Commit a9d85efb authored by Thorsten Leemhuis's avatar Thorsten Leemhuis Committed by Jonathan Corbet

docs: use the lore redirector everywhere

Change all links from using the lkml redirector to the lore redirector,
as the kernel.org admin recently indicated: we shouldn't be using
lkml.kernel.org anymore because the domain can create confusion, as it
indicates it is only valid for messages sent to the LKML; the convention
has been to use https://lore.kernel.org/r/msgid for this reason.

In this process also change three links from using http to https.

Link: https://lore.kernel.org/r/20211006170025.qw3glxvocczfuhar@meerkat.local
CC: Thomas Gleixner <tglx@linutronix.de>
CC: Ingo Molnar <mingo@redhat.com>
CC: Borislav Petkov <bp@alien8.de>
CC: Hu Haowen <src.res@email.cn>
CC: Alex Shi <alexs@kernel.org>
CC: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
Signed-off-by: default avatarThorsten Leemhuis <linux@leemhuis.info>
Reviewed-by: default avatarKonstantin Ryabitsev <konstantin@linuxfoundation.org>
Link: https://lore.kernel.org/r/5bb55bac6ba10fafab19bf2b21572dd0e2f8cea2.1633593385.git.linux@leemhuis.infoSigned-off-by: default avatarJonathan Corbet <corbet@lwn.net>
parent b0b719ce
......@@ -64,7 +64,7 @@ macros, it was decided that brand new macros should be introduced instead::
of importing all the crappy, historic, essentially randomly chosen
debug symbol macro names from the binutils and older kernels?
.. _discussion: https://lkml.kernel.org/r/20170217104757.28588-1-jslaby@suse.cz
.. _discussion: https://lore.kernel.org/r/20170217104757.28588-1-jslaby@suse.cz
Macros Description
------------------
......
......@@ -42,7 +42,7 @@
# "select FW_LOADER" [0], in the end the simple alternative solution to this
# problem consisted on matching semantics with newly introduced features.
#
# [0] https://lkml.kernel.org/r/1432241149-8762-1-git-send-email-mcgrof@do-not-panic.com
# [0] https://lore.kernel.org/r/1432241149-8762-1-git-send-email-mcgrof@do-not-panic.com
mainmenu "Simple example to demo cumulative kconfig recursive dependency implication"
......
......@@ -15,7 +15,7 @@ please direct abuse to Tobin C. Harding <me@tobin.cc>.
Original email thread::
http://lkml.kernel.org/r/20171114110500.GA21175@kroah.com
https://lore.kernel.org/r/20171114110500.GA21175@kroah.com
Create Branch
......
......@@ -50,7 +50,7 @@ the excellent reporting over at LWN.net or read the original code.
patchset
[PATCH net-next v4 0/9] socket sendmsg MSG_ZEROCOPY
https://lkml.kernel.org/netdev/20170803202945.70750-1-willemdebruijn.kernel@gmail.com
https://lore.kernel.org/netdev/20170803202945.70750-1-willemdebruijn.kernel@gmail.com
Interface
......
......@@ -371,9 +371,9 @@ following tag ordering scheme:
- Link: ``https://link/to/information``
For referring to an email on LKML or other kernel mailing lists,
please use the lkml.kernel.org redirector URL::
please use the lore.kernel.org redirector URL::
https://lkml.kernel.org/r/email-message@id
https://lore.kernel.org/r/email-message@id
The kernel.org redirector is considered a stable URL, unlike other email
archives.
......
......@@ -98,7 +98,7 @@ its behaviour.
If the patch fixes a logged bug entry, refer to that bug entry by
number and URL. If the patch follows from a mailing list discussion,
give a URL to the mailing list archive; use the https://lkml.kernel.org/
give a URL to the mailing list archive; use the https://lore.kernel.org/
redirector with a ``Message-Id``, to ensure that the links cannot become
stale.
......@@ -750,7 +750,7 @@ the bug report. However, for a multi-patch series, it is generally
best to avoid using In-Reply-To: to link to older versions of the
series. This way multiple versions of the patch don't become an
unmanageable forest of references in email clients. If a link is
helpful, you can use the https://lkml.kernel.org/ redirector (e.g., in
helpful, you can use the https://lore.kernel.org/ redirector (e.g., in
the cover email text) to link to an earlier version of the patch series.
......
......@@ -107,7 +107,7 @@ comportamento.
Se la patch corregge un baco conosciuto, fare riferimento a quel baco inserendo
il suo numero o il suo URL. Se la patch è la conseguenza di una discussione
su una lista di discussione, allora fornite l'URL all'archivio di quella
discussione; usate i collegamenti a https://lkml.kernel.org/ con il
discussione; usate i collegamenti a https://lore.kernel.org/ con il
``Message-Id``, in questo modo vi assicurerete che il collegamento non diventi
invalido nel tempo.
......@@ -772,7 +772,7 @@ che lo riportava. Tuttavia, per serie di patch multiple è generalmente
sconsigliato l'uso di In-Reply-To: per collegare precedenti versioni.
In questo modo versioni multiple di una patch non diventeranno un'ingestibile
giungla di riferimenti all'interno dei programmi di posta. Se un collegamento
è utile, potete usare https://lkml.kernel.org/ per ottenere i collegamenti
è utile, potete usare https://lore.kernel.org/ per ottenere i collegamenti
ad una versione precedente di una serie di patch (per esempio, potete usarlo
per l'email introduttiva alla serie).
......
......@@ -21,7 +21,7 @@ Harding <me@tobin.cc>。
原始邮件线程::
http://lkml.kernel.org/r/20171114110500.GA21175@kroah.com
https://lore.kernel.org/r/20171114110500.GA21175@kroah.com
创建分支
......
......@@ -133,7 +133,7 @@ xyzzy do frotz”或“[I]changed xyzzy to do frotz”,就好像你在命令
如果修补程序修复了一个记录的bug条目,请按编号和URL引用该bug条目。如果补丁来
自邮件列表讨论,请给出邮件列表存档的URL;使用带有 ``Message-ID`` 的
https://lkml.kernel.org/ 重定向,以确保链接不会过时。
https://lore.kernel.org/ 重定向,以确保链接不会过时。
但是,在没有外部资源的情况下,尽量让你的解释可理解。除了提供邮件列表存档或
bug的URL之外,还要总结需要提交补丁的相关讨论要点。
......@@ -599,7 +599,7 @@ e-mail 标题中的“一句话概述”扼要的描述 e-mail 中的补丁。
将补丁与以前的相关讨论关联起来,例如,将bug修复程序链接到电子邮件和bug报告。
但是,对于多补丁系列,最好避免在回复时使用链接到该系列的旧版本。这样,
补丁的多个版本就不会成为电子邮件客户端中无法管理的引用序列。如果链接有用,
可以使用 https://lkml.kernel.org/ 重定向器(例如,在封面电子邮件文本中)
可以使用 https://lore.kernel.org/ 重定向器(例如,在封面电子邮件文本中)
链接到补丁系列的早期版本。
16) 发送git pull请求
......
......@@ -136,7 +136,7 @@ xyzzy do frotz」或「[我]changed xyzzy to do frotz」,就好像你在命令
如果修補程序修復了一個記錄的bug條目,請按編號和URL引用該bug條目。如果補丁來
自郵件列表討論,請給出郵件列表存檔的URL;使用帶有 ``Message-ID`` 的
https://lkml.kernel.org/ 重定向,以確保連結不會過時。
https://lore.kernel.org/ 重定向,以確保連結不會過時。
但是,在沒有外部資源的情況下,儘量讓你的解釋可理解。除了提供郵件列表存檔或
bug的URL之外,還要總結需要提交補丁的相關討論要點。
......@@ -602,7 +602,7 @@ e-mail 標題中的「一句話概述」扼要的描述 e-mail 中的補丁。
將補丁與以前的相關討論關聯起來,例如,將bug修復程序連結到電子郵件和bug報告。
但是,對於多補丁系列,最好避免在回復時使用連結到該系列的舊版本。這樣,
補丁的多個版本就不會成爲電子郵件客戶端中無法管理的引用序列。如果連結有用,
可以使用 https://lkml.kernel.org/ 重定向器(例如,在封面電子郵件文本中)
可以使用 https://lore.kernel.org/ 重定向器(例如,在封面電子郵件文本中)
連結到補丁系列的早期版本。
16) 發送git pull請求
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ This file documents some of the kernel entries in
arch/x86/entry/entry_64.S. A lot of this explanation is adapted from
an email from Ingo Molnar:
http://lkml.kernel.org/r/<20110529191055.GC9835%40elte.hu>
https://lore.kernel.org/r/20110529191055.GC9835%40elte.hu
The x86 architecture has quite a few different ways to jump into
kernel code. Most of these entry points are registered in
......
......@@ -177,6 +177,6 @@ brutal, unyielding efficiency.
ORC stands for Oops Rewind Capability.
.. [1] https://lkml.kernel.org/r/20170602104048.jkkzssljsompjdwy@suse.de
.. [2] https://lkml.kernel.org/r/d2ca5435-6386-29b8-db87-7f227c2b713a@suse.cz
.. [1] https://lore.kernel.org/r/20170602104048.jkkzssljsompjdwy@suse.de
.. [2] https://lore.kernel.org/r/d2ca5435-6386-29b8-db87-7f227c2b713a@suse.cz
.. [3] http://dustin.wikidot.com/half-orcs-and-orcs
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment