Commit 7f0221a4 authored by 黄涛's avatar 黄涛

supplement bulgarian translation

Fix #33561
parent 1e3bb74d
var locales = locales || {}; locales['bg'] = {"domain":"app","locale_data":{"app":{"":{"Project-Id-Version":"gitlab 1.0.0","Report-Msgid-Bugs-To":"","POT-Creation-Date":"2017-05-04 19:24-0500","MIME-Version":"1.0","Content-Type":"text/plain; charset=UTF-8","Content-Transfer-Encoding":"8bit","PO-Revision-Date":"2017-06-05 09:40-0400","Last-Translator":"Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>","Language-Team":"Bulgarian","Language":"bg","X-Generator":"Zanata 3.9.6","Plural-Forms":"nplurals=2; plural=(n != 1)","lang":"bg","domain":"app","plural_forms":"nplurals=2; plural=(n != 1)"},"ByAuthor|by":["от"],"Commit":["Подаване","Подавания"],"Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project.":["Анализът на циклите дава общ поглед върху това колко време е нужно на една идея да се превърне в завършена функционалност в проекта."],"CycleAnalyticsStage|Code":["Програмиране"],"CycleAnalyticsStage|Issue":["Проблем"],"CycleAnalyticsStage|Plan":["Планиране"],"CycleAnalyticsStage|Production":["Издаване"],"CycleAnalyticsStage|Review":["Преглед и одобрение"],"CycleAnalyticsStage|Staging":["Подготовка за издаване"],"CycleAnalyticsStage|Test":["Тестване"],"Deploy":["Внедряване","Внедрявания"],"FirstPushedBy|First":["Първо"],"FirstPushedBy|pushed by":["изпращане на промени от"],"From issue creation until deploy to production":["От създаването на проблема до внедряването в крайната версия"],"From merge request merge until deploy to production":["От прилагането на заявката за сливане до внедряването в крайната версия"],"Introducing Cycle Analytics":["Представяме Ви анализът на циклите"],"Last %d day":["Последния %d ден","Последните %d дни"],"Limited to showing %d event at most":["Ограничено до показване на последното %d събитие","Ограничено до показване на последните %d събития"],"Median":["Медиана"],"New Issue":["Нов проблем","Нови проблема"],"Not available":["Не е налично"],"Not enough data":["Няма достатъчно данни"],"OpenedNDaysAgo|Opened":["Отворен"],"Pipeline Health":["Състояние"],"ProjectLifecycle|Stage":["Етап"],"Read more":["Прочетете повече"],"Related Commits":["Свързани подавания"],"Related Deployed Jobs":["Свързани задачи за внедряване"],"Related Issues":["Свързани проблеми"],"Related Jobs":["Свързани задачи"],"Related Merge Requests":["Свързани заявки за сливане"],"Related Merged Requests":["Свързани приложени заявки за сливане"],"Showing %d event":["Показване на %d събитие","Показване на %d събития"],"The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request.":["Етапът на програмиране показва времето от първото подаване до създаването на заявката за сливане. Данните ще бъдат добавени тук автоматично след като бъде създадена първата заявка за сливане."],"The collection of events added to the data gathered for that stage.":["Съвкупността от събития добавени към данните събрани за този етап."],"The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage.":["Етапът на проблемите показва колко е времето от създаването на проблем до определянето на целеви етап на проекта за него, или до добавянето му в списък на дъската за проблеми. Започнете да добавяте проблеми, за да видите данните за този етап."],"The phase of the development lifecycle.":["Етапът от цикъла на разработка"],"The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit.":["Етапът на планиране показва колко е времето от преходната стъпка до изпращането на първото подаване. Това време ще бъде добавено автоматично след като изпратите първото си подаване."],"The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle.":["Етапът на издаване показва общото време, което е нужно от създаването на проблем до внедряването на кода в крайната версия."],"The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request.":["Етапът на преглед и одобрение показва времето от създаването на заявката за сливане до прилагането ѝ. Данните ще бъдат добавени автоматично след като приложите първата си заявка за сливане."],"The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time.":["Етапът на подготовка за издаване показва времето между прилагането на заявката за сливане и внедряването на кода в средата на работещата крайна версия. Данните ще бъдат добавени автоматично след като направите първото си внедряване в крайната версия."],"The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running.":["Етапът на тестване показва времето, което е нужно на „Gitlab CI“ да изпълни всички задачи за свързаната заявка за сливане. Данните ще бъдат добавени автоматично след като приключи изпълнените на първата Ви такава задача."],"The time taken by each data entry gathered by that stage.":["Времето, което отнема всеки запис от данни за съответния етап."],"The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6.":["Стойността, която се намира в средата на последователността от наблюдавани данни. Например: медианата на 3, 5 и 9 е 5, а медианата на 3, 5, 7 и 8 е (5+7)/2 = 6."],"Time before an issue gets scheduled":["Време преди един проблем да бъде планиран за работа"],"Time before an issue starts implementation":["Време преди работата по проблем да започне"],"Time between merge request creation and merge/close":["Време между създаване на заявка за сливане и прилагането/отхвърлянето ѝ"],"Time until first merge request":["Време преди първата заявка за сливане"],"Time|hr":["час","часа"],"Time|min":["мин","мин"],"Time|s":["сек"],"Total Time":["Общо време"],"Total test time for all commits/merges":["Общо време за тестване на всички подавания/сливания"],"Want to see the data? Please ask an administrator for access.":["Искате ли да видите данните? Помолете администратор за достъп."],"We don't have enough data to show this stage.":["Няма достатъчно данни за този етап."],"You need permission.":["Нуждаете се от разрешение."],"day":["ден","дни"]}}}; var locales = locales || {}; locales['bg'] = {"domain":"app","locale_data":{"app":{"":{"Project-Id-Version":"gitlab 1.0.0","Report-Msgid-Bugs-To":"","POT-Creation-Date":"2017-06-07 21:22+0200","MIME-Version":"1.0","Content-Type":"text/plain; charset=UTF-8","Content-Transfer-Encoding":"8bit","PO-Revision-Date":"2017-06-10 03:35-0400","Last-Translator":"Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>","Language-Team":"Bulgarian","Language":"bg","X-Generator":"Zanata 3.9.6","Plural-Forms":"nplurals=2; plural=(n != 1)","lang":"bg","domain":"app","plural_forms":"nplurals=2; plural=(n != 1)"},"Are you sure you want to delete this pipeline schedule?":["Наистина ли искате да изтриете този план за схема?"],"ByAuthor|by":["от"],"Cancel":["Отказ"],"Commit":["Подаване","Подавания"],"Cron Timezone":["Часова зона за „Cron“"],"Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project.":["Анализът на циклите дава общ поглед върху това колко време е нужно на една идея да се превърне в завършена функционалност в проекта."],"CycleAnalyticsStage|Code":["Програмиране"],"CycleAnalyticsStage|Issue":["Проблем"],"CycleAnalyticsStage|Plan":["Планиране"],"CycleAnalyticsStage|Production":["Издаване"],"CycleAnalyticsStage|Review":["Преглед и одобрение"],"CycleAnalyticsStage|Staging":["Подготовка за издаване"],"CycleAnalyticsStage|Test":["Тестване"],"Delete":["Изтриване"],"Deploy":["Внедряване","Внедрявания"],"Description":["Описание"],"Edit":["Редактиране"],"Edit Pipeline Schedule %{id}":["Редактиране на плана %{id} за схема"],"Failed to change the owner":["Собственикът не може да бъде променен"],"Failed to remove the pipeline schedule":["Планът за схема не може да бъде премахнат"],"Filter":["Филтриране"],"FirstPushedBy|First":["Първо"],"FirstPushedBy|pushed by":["изпращане на промени от"],"From issue creation until deploy to production":["От създаването на проблема до внедряването в крайната версия"],"From merge request merge until deploy to production":["От прилагането на заявката за сливане до внедряването в крайната версия"],"Interval Pattern":["Шаблон за интервала"],"Introducing Cycle Analytics":["Представяме Ви анализа на циклите"],"Last %d day":["Последния %d ден","Последните %d дни"],"Last Pipeline":["Последна схема"],"Limited to showing %d event at most":["Ограничено до показване на последното %d събитие","Ограничено до показване на последните %d събития"],"Median":["Медиана"],"New Issue":["Нов проблем","Нови проблема"],"New Pipeline Schedule":["Нов план за схема"],"No schedules":["Няма планове"],"Not available":["Не е налично"],"Not enough data":["Няма достатъчно данни"],"OpenedNDaysAgo|Opened":["Отворен"],"Owner":["Собственик"],"Pipeline Health":["Състояние"],"Pipeline Schedule":["План за схема"],"Pipeline Schedules":["Планове за схема"],"PipelineSchedules|Activated":["Включено"],"PipelineSchedules|Active":["Активно"],"PipelineSchedules|All":["Всички"],"PipelineSchedules|Inactive":["Неактивно"],"PipelineSchedules|Next Run":["Следващо изпълнение"],"PipelineSchedules|None":["Нищо"],"PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline":["Въведете кратко описание за тази схема"],"PipelineSchedules|Take ownership":["Поемане на собствеността"],"PipelineSchedules|Target":["Цел"],"ProjectLifecycle|Stage":["Етап"],"Read more":["Прочетете повече"],"Related Commits":["Свързани подавания"],"Related Deployed Jobs":["Свързани задачи за внедряване"],"Related Issues":["Свързани проблеми"],"Related Jobs":["Свързани задачи"],"Related Merge Requests":["Свързани заявки за сливане"],"Related Merged Requests":["Свързани приложени заявки за сливане"],"Save pipeline schedule":["Запазване на плана за схема"],"Schedule a new pipeline":["Създаване на нов план за схема"],"Select a timezone":["Изберете часова зона"],"Select target branch":["Изберете целеви клон"],"Showing %d event":["Показване на %d събитие","Показване на %d събития"],"Target Branch":["Целеви клон"],"The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request.":["Етапът на програмиране показва времето от първото подаване до създаването на заявката за сливане. Данните ще бъдат добавени тук автоматично след като бъде създадена първата заявка за сливане."],"The collection of events added to the data gathered for that stage.":["Съвкупността от събития добавени към данните събрани за този етап."],"The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage.":["Етапът на проблемите показва колко е времето от създаването на проблем до определянето на целеви етап на проекта за него, или до добавянето му в списък на дъската за проблеми. Започнете да добавяте проблеми, за да видите данните за този етап."],"The phase of the development lifecycle.":["Етапът от цикъла на разработка"],"The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit.":["Етапът на планиране показва колко е времето от преходната стъпка до изпращането на първото подаване. Това време ще бъде добавено автоматично след като изпратите първото си подаване."],"The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle.":["Етапът на издаване показва общото време, което е нужно от създаването на проблем до внедряването на кода в крайната версия."],"The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request.":["Етапът на преглед и одобрение показва времето от създаването на заявката за сливане до прилагането ѝ. Данните ще бъдат добавени автоматично след като приложите първата си заявка за сливане."],"The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time.":["Етапът на подготовка за издаване показва времето между прилагането на заявката за сливане и внедряването на кода в средата на работещата крайна версия. Данните ще бъдат добавени автоматично след като направите първото си внедряване в крайната версия."],"The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running.":["Етапът на тестване показва времето, което е нужно на „Gitlab CI“ да изпълни всяка схема от задачи за свързаната заявка за сливане. Данните ще бъдат добавени автоматично след като приключи изпълнението на първата Ви схема."],"The time taken by each data entry gathered by that stage.":["Времето, което отнема всеки запис от данни за съответния етап."],"The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6.":["Стойността, която се намира в средата на последователността от наблюдавани данни. Например: медианата на 3, 5 и 9 е 5, а медианата на 3, 5, 7 и 8 е (5+7)/2 = 6."],"Time before an issue gets scheduled":["Време преди един проблем да бъде планиран за работа"],"Time before an issue starts implementation":["Време преди работата по проблем да започне"],"Time between merge request creation and merge/close":["Време между създаване на заявка за сливане и прилагането/отхвърлянето ѝ"],"Time until first merge request":["Време преди първата заявка за сливане"],"Time|hr":["час","часа"],"Time|min":["мин","мин"],"Time|s":["сек"],"Total Time":["Общо време"],"Total test time for all commits/merges":["Общо време за тестване на всички подавания/сливания"],"Want to see the data? Please ask an administrator for access.":["Искате ли да видите данните? Помолете администратор за достъп."],"We don't have enough data to show this stage.":["Няма достатъчно данни за този етап."],"You need permission.":["Нуждаете се от разрешение."],"day":["ден","дни"]}}};
\ No newline at end of file \ No newline at end of file
...@@ -3,25 +3,34 @@ msgid "" ...@@ -3,25 +3,34 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n" "Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 19:24-0500\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-07 21:22+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-05 09:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-10 03:35-0400\n"
"Last-Translator: Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>\n" "Last-Translator: Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете този план за схема?"
msgid "ByAuthor|by" msgid "ByAuthor|by"
msgstr "от" msgstr "от"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgid_plural "Commits" msgid_plural "Commits"
msgstr[0] "Подаване" msgstr[0] "Подаване"
msgstr[1] "Подавания" msgstr[1] "Подавания"
msgid "Cron Timezone"
msgstr "Часова зона за „Cron“"
msgid "" msgid ""
"Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea " "Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea "
"to production in your project." "to production in your project."
...@@ -50,11 +59,32 @@ msgstr "Подготовка за издаване" ...@@ -50,11 +59,32 @@ msgstr "Подготовка за издаване"
msgid "CycleAnalyticsStage|Test" msgid "CycleAnalyticsStage|Test"
msgstr "Тестване" msgstr "Тестване"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Deploy" msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys" msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "Внедряване" msgstr[0] "Внедряване"
msgstr[1] "Внедрявания" msgstr[1] "Внедрявания"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Редактиране на плана %{id} за схема"
msgid "Failed to change the owner"
msgstr "Собственикът не може да бъде променен"
msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
msgstr "Планът за схема не може да бъде премахнат"
msgid "Filter"
msgstr "Филтриране"
msgid "FirstPushedBy|First" msgid "FirstPushedBy|First"
msgstr "Първо" msgstr "Първо"
...@@ -68,14 +98,20 @@ msgid "From merge request merge until deploy to production" ...@@ -68,14 +98,20 @@ msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "" msgstr ""
"От прилагането на заявката за сливане до внедряването в крайната версия" "От прилагането на заявката за сливане до внедряването в крайната версия"
msgid "Interval Pattern"
msgstr "Шаблон за интервала"
msgid "Introducing Cycle Analytics" msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "Представяме Ви анализът на циклите" msgstr "Представяме Ви анализа на циклите"
msgid "Last %d day" msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days" msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Последния %d ден" msgstr[0] "Последния %d ден"
msgstr[1] "Последните %d дни" msgstr[1] "Последните %d дни"
msgid "Last Pipeline"
msgstr "Последна схема"
msgid "Limited to showing %d event at most" msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most" msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "Ограничено до показване на последното %d събитие" msgstr[0] "Ограничено до показване на последното %d събитие"
...@@ -89,6 +125,12 @@ msgid_plural "New Issues" ...@@ -89,6 +125,12 @@ msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "Нов проблем" msgstr[0] "Нов проблем"
msgstr[1] "Нови проблема" msgstr[1] "Нови проблема"
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr "Нов план за схема"
msgid "No schedules"
msgstr "Няма планове"
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "Не е налично" msgstr "Не е налично"
...@@ -98,9 +140,45 @@ msgstr "Няма достатъчно данни" ...@@ -98,9 +140,45 @@ msgstr "Няма достатъчно данни"
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened" msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
msgstr "Отворен" msgstr "Отворен"
msgid "Owner"
msgstr "Собственик"
msgid "Pipeline Health" msgid "Pipeline Health"
msgstr "Състояние" msgstr "Състояние"
msgid "Pipeline Schedule"
msgstr "План за схема"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Планове за схема"
msgid "PipelineSchedules|Activated"
msgstr "Включено"
msgid "PipelineSchedules|Active"
msgstr "Активно"
msgid "PipelineSchedules|All"
msgstr "Всички"
msgid "PipelineSchedules|Inactive"
msgstr "Неактивно"
msgid "PipelineSchedules|Next Run"
msgstr "Следващо изпълнение"
msgid "PipelineSchedules|None"
msgstr "Нищо"
msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline"
msgstr "Въведете кратко описание за тази схема"
msgid "PipelineSchedules|Take ownership"
msgstr "Поемане на собствеността"
msgid "PipelineSchedules|Target"
msgstr "Цел"
msgid "ProjectLifecycle|Stage" msgid "ProjectLifecycle|Stage"
msgstr "Етап" msgstr "Етап"
...@@ -125,11 +203,26 @@ msgstr "Свързани заявки за сливане" ...@@ -125,11 +203,26 @@ msgstr "Свързани заявки за сливане"
msgid "Related Merged Requests" msgid "Related Merged Requests"
msgstr "Свързани приложени заявки за сливане" msgstr "Свързани приложени заявки за сливане"
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Запазване на плана за схема"
msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "Създаване на нов план за схема"
msgid "Select a timezone"
msgstr "Изберете часова зона"
msgid "Select target branch"
msgstr "Изберете целеви клон"
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events" msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Показване на %d събитие" msgstr[0] "Показване на %d събитие"
msgstr[1] "Показване на %d събития" msgstr[1] "Показване на %d събития"
msgid "Target Branch"
msgstr "Целеви клон"
msgid "" msgid ""
"The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge " "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge "
"request. The data will automatically be added here once you create your " "request. The data will automatically be added here once you create your "
...@@ -197,8 +290,8 @@ msgid "" ...@@ -197,8 +290,8 @@ msgid ""
"first pipeline finishes running." "first pipeline finishes running."
msgstr "" msgstr ""
"Етапът на тестване показва времето, което е нужно на „Gitlab CI“ да изпълни " "Етапът на тестване показва времето, което е нужно на „Gitlab CI“ да изпълни "
"всички задачи за свързаната заявка за сливане. Данните ще бъдат добавени " "всяка схема от задачи за свързаната заявка за сливане. Данните ще бъдат "
"автоматично след като приключи изпълнените на първата Ви такава задача." "добавени автоматично след като приключи изпълнението на първата Ви схема."
msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage." msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage."
msgstr "Времето, което отнема всеки запис от данни за съответния етап." msgstr "Времето, което отнема всеки запис от данни за съответния етап."
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment