Commit 8f3a88fb authored by root's avatar root

Set mime-type or svn-eol property from cvs expansion data

parent a9a59256
<dtml-var standard_html_header>
<a href="tableNamed/&dtml.url_quote-Name;/manage_designInput">Design Input *</a>
<a href="tableNamed/&dtml.url_quote-Name;/manage_designUpdate">Design Update *</a>
<a href="tableNamed/&dtml.url_quote-Name;/manage_designDelete">Design Delete</a>
<dtml-var standard_html_footer>
<dtml-var standard_html_header>
<a href="tableNamed/&dtml.url_quote-Name;/manage_designInput">Design Input *</a>
<a href="tableNamed/&dtml.url_quote-Name;/manage_designUpdate">Design Update *</a>
<a href="tableNamed/&dtml.url_quote-Name;/manage_designDelete">Design Delete</a>
<dtml-var standard_html_footer>
#!/usr/bin/env python
##############################################################################
#
# Copyright (c) 2002 Zope Corporation and Contributors.
# All Rights Reserved.
#
# This software is subject to the provisions of the Zope Public License,
# Version 2.0 (ZPL). A copy of the ZPL should accompany this distribution.
# THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED
# WARRANTIES ARE DISCLAIMED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
# WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, AGAINST INFRINGEMENT, AND FITNESS
# FOR A PARTICULAR PURPOSE.
#
##############################################################################
"""Program to extract internationalization markup from Page Templates.
Once you have marked up a Page Template file with i18n: namespace tags, use
this program to extract GNU gettext .po file entries.
Usage: talgettext.py [options] files
Options:
-h / --help
Print this message and exit.
-o / --output <file>
Output the translation .po file to <file>.
-u / --update <file>
Update the existing translation <file> with any new translation strings
found.
"""
import sys
import time
import getopt
import traceback
from TAL.HTMLTALParser import HTMLTALParser
from TAL.TALInterpreter import TALInterpreter
from TAL.DummyEngine import DummyEngine
from ITALES import ITALESEngine
from TAL.TALDefs import TALESError
__version__ = '$Revision: 1.2 $'
pot_header = '''\
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\\n"
"POT-Creation-Date: %(time)s\\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\\n"
"MIME-Version: 1.0\\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\\n"
"Generated-By: talgettext.py %(version)s\\n"
'''
NLSTR = '"\n"'
try:
True
except NameError:
True=1
False=0
def usage(code, msg=''):
# Python 2.1 required
print >> sys.stderr, __doc__
if msg:
print >> sys.stderr, msg
sys.exit(code)
class POTALInterpreter(TALInterpreter):
def translate(self, msgid, default, i18ndict=None, obj=None):
# XXX is this right?
if i18ndict is None:
i18ndict = {}
if obj:
i18ndict.update(obj)
# XXX Mmmh, it seems that sometimes the msgid is None; is that really
# possible?
if msgid is None:
return None
# XXX We need to pass in one of context or target_language
return self.engine.translate(msgid, self.i18nContext.domain, i18ndict,
position=self.position, default=default)
class POEngine(DummyEngine):
__implements__ = ITALESEngine
def __init__(self, macros=None):
self.catalog = {}
DummyEngine.__init__(self, macros)
def evaluate(*args):
return '' # who cares
def evaluatePathOrVar(*args):
return '' # who cares
def evaluateSequence(self, expr):
return (0,) # dummy
def evaluateBoolean(self, expr):
return True # dummy
def translate(self, msgid, domain=None, mapping=None, default=None,
# XXX position is not part of the ITALESEngine
# interface
position=None):
if domain not in self.catalog:
self.catalog[domain] = {}
domain = self.catalog[domain]
if msgid not in domain:
domain[msgid] = []
domain[msgid].append((self.file, position))
return 'x'
class UpdatePOEngine(POEngine):
"""A slightly-less braindead POEngine which supports loading an existing
.po file first."""
def __init__ (self, macros=None, filename=None):
POEngine.__init__(self, macros)
self._filename = filename
self._loadFile()
self.base = self.catalog
self.catalog = {}
def __add(self, id, s, fuzzy):
"Add a non-fuzzy translation to the dictionary."
if not fuzzy and str:
# check for multi-line values and munge them appropriately
if '\n' in s:
lines = s.rstrip().split('\n')
s = NLSTR.join(lines)
self.catalog[id] = s
def _loadFile(self):
# shamelessly cribbed from Python's Tools/i18n/msgfmt.py
# 25-Mar-2003 Nathan R. Yergler (nathan@zope.org)
# 14-Apr-2003 Hacked by Barry Warsaw (barry@zope.com)
ID = 1
STR = 2
try:
lines = open(self._filename).readlines()
except IOError, msg:
print >> sys.stderr, msg
sys.exit(1)
section = None
fuzzy = False
# Parse the catalog
lno = 0
for l in lines:
lno += True
# If we get a comment line after a msgstr, this is a new entry
if l[0] == '#' and section == STR:
self.__add(msgid, msgstr, fuzzy)
section = None
fuzzy = False
# Record a fuzzy mark
if l[:2] == '#,' and l.find('fuzzy'):
fuzzy = True
# Skip comments
if l[0] == '#':
continue
# Now we are in a msgid section, output previous section
if l.startswith('msgid'):
if section == STR:
self.__add(msgid, msgstr, fuzzy)
section = ID
l = l[5:]
msgid = msgstr = ''
# Now we are in a msgstr section
elif l.startswith('msgstr'):
section = STR
l = l[6:]
# Skip empty lines
if not l.strip():
continue
# XXX: Does this always follow Python escape semantics?
l = eval(l)
if section == ID:
msgid += l
elif section == STR:
msgstr += '%s\n' % l
else:
print >> sys.stderr, 'Syntax error on %s:%d' % (infile, lno), \
'before:'
print >> sys.stderr, l
sys.exit(1)
# Add last entry
if section == STR:
self.__add(msgid, msgstr, fuzzy)
def evaluate(self, expression):
try:
return POEngine.evaluate(self, expression)
except TALESError:
pass
def evaluatePathOrVar(self, expr):
return 'who cares'
def translate(self, msgid, domain=None, mapping=None, default=None,
position=None):
if msgid not in self.base:
POEngine.translate(self, msgid, domain, mapping, default, position)
return 'x'
def main():
try:
opts, args = getopt.getopt(
sys.argv[1:],
'ho:u:',
['help', 'output=', 'update='])
except getopt.error, msg:
usage(1, msg)
outfile = None
engine = None
update_mode = False
for opt, arg in opts:
if opt in ('-h', '--help'):
usage(0)
elif opt in ('-o', '--output'):
outfile = arg
elif opt in ('-u', '--update'):
update_mode = True
if outfile is None:
outfile = arg
engine = UpdatePOEngine(filename=arg)
if not args:
print 'nothing to do'
return
# We don't care about the rendered output of the .pt file
class Devnull:
def write(self, s):
pass
# check if we've already instantiated an engine;
# if not, use the stupidest one available
if not engine:
engine = POEngine()
# process each file specified
for filename in args:
try:
engine.file = filename
p = HTMLTALParser()
p.parseFile(filename)
program, macros = p.getCode()
POTALInterpreter(program, macros, engine, stream=Devnull(),
metal=False)()
except: # Hee hee, I love bare excepts!
print 'There was an error processing', filename
traceback.print_exc()
# Now output the keys in the engine. Write them to a file if --output or
# --update was specified; otherwise use standard out.
if (outfile is None):
outfile = sys.stdout
else:
outfile = file(outfile, update_mode and "a" or "w")
catalog = {}
for domain in engine.catalog.keys():
catalog.update(engine.catalog[domain])
messages = catalog.copy()
try:
messages.update(engine.base)
except AttributeError:
pass
if '' not in messages:
print >> outfile, pot_header % {'time': time.ctime(),
'version': __version__}
msgids = catalog.keys()
# XXX: You should not sort by msgid, but by filename and position. (SR)
msgids.sort()
for msgid in msgids:
positions = catalog[msgid]
for filename, position in positions:
outfile.write('#: %s:%s\n' % (filename, position[0]))
outfile.write('msgid "%s"\n' % msgid)
outfile.write('msgstr ""\n')
outfile.write('\n')
if __name__ == '__main__':
main()
#!/usr/bin/env python
##############################################################################
#
# Copyright (c) 2002 Zope Corporation and Contributors.
# All Rights Reserved.
#
# This software is subject to the provisions of the Zope Public License,
# Version 2.0 (ZPL). A copy of the ZPL should accompany this distribution.
# THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED
# WARRANTIES ARE DISCLAIMED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
# WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, AGAINST INFRINGEMENT, AND FITNESS
# FOR A PARTICULAR PURPOSE.
#
##############################################################################
"""Program to extract internationalization markup from Page Templates.
Once you have marked up a Page Template file with i18n: namespace tags, use
this program to extract GNU gettext .po file entries.
Usage: talgettext.py [options] files
Options:
-h / --help
Print this message and exit.
-o / --output <file>
Output the translation .po file to <file>.
-u / --update <file>
Update the existing translation <file> with any new translation strings
found.
"""
import sys
import time
import getopt
import traceback
from TAL.HTMLTALParser import HTMLTALParser
from TAL.TALInterpreter import TALInterpreter
from TAL.DummyEngine import DummyEngine
from ITALES import ITALESEngine
from TAL.TALDefs import TALESError
__version__ = '$Revision: 1.2 $'
pot_header = '''\
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\\n"
"POT-Creation-Date: %(time)s\\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\\n"
"MIME-Version: 1.0\\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\\n"
"Generated-By: talgettext.py %(version)s\\n"
'''
NLSTR = '"\n"'
try:
True
except NameError:
True=1
False=0
def usage(code, msg=''):
# Python 2.1 required
print >> sys.stderr, __doc__
if msg:
print >> sys.stderr, msg
sys.exit(code)
class POTALInterpreter(TALInterpreter):
def translate(self, msgid, default, i18ndict=None, obj=None):
# XXX is this right?
if i18ndict is None:
i18ndict = {}
if obj:
i18ndict.update(obj)
# XXX Mmmh, it seems that sometimes the msgid is None; is that really
# possible?
if msgid is None:
return None
# XXX We need to pass in one of context or target_language
return self.engine.translate(msgid, self.i18nContext.domain, i18ndict,
position=self.position, default=default)
class POEngine(DummyEngine):
__implements__ = ITALESEngine
def __init__(self, macros=None):
self.catalog = {}
DummyEngine.__init__(self, macros)
def evaluate(*args):
return '' # who cares
def evaluatePathOrVar(*args):
return '' # who cares
def evaluateSequence(self, expr):
return (0,) # dummy
def evaluateBoolean(self, expr):
return True # dummy
def translate(self, msgid, domain=None, mapping=None, default=None,
# XXX position is not part of the ITALESEngine
# interface
position=None):
if domain not in self.catalog:
self.catalog[domain] = {}
domain = self.catalog[domain]
if msgid not in domain:
domain[msgid] = []
domain[msgid].append((self.file, position))
return 'x'
class UpdatePOEngine(POEngine):
"""A slightly-less braindead POEngine which supports loading an existing
.po file first."""
def __init__ (self, macros=None, filename=None):
POEngine.__init__(self, macros)
self._filename = filename
self._loadFile()
self.base = self.catalog
self.catalog = {}
def __add(self, id, s, fuzzy):
"Add a non-fuzzy translation to the dictionary."
if not fuzzy and str:
# check for multi-line values and munge them appropriately
if '\n' in s:
lines = s.rstrip().split('\n')
s = NLSTR.join(lines)
self.catalog[id] = s
def _loadFile(self):
# shamelessly cribbed from Python's Tools/i18n/msgfmt.py
# 25-Mar-2003 Nathan R. Yergler (nathan@zope.org)
# 14-Apr-2003 Hacked by Barry Warsaw (barry@zope.com)
ID = 1
STR = 2
try:
lines = open(self._filename).readlines()
except IOError, msg:
print >> sys.stderr, msg
sys.exit(1)
section = None
fuzzy = False
# Parse the catalog
lno = 0
for l in lines:
lno += True
# If we get a comment line after a msgstr, this is a new entry
if l[0] == '#' and section == STR:
self.__add(msgid, msgstr, fuzzy)
section = None
fuzzy = False
# Record a fuzzy mark
if l[:2] == '#,' and l.find('fuzzy'):
fuzzy = True
# Skip comments
if l[0] == '#':
continue
# Now we are in a msgid section, output previous section
if l.startswith('msgid'):
if section == STR:
self.__add(msgid, msgstr, fuzzy)
section = ID
l = l[5:]
msgid = msgstr = ''
# Now we are in a msgstr section
elif l.startswith('msgstr'):
section = STR
l = l[6:]
# Skip empty lines
if not l.strip():
continue
# XXX: Does this always follow Python escape semantics?
l = eval(l)
if section == ID:
msgid += l
elif section == STR:
msgstr += '%s\n' % l
else:
print >> sys.stderr, 'Syntax error on %s:%d' % (infile, lno), \
'before:'
print >> sys.stderr, l
sys.exit(1)
# Add last entry
if section == STR:
self.__add(msgid, msgstr, fuzzy)
def evaluate(self, expression):
try:
return POEngine.evaluate(self, expression)
except TALESError:
pass
def evaluatePathOrVar(self, expr):
return 'who cares'
def translate(self, msgid, domain=None, mapping=None, default=None,
position=None):
if msgid not in self.base:
POEngine.translate(self, msgid, domain, mapping, default, position)
return 'x'
def main():
try:
opts, args = getopt.getopt(
sys.argv[1:],
'ho:u:',
['help', 'output=', 'update='])
except getopt.error, msg:
usage(1, msg)
outfile = None
engine = None
update_mode = False
for opt, arg in opts:
if opt in ('-h', '--help'):
usage(0)
elif opt in ('-o', '--output'):
outfile = arg
elif opt in ('-u', '--update'):
update_mode = True
if outfile is None:
outfile = arg
engine = UpdatePOEngine(filename=arg)
if not args:
print 'nothing to do'
return
# We don't care about the rendered output of the .pt file
class Devnull:
def write(self, s):
pass
# check if we've already instantiated an engine;
# if not, use the stupidest one available
if not engine:
engine = POEngine()
# process each file specified
for filename in args:
try:
engine.file = filename
p = HTMLTALParser()
p.parseFile(filename)
program, macros = p.getCode()
POTALInterpreter(program, macros, engine, stream=Devnull(),
metal=False)()
except: # Hee hee, I love bare excepts!
print 'There was an error processing', filename
traceback.print_exc()
# Now output the keys in the engine. Write them to a file if --output or
# --update was specified; otherwise use standard out.
if (outfile is None):
outfile = sys.stdout
else:
outfile = file(outfile, update_mode and "a" or "w")
catalog = {}
for domain in engine.catalog.keys():
catalog.update(engine.catalog[domain])
messages = catalog.copy()
try:
messages.update(engine.base)
except AttributeError:
pass
if '' not in messages:
print >> outfile, pot_header % {'time': time.ctime(),
'version': __version__}
msgids = catalog.keys()
# XXX: You should not sort by msgid, but by filename and position. (SR)
msgids.sort()
for msgid in msgids:
positions = catalog[msgid]
for filename, position in positions:
outfile.write('#: %s:%s\n' % (filename, position[0]))
outfile.write('msgid "%s"\n' % msgid)
outfile.write('msgstr ""\n')
outfile.write('\n')
if __name__ == '__main__':
main()
# -*- coding: iso-8859-1 -*-
# Author: Marcelo Huerta San Martn
# Contact: mghsm@uol.com.ar
# Revision: $Revision: 1.3 $
# Date: $Date: 2003/11/30 15:06:05 $
# Copyright: This module has been placed in the public domain.
# New language mappings are welcome. Before doing a new translation, please
# read <http://docutils.sf.net/spec/howto/i18n.html>. Two files must be
# translated for each language: one in docutils/languages, the other in
# docutils/parsers/rst/languages.
"""
Spanish-language mappings for language-dependent features of Docutils.
"""
__docformat__ = 'reStructuredText'
labels = {
'author': u'Autor',
'authors': u'Autores',
'organization': u'Organizaci\u00f3n',
'address': u'Direcci\u00f3n',
'contact': u'Contacto',
'version': u'Versi\u00f3n',
'revision': u'Revisi\u00f3n',
'status': u'Estado',
'date': u'Fecha',
'copyright': u'Copyright',
'dedication': u'Dedicatoria',
'abstract': u'Resumen',
'attention': u'\u00a1Atenci\u00f3n!',
'caution': u'\u00a1Precauci\u00f3n!',
'danger': u'\u00a1PELIGRO!',
'error': u'Error',
'hint': u'Sugerencia',
'important': u'Importante',
'note': u'Nota',
'tip': u'Consejo',
'warning': u'Advertencia',
'contents': u'Contenido'}
"""Mapping of node class name to label text."""
bibliographic_fields = {
u'autor': 'author',
u'autores': 'authors',
u'organizaci\u00f3n': 'organization',
u'direcci\u00f3n': 'address',
u'contacto': 'contact',
u'versi\u00f3n': 'version',
u'revisi\u00f3n': 'revision',
u'estado': 'status',
u'fecha': 'date',
u'copyright': 'copyright',
u'dedicatoria': 'dedication',
u'resumen': 'abstract'}
"""Spanish (lowcased) to canonical name mapping for bibliographic fields."""
author_separators = [';', ',']
"""List of separator strings for the 'Authors' bibliographic field. Tried in
order."""
# -*- coding: iso-8859-1 -*-
# Author: Marcelo Huerta San Martn
# Contact: mghsm@uol.com.ar
# Revision: $Revision: 1.3 $
# Date: $Date: 2003/11/30 15:06:05 $
# Copyright: This module has been placed in the public domain.
# New language mappings are welcome. Before doing a new translation, please
# read <http://docutils.sf.net/spec/howto/i18n.html>. Two files must be
# translated for each language: one in docutils/languages, the other in
# docutils/parsers/rst/languages.
"""
Spanish-language mappings for language-dependent features of Docutils.
"""
__docformat__ = 'reStructuredText'
labels = {
'author': u'Autor',
'authors': u'Autores',
'organization': u'Organizaci\u00f3n',
'address': u'Direcci\u00f3n',
'contact': u'Contacto',
'version': u'Versi\u00f3n',
'revision': u'Revisi\u00f3n',
'status': u'Estado',
'date': u'Fecha',
'copyright': u'Copyright',
'dedication': u'Dedicatoria',
'abstract': u'Resumen',
'attention': u'\u00a1Atenci\u00f3n!',
'caution': u'\u00a1Precauci\u00f3n!',
'danger': u'\u00a1PELIGRO!',
'error': u'Error',
'hint': u'Sugerencia',
'important': u'Importante',
'note': u'Nota',
'tip': u'Consejo',
'warning': u'Advertencia',
'contents': u'Contenido'}
"""Mapping of node class name to label text."""
bibliographic_fields = {
u'autor': 'author',
u'autores': 'authors',
u'organizaci\u00f3n': 'organization',
u'direcci\u00f3n': 'address',
u'contacto': 'contact',
u'versi\u00f3n': 'version',
u'revisi\u00f3n': 'revision',
u'estado': 'status',
u'fecha': 'date',
u'copyright': 'copyright',
u'dedicatoria': 'dedication',
u'resumen': 'abstract'}
"""Spanish (lowcased) to canonical name mapping for bibliographic fields."""
author_separators = [';', ',']
"""List of separator strings for the 'Authors' bibliographic field. Tried in
order."""
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment