出済みマーク・アクション"
msgid "Mark Posted [transition in event_workflow]"
msgstr "提出済みにマークする"
msgid "Mark Responded"
msgstr "回答済みにマークする"
msgid "Mark Responded Action"
msgstr "回答済みマーク・アクション"
msgid "Mark Responded Action [transition in event_workflow]"
msgstr "回答済みマーク・アクション"
msgid "Mark Responded [transition in event_workflow]"
msgstr "回答済みにマークする"
msgid "Materials"
msgstr "材料"
......@@ -3420,9 +3279,6 @@ msgstr "割当を承認する"
msgid "Open Bug"
msgstr "バグを公開する"
msgid "Open Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "バグを公開する"
msgid "Open Campaigns (%(count)s)"
msgstr "開催中のキャンペーン (%(count)s)"
......@@ -3459,12 +3315,6 @@ msgstr "開始する"
msgid "Open Ticket Action"
msgstr "開始アクション"
msgid "Open Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "開始アクション"
msgid "Open Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "開始する"
msgid "Open [state in bank_reconciliation_validation_workflow]"
msgstr "開始"
......@@ -3750,12 +3600,6 @@ msgstr "注文を予定する"
msgid "Plan Transaction"
msgstr "予定する"
msgid "Plan Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "予定する"
msgid "Plan Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "予定する"
msgid "Planned"
msgstr "予定済み"
......@@ -3792,12 +3636,6 @@ msgstr "出す"
msgid "Post Event Action"
msgstr "提出アクション"
msgid "Post Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "提出アクション"
msgid "Post Event [transition in event_workflow]"
msgstr "出す"
msgid "Post Query"
msgstr "質問を投稿する"
......@@ -4224,21 +4062,12 @@ msgstr "受け取る"
msgid "Receive Enquiry"
msgstr "問い合わせを受ける"
msgid "Receive Enquiry [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "問い合わせを受ける"
msgid "Receive Event"
msgstr "受け取る"
msgid "Receive Event Action"
msgstr "受け取りアクション"
msgid "Receive Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "受け取りアクション"
msgid "Receive Event [transition in event_workflow]"
msgstr "受け取る"
msgid "Receive Internal Packing List"
msgstr "移送終了"
......@@ -4296,18 +4125,6 @@ msgstr "却下する"
msgid "Reject Offer Action"
msgstr "却下アクション"
msgid "Reject Offer Action [transition in order_workflow]"
msgstr "却下アクション"
msgid "Reject Offer Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "却下アクション"
msgid "Reject Offer [transition in order_workflow]"
msgstr "却下する"
msgid "Reject Offer [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "却下する"
msgid "Rejected"
msgstr "却下"
......@@ -4413,36 +4230,15 @@ msgstr "承認を求める"
msgid "Request Approval Action"
msgstr "承認要求アクション"
msgid "Request Approval Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "承認要求アクション"
msgid "Request Approval Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "承認要求アクション"
msgid "Request Approval [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "承認を求める"
msgid "Request Approval [transition in ticket_workflow]"
msgstr "承認を求める"
msgid "Request Approval of Manager"
msgstr "管理者の承認を求める"
msgid "Request Approval of Manager [transition in ticket_workflow]"
msgstr "管理者の承認を求める"
msgid "Request Processing"
msgstr "対応を求める"
msgid "Request Processing Action"
msgstr "対応要求アクション"
msgid "Request Processing Action [transition in event_workflow]"
msgstr "対応要求アクション"
msgid "Request Processing [transition in event_workflow]"
msgstr "対応を求める"
msgid "Requested Project"
msgstr "要求されたプロジェクト"
......@@ -4491,12 +4287,6 @@ msgstr "返答する"
msgid "Respond Event Action"
msgstr "返答アクション"
msgid "Respond Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "返答アクション"
msgid "Respond Event [transition in event_workflow]"
msgstr "返答する"
msgid "Respond Workflow Action"
msgstr "返答アクション"
......@@ -4836,12 +4626,6 @@ msgstr "販売する"
msgid "Sell Action"
msgstr "販売アクション"
msgid "Sell Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "販売アクション"
msgid "Sell [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "販売"
msgid "Seller"
msgstr "担当者"
......@@ -4857,12 +4641,6 @@ msgstr "提案する"
msgid "Send Offer Action"
msgstr "提案アクション"
msgid "Send Offer Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "提案アクション"
msgid "Send Offer [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "提案する"
msgid "Sender"
msgstr "送り元"
......@@ -5151,12 +4929,6 @@ msgstr "提案する"
msgid "Submit Event Action"
msgstr "提案アクション"
msgid "Submit Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "提案アクション"
msgid "Submit Event [transition in event_workflow]"
msgstr "提案する"
msgid "Submitted Campaigns (%(count)s)"
msgstr "提案されたキャンペーン (%(count)s)"
......
......@@ -331,12 +331,6 @@ msgstr "Reconhecer"
msgid "Acknowledge Event"
msgstr "Reconhecer Evento"
msgid "Acknowledge Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Reconhecer Evento"
msgid "Acknowledge Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Reconhecer Evento"
msgid "Acknowledged"
msgstr "Reconhecido"
......@@ -484,10 +478,7 @@ msgstr "Uma Linha de Inventário pode ser encontrado em documentos do tipo Inven
msgid "Answer"
msgstr "Resposta"
msgid "Answer Query Action [transition in query_workflow]"
msgstr "Responder Pergunta"
msgid "Answer Query [transition in query_workflow]"
msgid "Answer Query"
msgstr "Responder Pergunta"
msgid "Answered"
......@@ -523,18 +514,12 @@ msgstr "Abril"
msgid "Archive"
msgstr "Arquivar"
msgid "Archive Document Action"
msgid "Archive Document"
msgstr "Arquivar Documento"
msgid "Archive Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Arquivar Documento"
msgid "Archive Document [transition in document_publication_workflow]"
msgid "Archive Document Action"
msgstr "Arquivar Documento"
msgid "Archive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Arquivar"
msgid "Archive a document which has been replaced by a more recent version by setting the validation state to archived."
msgstr "Arquiva um documento que tenha sido substituído por uma versão mais recente, definindo o estado como arquivado."
......@@ -562,36 +547,18 @@ msgstr "Designar"
msgid "Assign Bug"
msgstr "Designar Bug"
msgid "Assign Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "Designar Bug"
msgid "Assign Document Action [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Designar"
msgid "Assign Document [transition in document_ingestion_workflow]"
msgid "Assign Document"
msgstr "Designar"
msgid "Assign Event"
msgstr "Designar Evento"
msgid "Assign Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Designar Evento"
msgid "Assign Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Designar Evento"
msgid "Assign Translation"
msgstr "Designar Tradução"
msgid "Assign Translation Action"
msgstr "Designar Tradução"
msgid "Assign Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Designar Tradução"
msgid "Assign Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Designar Tradução"
msgid "Assign for Translation"
msgstr "Designar para Tradução"
......@@ -754,12 +721,6 @@ msgstr "Bugs para Validar"
msgid "Build Business Template"
msgstr "Construir Business Template"
msgid "Build Business Template Action [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Construir Business Template"
msgid "Build Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Construir Business Template"
msgid "Building"
msgstr "Construindo"
......@@ -841,24 +802,12 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Cancel Accounting Period"
msgstr "Cancelar Período Contábil"
msgid "Cancel Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Cancelar Período Contábil"
msgid "Cancel Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Cancelar Período Contábil"
msgid "Cancel Action"
msgstr "Cancelar Ação"
msgid "Cancel Assignment"
msgstr "Cancelar Designação"
msgid "Cancel Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Cancelar Designação"
msgid "Cancel Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Cancelar Designação"
msgid "Cancel Budget"
msgstr "Cancelar Orçamento"
......@@ -868,82 +817,34 @@ msgstr "Cancelar Orçamento"
msgid "Cancel Career Step"
msgstr "Cancelar Passo da Carreira"
msgid "Cancel Career Step Action [transition in career_workflow]"
msgstr "Cancelar Passo da Carreira"
msgid "Cancel Career Step [transition in career_workflow]"
msgstr "Cancelar Passo da Carreira"
msgid "Cancel Document Publication"
msgstr "Cancelar Publicação do Documento"
msgid "Cancel Document Publication Action"
msgstr "Cancelar Publicação do Documento"
msgid "Cancel Document Publication Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Cancelar Publicação do Documento"
msgid "Cancel Document Publication [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Cancelar Publicação do Documento"
msgid "Cancel Event"
msgstr "Cancelar Evento"
msgid "Cancel Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Cancelar Evento"
msgid "Cancel Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Cancelar Evento"
msgid "Cancel Inventory"
msgstr "Cancelar Inventário"
msgid "Cancel Inventory Action [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Cancelar Inventário"
msgid "Cancel Inventory [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Cancelar Inventário"
msgid "Cancel Order"
msgstr "Cancelar Pedido"
msgid "Cancel Order Action"
msgstr "Cancelar Pedido"
msgid "Cancel Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Cancelar Pedido"
msgid "Cancel Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Cancelar Pedido"
msgid "Cancel Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Cancelar Pedido"
msgid "Cancel Order [transition in order_workflow]"
msgstr "Cancelar Pedido"
msgid "Cancel Packing List"
msgstr "Cancelar Entrega"
msgid "Cancel Packing List Action"
msgstr "Cancelar Entrega"
msgid "Cancel Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Cancelar Entrega"
msgid "Cancel Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Cancelar Entrega"
msgid "Cancel Query Action [transition in query_workflow]"
msgid "Cancel Query"
msgstr "Cancelar Pergunta"
msgid "Cancel Query [transition in query_workflow]"
msgstr "Cancelar Pergunta"
msgid "Cancel Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Cancelar Oportunidade de Venda"
msgid "Cancel Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgid "Cancel Sale Opportunity"
msgstr "Cancelar Oportunidade de Venda"
msgid "Cancel Ticket"
......@@ -952,30 +853,12 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Cancel Ticket Action"
msgstr "Cancelar"
msgid "Cancel Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Cancelar"
msgid "Cancel Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Cancelar"
msgid "Cancel Transaction"
msgstr "Cancelar Transação"
msgid "Cancel Transaction Action"
msgstr "Cancelar Transação"
msgid "Cancel Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Cancelar Transação"
msgid "Cancel Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Cancelar Transação"
msgid "Cancel [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "Cancelar"
msgid "Cancel [transition in bug_workflow]"
msgstr "Cancelar"
msgid "Cancel a document in ERP5"
msgstr "Cancelar um document no ERP5."
......@@ -1150,12 +1033,6 @@ msgstr "Classificação"
msgid "Clean Business Template"
msgstr "Limpar Business Template"
msgid "Clean Business Template Action [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Limpar Business Template"
msgid "Clean Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Limpar Business Template"
msgid "Clean SVN Unversioned Files"
msgstr "Limpar Arquivos não versionados no SVN"
......@@ -1198,21 +1075,12 @@ msgstr "Fechar Período Contábil"
msgid "Close Accounting Period Action"
msgstr "Fechar Período Contábil"
msgid "Close Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Fechar Período Contábil"
msgid "Close Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Fechar Período Contábil"
msgid "Close Accounting Transaction"
msgstr "Fechar Transação Contábil"
msgid "Close Bug"
msgstr "Fechar Bug"
msgid "Close Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "Fechar Bug"
msgid "Close Project"
msgstr "Encerrar Projeto"
......@@ -1225,12 +1093,6 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Close Ticket Action"
msgstr "Fechar"
msgid "Close Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Fechar"
msgid "Close Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Fechar"
msgid "Closed"
msgstr "Fechado"
......@@ -1321,39 +1183,18 @@ msgstr "Confirmar Pedido"
msgid "Confirm Order Action"
msgstr "Confirmar Pedido"
msgid "Confirm Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Confirmar Pedido"
msgid "Confirm Order [transition in order_workflow]"
msgstr "Confirmar Pedido"
msgid "Confirm Packing List"
msgstr "Confirmar Entrega"
msgid "Confirm Packing List Action"
msgstr "Confirmar Entrega"
msgid "Confirm Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Confirmar Entrega"
msgid "Confirm Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Confirmar Entrega"
msgid "Confirm Transaction"
msgstr "Confirmar Transação"
msgid "Confirm Transaction Action"
msgstr "Confirmar Transação"
msgid "Confirm Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Confirmar Transação"
msgid "Confirm Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Confirmar Transação"
msgid "Confirm [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Confirmar"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
......@@ -1441,7 +1282,7 @@ msgstr "Ferramenta de contribuição é um lugar único para conteúdo de contri
msgid "Contributors"
msgstr "Colaboradores"
msgid "Convergent [transition in delivery_causality_workflow]"
msgid "Convergent"
msgstr "Convergir"
msgid "Conversion"
......@@ -1456,19 +1297,13 @@ msgstr "Endereço do Servidor de Conversão"
msgid "Conversion Server Port"
msgstr "Porta do Servidor de Conversão"
msgid "Convert Action [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Converter "
msgid "Convert File"
msgstr "Converter Arquivo"
msgid "Convert File [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Converter Arquivo"
msgid "Convert Price"
msgstr "Converter Preço"
msgid "Convert to OpenDocument [transition in processing_status_workflow]"
msgid "Convert to OpenDocument"
msgstr "Converter para OpenDocument"
msgid "Converted"
......@@ -1558,12 +1393,6 @@ msgstr "Criar Nova Página Web"
msgid "Create Related Event"
msgstr "Criar Evento Relacionado"
msgid "Create Related Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Criar Evento Relacionado"
msgid "Create Related Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Criar Evento Relacionado"
msgid "Create Related Payment"
msgstr "Criar Pagamento Relacionado"
......@@ -1585,12 +1414,6 @@ msgstr "Criar Termos a partir do Inglês para Tradução"
msgid "Create User"
msgstr "Criar Usuário"
msgid "Create User Action [transition in user_account_workflow]"
msgstr "Criar Usuário"
msgid "Create User [transition in user_account_workflow]"
msgstr "Criar Usuário"
msgid "Create a New Event for Reply"
msgstr "Criar um Novo Evento para Responder"
......@@ -1786,121 +1609,40 @@ msgstr "Define quem irá receber a fatura."
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete Account Action [transition in account_workflow]"
msgstr "Apagar Conta"
msgid "Delete Account [transition in account_workflow]"
msgid "Delete Account"
msgstr "Apagar Conta"
msgid "Delete Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgid "Delete Accounting Period"
msgstr "Apagar Período Contábil"
msgid "Delete Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Apagar Período Contábil"
msgid "Delete Action [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete Action [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete Action [transition in validation_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Apagar Designação"
msgid "Delete Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgid "Delete Business Template"
msgstr "Apagar Business Template"
msgid "Delete Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Apagar Business Template"
msgid "Delete Document Action [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Apagar Documento"
msgid "Delete Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgid "Delete Document"
msgstr "Apagar Documento"
msgid "Delete Document [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Apagar Documento"
msgid "Delete Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Apagar Documento"
msgid "Delete Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Apagar Evento"
msgid "Delete Event [transition in event_workflow]"
msgid "Delete Event"
msgstr "Apagar Evento"
msgid "Delete Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Apagar Mensagem"
msgid "Delete Message [transition in notification_message_workflow]"
msgid "Delete Message"
msgstr "Apagar Mensagem"
msgid "Delete Objects"
msgstr "Apagar Objetos"
msgid "Delete Preference Action [transition in preference_workflow]"
msgstr "Apagar Preferência"
msgid "Delete Preference [transition in preference_workflow]"
msgid "Delete Preference"
msgstr "Apagar Preferência"
msgid "Delete Query Action [transition in query_workflow]"
msgid "Delete Query"
msgstr "Apagar Pergunta"
msgid "Delete Query [transition in query_workflow]"
msgstr "Apagar Pergunta"
msgid "Delete Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Apagar Oportunidade de Venda"
msgid "Delete Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgid "Delete Sale Opportunity"
msgstr "Apagar Oportunidade de Venda"
msgid "Delete The Objects"
msgstr "Apagar os Objetos"
msgid "Delete Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Apagar Transação"
msgid "Delete [transition in bug_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete [transition in order_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete [transition in validation_workflow]"
msgid "Delete Ticket"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete a document in ERP5"
......@@ -1993,13 +1735,10 @@ msgstr "Objetos apagado: ${object_ids}"
msgid "Deleted."
msgstr "Apagado."
msgid "Deliver Event"
msgstr "Entregar Evento"
msgid "Deliver Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Entregar Evento"
msgid "Deliver"
msgstr "Entregue"
msgid "Deliver Event [transition in event_workflow]"
msgid "Deliver Event"
msgstr "Entregar Evento"
msgid "Deliver Packing List"
......@@ -2008,15 +1747,6 @@ msgstr "Entregar"
msgid "Deliver Packing List Action"
msgstr "Entregar"
msgid "Deliver Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Entregar"
msgid "Deliver Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Entregar"
msgid "Deliver [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "Entregue"
msgid "Deliver to"
msgstr "Entregue para"
......@@ -2107,12 +1837,6 @@ msgstr "Desabilitar"
msgid "Disable Preference"
msgstr "Desabilitar Preferência"
msgid "Disable Preference Action [transition in preference_workflow]"
msgstr "Desabilitar Preferência "
msgid "Disable Preference [transition in preference_workflow]"
msgstr "Desabilitar Preferência "
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
......@@ -2158,7 +1882,7 @@ msgstr "Escopo da Divergência"
msgid "Divergences"
msgstr "Divergências"
msgid "Divergent [transition in delivery_causality_workflow]"
msgid "Divergent"
msgstr "Divergente"
msgid "Do not forget to logout or exit your browser when you are done."
......@@ -2380,10 +2104,7 @@ msgstr "Editar"
msgid "Edit ${portal_type}"
msgstr "Editar ${portal_type}"
msgid "Edit Action [transition in edit_workflow]"
msgstr "Editar"
msgid "Edit Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgid "Edit Business Template"
msgstr "Editar Business Template"
msgid "Edit Portal Type '${portal_type}'"
......@@ -2392,15 +2113,6 @@ msgstr "Editar Portal Type '${portal_type}'"
msgid "Edit Workflow"
msgstr "Workflow de edição "
msgid "Edit [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Editar"
msgid "Edit [transition in edit_workflow]"
msgstr "Editar"
msgid "Edit [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Editar"
msgid "Editable"
msgstr "Editável"
......@@ -2464,12 +2176,6 @@ msgstr "Habilitar"
msgid "Enable Preference"
msgstr "Habilitar Preferência"
msgid "Enable Preference Action [transition in preference_workflow]"
msgstr "Habilitar Preferência"
msgid "Enable Preference [transition in preference_workflow]"
msgstr "Habilitar Preferência"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
......@@ -2572,36 +2278,21 @@ msgstr "Data de Expiração"
msgid "Expire"
msgstr "Expirar"
msgid "Expire Category Action [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Expirar Categoria"
msgid "Expire Category [transition in category_publication_workflow]"
msgid "Expire Category"
msgstr "Expirar Categoria"
msgid "Expire Event"
msgstr "Expirar Evento"
msgid "Expire Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Expirar Evento"
msgid "Expire Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Expirar Evento"
msgid "Expire Protected Category [transition in category_publication_workflow]"
msgid "Expire Protected Category"
msgstr "Expirar Categoria Protegida"
msgid "Expire Published Category [transition in category_publication_workflow]"
msgid "Expire Published Category"
msgstr "Expirar Categoria Publicada"
msgid "Expire Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgid "Expire Sale Opportunity"
msgstr "Expirar Oportunidade de Vanda"
msgid "Expire Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Expirar Oportunidade de Vanda"
msgid "Expire [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Expirar"
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"
......@@ -2647,7 +2338,7 @@ msgstr "Ramal"
msgid "External Folder"
msgstr "Pasta Externa"
msgid "Extract [transition in document_publication_workflow]"
msgid "Extract"
msgstr "Extrair"
msgid "FAX"
......@@ -2740,12 +2431,6 @@ msgstr "Terminar Tradução"
msgid "Finish Translation Action"
msgstr "Terminar Tradução"
msgid "Finish Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Terminar Tradução"
msgid "Finish Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Terminar Tradução"
msgid "Finish the work"
msgstr "Terminar o Trabalho"
......@@ -2875,12 +2560,6 @@ msgstr "Ocultar Documento"
msgid "Hide Document Action"
msgstr "Ocultar Documento"
msgid "Hide Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Ocultar Documento"
msgid "Hide Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Ocultar Documento"
msgid "Hide tabs"
msgstr "Esconder abas"
......@@ -2986,12 +2665,6 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Install Business Template"
msgstr "Instalar Business Template"
msgid "Install Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Install Business Template"
msgid "Install Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Install Business Template"
msgid "Install Business Templates from Repositories"
msgstr "Install Business Template do Repositório"
......@@ -3028,33 +2701,12 @@ msgstr "Invalidar"
msgid "Invalidate Account"
msgstr "Invalidar"
msgid "Invalidate Account Action [transition in account_workflow]"
msgstr "Invalidar Conta"
msgid "Invalidate Account [transition in account_workflow]"
msgstr "Invalidar Conta"
msgid "Invalidate Action"
msgstr "Invalidar"
msgid "Invalidate Action [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Invalidar"
msgid "Invalidate Action [transition in validation_workflow]"
msgstr "Invalidar"
msgid "Invalidate Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgid "Invalidate Message"
msgstr "Invalidar Mensagem"
msgid "Invalidate Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Invalidar Mensagem"
msgid "Invalidate [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Invalidar"
msgid "Invalidate [transition in validation_workflow]"
msgstr "Invalidar"
msgid "Invalidated"
msgstr "Invalidado"
......@@ -3085,12 +2737,12 @@ msgstr "Estado do Inventário"
msgid "Inventory Variation Chart"
msgstr "Gráfico de Variação do Inventário"
msgid "Invisible"
msgstr "Invisível"
msgid "Invisible [state in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Tornar Invisível"
msgid "Invisible [transition in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Invisível"
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
......@@ -3653,12 +3305,6 @@ msgstr "Abrir"
msgid "Open Ticket Action"
msgstr "Abrir"
msgid "Open Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Abrir"
msgid "Open Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Abrir"
msgid "Open [state in bug_workflow]"
msgstr "Abrir"
......@@ -3980,18 +3626,6 @@ msgstr "Alocar Pedido"
msgid "Place Order Action"
msgstr "Alocar Pedido"
msgid "Place Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Alocar Pedido"
msgid "Place Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Alocar Pedido"
msgid "Place Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Alocar Pedido"
msgid "Place Order [transition in order_workflow]"
msgstr "Alocar Pedido"
msgid "Plain Text"
msgstr "Texto Plano"
......@@ -4004,33 +3638,12 @@ msgstr "Planejar Pedido"
msgid "Plan Order Action"
msgstr "Planejar Pedido"
msgid "Plan Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Planejar Pedido"
msgid "Plan Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Planejar Pedido"
msgid "Plan Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Planejar Pedido"
msgid "Plan Order [transition in order_workflow]"
msgstr "Planejar Pedido"
msgid "Plan Transaction"
msgstr "Planejar Transação"
msgid "Plan Transaction Action"
msgstr "Planejar Transação"
msgid "Plan Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Planejar Transação"
msgid "Plan Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Planejar Transação"
msgid "Plan [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "Planejar"
msgid "Planned"
msgstr "Planejado"
......@@ -4076,24 +3689,9 @@ msgstr "Postar"
msgid "Post Event"
msgstr "Enviar Evento"
msgid "Post Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Enviar Evento"
msgid "Post Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Enviar Evento"
msgid "Post Query"
msgstr "Enviar Pergunta"
msgid "Post Query Action [transition in query_workflow]"
msgstr "Enviar Pergunta"
msgid "Post Query [transition in query_workflow]"
msgstr "Enviar Pergunta"
msgid "Post [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "Postar"
msgid "Post a Query"
msgstr "Enviar uma Pergunta"
......@@ -4220,7 +3818,7 @@ msgstr "Problema"
msgid "Problem Detected"
msgstr "Problema Detectado."
msgid "Process file [transition in processing_status_workflow]"
msgid "Process file"
msgstr "Processar Arquivo"
msgid "Product"
......@@ -4313,15 +3911,12 @@ msgstr "Prospecto Contatado"
msgid "Prospect Contacted [state in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Prospecto Contatado"
msgid "Protect Category Action [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Proteger Categoria"
msgid "Protect"
msgstr "Proteger"
msgid "Protect Category [transition in category_publication_workflow]"
msgid "Protect Category"
msgstr "Proteger Categoria"
msgid "Protect [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Proteger"
msgid "Protected [state in category_publication_workflow]"
msgstr "Protegido"
......@@ -4343,9 +3938,6 @@ msgstr "Publicar"
msgid "Public [state in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Publicar"
msgid "Public [transition in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Publicar"
msgid "Public description of the document."
msgstr "Descrição pública do documento."
......@@ -4367,10 +3959,7 @@ msgstr "Publicar"
msgid "Publish Alive"
msgstr "Publicar Ativo"
msgid "Publish Category Action [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Publicar Categoria"
msgid "Publish Category [transition in category_publication_workflow]"
msgid "Publish Category"
msgstr "Publicar Categoria"
msgid "Publish Document"
......@@ -4379,39 +3968,9 @@ msgstr "Publicar Documento"
msgid "Publish Document Action"
msgstr "Publicar Documento"
msgid "Publish Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Publicar Documento"
msgid "Publish Document Action [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "Publicar Documento"
msgid "Publish Document Action [transition in publication_workflow]"
msgstr "Publicar Documento"
msgid "Publish Document Alive"
msgstr "Publicar Documento Ativo"
msgid "Publish Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Publicar Documento Ativo"
msgid "Publish Document Alive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Publicar Documento Ativo"
msgid "Publish Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Publicar Documento"
msgid "Publish Document [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "Publicar Documento"
msgid "Publish Document [transition in publication_workflow]"
msgstr "Publicar Documento"
msgid "Publish [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Publicar"
msgid "Publish [transition in document_staging_workflow]"
msgstr "Publicar"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
......@@ -4577,9 +4136,6 @@ msgstr "Razão"
msgid "Re-install Business Template"
msgstr "Reinstalar Business Template"
msgid "Re-install Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Reinstalar Business Template"
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
......@@ -4589,42 +4145,21 @@ msgstr "Cliente Real"
msgid "Rebuild Business Template"
msgstr "Reconstruir Business Template"
msgid "Rebuild Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Preferências de contabilidade: "
msgid "Receive"
msgstr "Receber"
msgid "Receive Document Action [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Receber Documento"
msgid "Receive Document [transition in document_ingestion_workflow]"
msgid "Receive Document"
msgstr "Receber Documento"
msgid "Receive Event"
msgstr "Receber Evento"
msgid "Receive Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Receber Evento"
msgid "Receive Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Receber Evento"
msgid "Receive Packing List"
msgstr "Receber Entrega"
msgid "Receive Packing List Action"
msgstr "Receber Entrega"
msgid "Receive Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Receber Entrega"
msgid "Receive Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Receber Entrega"
msgid "Receive [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Receber"
msgid "Received"
msgstr "Recebido"
......@@ -4679,10 +4214,7 @@ msgstr "Região"
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
msgid "Reinstall Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Reinstalar Business Template"
msgid "Reinstall Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgid "Reinstall Business Template"
msgstr "Reinstalar Business Template"
msgid "Reject"
......@@ -4694,39 +4226,12 @@ msgstr "Recusar Documento"
msgid "Reject Document Action"
msgstr "Recusar Documento"
msgid "Reject Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Recusar Documento"
msgid "Reject Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Recusar Documento"
msgid "Reject Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Recusar Mensagem"
msgid "Reject Message [transition in notification_message_workflow]"
msgid "Reject Message"
msgstr "Recusar Mensagem"
msgid "Reject Offer"
msgstr "Recusar Oferta"
msgid "Reject Offer Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Recusar Oferta"
msgid "Reject Offer Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Recusar Oferta"
msgid "Reject Offer Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Recusar Oferta"
msgid "Reject Offer [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Recusar Oferta"
msgid "Reject Offer [transition in order_workflow]"
msgstr "Recusar Oferta"
msgid "Reject Offer [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Recusar Oferta"
msgid "Rejected"
msgstr "Recusado"
......@@ -4814,7 +4319,7 @@ msgstr "Arquivos removidos."
msgid "Reopens a document that would have been closed previously, in order to modify it, such as an accounting period"
msgstr "Reabre um documento que teria sido fechado anteriormente a fim de modificá-lo, como um período contabilístico"
msgid "Replace Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgid "Replace Business Template"
msgstr "Substituir Business Template"
msgid "Replaced"
......@@ -4856,33 +4361,12 @@ msgstr "Solicitar Aprovação"
msgid "Request Approval Action"
msgstr "Solicitar Aprovação"
msgid "Request Approval Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Solicitar Aprovação"
msgid "Request Approval Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Solicitar Aprovação"
msgid "Request Approval [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Solicitar Aprovação"
msgid "Request Approval [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Solicitar Aprovação"
msgid "Request Approval of Manager"
msgstr "Solicitar Aprovação do Gerente"
msgid "Request Approval of Manager [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Solicitar Aprovação do Gerente"
msgid "Request Processing"
msgstr "Solicitar Processamento"
msgid "Request Processing Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Solicitar Processamento"
msgid "Request Processing [transition in event_workflow]"
msgstr "Solicitar Processamento"
msgid "Request Subscription"
msgstr "Solicitar Inscrição"
......@@ -4892,12 +4376,6 @@ msgstr "Solicitar Tradução"
msgid "Request Translation Action"
msgstr "Solicitar Tradução"
msgid "Request Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Solicitar Tradução"
msgid "Request Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Solicitar Tradução"
msgid "Requested Project"
msgstr "Projeto Solicitante"
......@@ -4931,9 +4409,6 @@ msgstr "Resolver"
msgid "Resolve SVN Conflicted Files"
msgstr "Resolver Conflitos de Arquivos do SVN"
msgid "Resolve [transition in bug_workflow]"
msgstr "Resolver"
msgid "Resolved"
msgstr "Resolvido"
......@@ -4958,12 +4433,6 @@ msgstr "Responder"
msgid "Respond Event"
msgstr "Responder Evento"
msgid "Respond Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Responder Evento"
msgid "Respond Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Responder Evento"
msgid "Respond Workflow Action"
msgstr "Responder"
......@@ -4979,12 +4448,6 @@ msgstr "Reiniciar"
msgid "Restart Accounting Period"
msgstr "Reiniciar Período Contábil"
msgid "Restart Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Reiniciar Período Contábil"
msgid "Restart Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Reiniciar Período Contábil"
msgid "Restart Task"
msgstr "Reiniciar Tarefa"
......@@ -5000,10 +4463,7 @@ msgstr "Resultados <em>${start} - ${stop}</em> de <em>${total}</em>."
msgid "Retract"
msgstr "Retrair"
msgid "Retract Document Publication Action [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "Retrair Publicação do Documento"
msgid "Retract Document Publication [transition in external_document_publication_workflow]"
msgid "Retract Document Publication"
msgstr "Retrair Publicação do Documento"
msgid "Returned Sale Packing List"
......@@ -5219,12 +4679,6 @@ msgstr "Selecione o documento apropriado na lista."
msgid "Sell"
msgstr "Vender"
msgid "Sell Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Vender"
msgid "Sell [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Vender"
msgid "Seller"
msgstr "Vendedor"
......@@ -5237,12 +4691,6 @@ msgstr "Enviar Email"
msgid "Send Offer"
msgstr "Enviar Oferta"
msgid "Send Offer Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Enviar Oferta"
msgid "Send Offer [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Enviar Oferta"
msgid "Send by Email"
msgstr "Enviar por Email"
......@@ -5303,12 +4751,6 @@ msgstr "Definir Entrega Pronta"
msgid "Set Packing List Ready Action"
msgstr "Definir Entrega Pronta"
msgid "Set Packing List Ready Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Definir Entrega Pronta"
msgid "Set Packing List Ready [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Definir Entrega Pronta"
msgid "Set Ready"
msgstr "Definir como Pronto"
......@@ -5345,21 +4787,9 @@ msgstr "Compartilhar Documento"
msgid "Share Document Action"
msgstr "Compartilhar"
msgid "Share Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Compartilhar"
msgid "Share Document Alive"
msgstr "Compartilhar Ativo"
msgid "Share Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Compartilhar Ativo"
msgid "Share Document Alive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Compartilhar Ativo"
msgid "Share Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Compartilhar Ativo"
msgid "Shared"
msgstr "Compartilhado"
......@@ -5381,12 +4811,6 @@ msgstr "Enviar a Entrega"
msgid "Ship Packing List Action"
msgstr "Enviar a Entrega"
msgid "Ship Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Enviar a Entrega"
msgid "Ship Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Enviar a Entrega"
msgid "Ship To"
msgstr "Enviar para"
......@@ -5468,12 +4892,6 @@ msgstr "Resolver Divergência"
msgid "Solve Divergences"
msgstr "Resolver Divergências"
msgid "Solve Divergences Action [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "Resolver Divergências"
msgid "Solve Divergences [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "Resolver Divergências"
msgid "Solved"
msgstr "Resolvido"
......@@ -5525,30 +4943,12 @@ msgstr "Iniciar"
msgid "Start Accounting Period"
msgstr "Iniciar Período Contábil"
msgid "Start Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Iniciar Período Contábil"
msgid "Start Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Iniciar Período Contábil"
msgid "Start Assignment"
msgstr "Iniciar Designação"
msgid "Start Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Iniciar Designação"
msgid "Start Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Iniciar Designação"
msgid "Start Career Step"
msgstr "Iniciar Passo da Carreira"
msgid "Start Career Step Action [transition in career_workflow]"
msgstr "Iniciar Passo da Carreira"
msgid "Start Career Step [transition in career_workflow]"
msgstr "Iniciar Passo na Carreira"
msgid "Start Date"
msgstr "Data Inicial"
......@@ -5639,21 +5039,9 @@ msgstr "Encerrar Período Contável"
msgid "Stop Assignment"
msgstr "Encerrar Designação"
msgid "Stop Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Encerrar Designação"
msgid "Stop Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Encerrar Designação"
msgid "Stop Career Step"
msgstr "Parar Carreira"
msgid "Stop Career Step Action [transition in career_workflow]"
msgstr "Parar Passo da Carreira"
msgid "Stop Career Step [transition in career_workflow]"
msgstr "Parar Passo da Carreira"
msgid "Stop Date"
msgstr "Data Final"
......@@ -5693,13 +5081,7 @@ msgstr "Enviar Documento para Revisão"
msgid "Submit Document for Review Action"
msgstr "Enviar Documento para Revisão"
msgid "Submit Document for Review Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Enviar Documento para Revisão"
msgid "Submit Document for Review [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Enviar Documento para Revisão"
msgid "Submit Doument for Review [transition in document_publication_workflow]"
msgid "Submit Doument for Review"
msgstr "Enviar Documento para Revisão"
msgid "Submit Event"
......@@ -5708,16 +5090,7 @@ msgstr "Enviar Evento para Revisão"
msgid "Submit Event Action"
msgstr "Enviar Evento para Revisão"
msgid "Submit Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Enviar Evento para Revisão"
msgid "Submit Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Enviar Evento para Revisão"
msgid "Submit Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Enviar Mensagem para Revisão"
msgid "Submit Message [transition in notification_message_workflow]"
msgid "Submit Message"
msgstr "Enviar Mensagem para Revisão"
msgid "Submit Project"
......@@ -6312,12 +5685,6 @@ msgstr "Desagrupar"
msgid "Uninstall Business Template"
msgstr "Desinstalar Business Template"
msgid "Uninstall Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Desinstalar Business Template"
msgid "Uninstall Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Desinstalar Business Template"
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
......@@ -6333,10 +5700,7 @@ msgstr "Desconhecido"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "Unpublish Document Action [transition in publication_workflow]"
msgstr "Despublicar"
msgid "Unpublish Document [transition in publication_workflow]"
msgid "Unpublish Document"
msgstr "Despublicar"
msgid "Unpublishes the document"
......@@ -6354,12 +5718,6 @@ msgstr "Atualizar"
msgid "Update Assignment"
msgstr "Atualizar Designação"
msgid "Update Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Atualizar Designação"
msgid "Update Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Atualizar Designação"
msgid "Update Business Template from SVN"
msgstr "Atualizar Business Template a partir do SVN"
......@@ -6369,15 +5727,12 @@ msgstr "Atualizar Campos"
msgid "Update Fields by English Glossary"
msgstr "Atualizar Campos a partir do Glossário em Inglês"
msgid "Update File Metadata [transition in processing_status_workflow]"
msgid "Update File Metadata"
msgstr "Atualizar Metadados"
msgid "Update Quantity from Container"
msgstr "Atualizar Quantidade do Contêiner"
msgid "Update Quantity from Container [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "Atualizar Quantidade a partir do Contêiner"
msgid "Update Relation"
msgstr "Atualizar Relação"
......@@ -6402,12 +5757,6 @@ msgstr "Atualizar Minhas Credências"
msgid "Update quantity"
msgstr "Atualizar Quantidade"
msgid "Update quantity Action [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "Atualizar Quantidade"
msgid "Update quantity [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "Atualizar Quantidade"
msgid "Update variations"
msgstr "Atualizar Variação"
......@@ -6438,9 +5787,6 @@ msgstr "Enviar Arquivo"
msgid "Upload file"
msgstr "Carregar Arquivo"
msgid "Upload file [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Enviar arquivoCarregar Arquivo"
msgid "Uploaded"
msgstr "Carregado"
......@@ -6522,21 +5868,9 @@ msgstr "Validar"
msgid "Validate Account"
msgstr "Validar Conta"
msgid "Validate Account Action [transition in account_workflow]"
msgstr "Validar Conta"
msgid "Validate Account [transition in account_workflow]"
msgstr "Validar Conta"
msgid "Validate Action"
msgstr "Validar"
msgid "Validate Action [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Validar"
msgid "Validate Action [transition in validation_workflow]"
msgstr "Validar"
msgid "Validate Analysis"
msgstr "Validar Análise"
......@@ -6552,16 +5886,7 @@ msgstr "Validar Instalação"
msgid "Validate Inventory"
msgstr "Validar Inventário "
msgid "Validate Inventory Action [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Validar Inventário"
msgid "Validate Inventory [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Validar Inventário "
msgid "Validate Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Validar Mensagem"
msgid "Validate Message [transition in notification_message_workflow]"
msgid "Validate Message"
msgstr "Validar Mensagem"
msgid "Validate Transaction"
......@@ -6570,12 +5895,6 @@ msgstr "Validar Transação"
msgid "Validate Workflow Action"
msgstr "Validar Ação de Workflow"
msgid "Validate [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Validar"
msgid "Validate [transition in validation_workflow]"
msgstr "Validar"
msgid "Validated"
msgstr "Válido"
......@@ -6633,10 +5952,10 @@ msgstr "Visualizar Informações do SVN"
msgid "View SVN Repository Infos"
msgstr "Visualizar Informações do SVN"
msgid "Visible [state in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgid "Visible"
msgstr "Visível"
msgid "Visible [transition in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgid "Visible [state in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Visível"
msgid "Visit"
......
......@@ -1221,9 +1221,6 @@ msgstr "计算"
msgid "Calculate Packing"
msgstr "计算装箱"
msgid "Calculate [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "计算 [transition in delivery_causality_workflow]"
msgid "Calculating"
msgstr "计算中"
......@@ -1812,9 +1809,6 @@ msgstr "贡献者"
msgid "Convergent"
msgstr "趋同"
msgid "Convergent [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "趋同 [transition in delivery_causality_workflow]"
msgid "Conversion Format for reports."
msgstr "报告转换格式"
......@@ -2271,9 +2265,6 @@ msgstr "定义"
msgid "Definitively Close Transaction"
msgstr "彻底终止交易"
msgid "Definitively Close Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "彻底终止交易操作"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
......@@ -2528,9 +2519,6 @@ msgstr "后台分歧处理开始。"
msgid "Divergent"
msgstr "不匹配"
msgid "Divergent [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "互异 [transition in delivery_causality_workflow]"
msgid "Do you want to enable Periodical Check?"
msgstr "您是否要启用定期检查?"
......@@ -6652,9 +6640,6 @@ msgstr "解决分歧"
msgid "Solve Divergences"
msgstr "解决分歧"
msgid "Solve Divergences [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "解决分歧 [transition in delivery_causality_workflow]"
msgid "Solve Method"
msgstr "解决方法"
......@@ -6712,9 +6697,6 @@ msgstr "拆分文件"
msgid "Split Prevision"
msgstr "拆分预期文件"
msgid "Split and Defer [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "拆分和推迟 [transition in delivery_causality_workflow]"
msgid "Splits a document in multiple subdocuments to accelerate translation. Sets validation_state to split."
msgstr "将一个文件拆分成若干子文件J以加速翻译,并将验证状态设为\"以拆分\"."
......@@ -6730,9 +6712,6 @@ msgstr "开始"
msgid "Start Accounting Period"
msgstr "开启会计期间"
msgid "Start Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "开启会计期间操作"
msgid "Start After"
msgstr "开始不早于"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment