Commit 2353c5a6 authored by unknown's avatar unknown

German translations.


sql/share/errmsg.txt:
  Merged by hand German translations as sent by Stefan.
  
  Normalized indentation by expanding tabs to spaces.
parent 6fb4287a
...@@ -5580,269 +5580,374 @@ ER_SP_RECURSION_LIMIT ...@@ -5580,269 +5580,374 @@ ER_SP_RECURSION_LIMIT
ger "Rekursionsgrenze %d (durch Variable max_sp_recursion_depth gegeben) wurde fr Routine %.64s berschritten" ger "Rekursionsgrenze %d (durch Variable max_sp_recursion_depth gegeben) wurde fr Routine %.64s berschritten"
ER_SP_PROC_TABLE_CORRUPT ER_SP_PROC_TABLE_CORRUPT
eng "Failed to load routine %-.64s. The table mysql.proc is missing, corrupt, or contains bad data (internal code %d)" eng "Failed to load routine %-.64s. The table mysql.proc is missing, corrupt, or contains bad data (internal code %d)"
ger "Routine %-64s konnte nicht geladen werden. Die Tabelle mysql.proc fehlt, ist beschdigt, oder enthlt fehlerhaften Daten (interner Code: %d)"
ER_SP_WRONG_NAME 42000 ER_SP_WRONG_NAME 42000
eng "Incorrect routine name '%-.64s'" eng "Incorrect routine name '%-.64s'"
ger "Ungltiger Routinenname '%-.64s'"
ER_TABLE_NEEDS_UPGRADE ER_TABLE_NEEDS_UPGRADE
eng "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!" eng "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
ger "Tabellenaktualisierung erforderlich. Bitte zum Reparieren \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" eingeben!"
ER_SP_NO_AGGREGATE 42000 ER_SP_NO_AGGREGATE 42000
eng "AGGREGATE is not supported for stored functions" eng "AGGREGATE is not supported for stored functions"
ger "AGGREGATE wird bei gespeicherten Funktionen nicht untersttzt"
ER_MAX_PREPARED_STMT_COUNT_REACHED 42000 ER_MAX_PREPARED_STMT_COUNT_REACHED 42000
eng "Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %lu)" eng "Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %lu)"
ger "Kann nicht mehr Anweisungen als max_prepared_stmt_count erzeugen (aktueller Wert: %lu)"
ER_VIEW_RECURSIVE ER_VIEW_RECURSIVE
eng "`%-.64s`.`%-.64s` contains view recursion" eng "`%-.64s`.`%-.64s` contains view recursion"
ger "`%-.64s`.`%-.64s` enthlt View-Rekursion"
ER_NON_GROUPING_FIELD_USED 42000 ER_NON_GROUPING_FIELD_USED 42000
eng "non-grouping field '%-.64s' is used in %-.64s clause" eng "non-grouping field '%-.64s' is used in %-.64s clause"
ger "In der %-.64s-Klausel wird das die Nicht-Gruppierungsspalte '%-.64s' verwendet"
ER_TABLE_CANT_HANDLE_SPKEYS ER_TABLE_CANT_HANDLE_SPKEYS
eng "The used table type doesn't support SPATIAL indexes" eng "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
ger "Der verwendete Tabellentyp untersttzt keine SPATIAL-Indizes"
ER_ILLEGAL_HA_CREATE_OPTION ER_ILLEGAL_HA_CREATE_OPTION
eng "Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'" eng "Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
ger "Speicher-Engine '%-.64s' der Tabelle untersttzt die Option '%.64s' nicht"
ER_PARTITION_REQUIRES_VALUES_ERROR ER_PARTITION_REQUIRES_VALUES_ERROR
eng "%-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for each partition" eng "%-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for each partition"
ger "%-.64s-PARTITIONierung erfordert Definition von VALUES %-.64s fr jede Partition"
swe "%-.64s PARTITIONering krver definition av VALUES %-.64s fr varje partition" swe "%-.64s PARTITIONering krver definition av VALUES %-.64s fr varje partition"
ER_PARTITION_WRONG_VALUES_ERROR ER_PARTITION_WRONG_VALUES_ERROR
eng "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition" eng "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
ger "Nur %-.64s-PARTITIONierung kann VALUES %-.64s in der Partitionsdefinition verwenden"
swe "Endast %-.64s partitionering kan anvnda VALUES %-.64s i definition av partitionen" swe "Endast %-.64s partitionering kan anvnda VALUES %-.64s i definition av partitionen"
ER_PARTITION_MAXVALUE_ERROR ER_PARTITION_MAXVALUE_ERROR
eng "MAXVALUE can only be used in last partition definition" eng "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
ger "MAXVALUE kann nur fr die Definition der letzten Partition verwendet werden"
swe "MAXVALUE kan bara anvndas i definitionen av den sista partitionen" swe "MAXVALUE kan bara anvndas i definitionen av den sista partitionen"
ER_PARTITION_SUBPARTITION_ERROR ER_PARTITION_SUBPARTITION_ERROR
eng "Subpartitions can only be hash partitions and by key" eng "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
ger "Unterpartitionen drfen nur HASH- oder KEY-Partitionen sein"
swe "Subpartitioner kan bara vara hash och key partitioner" swe "Subpartitioner kan bara vara hash och key partitioner"
ER_PARTITION_SUBPART_MIX_ERROR ER_PARTITION_SUBPART_MIX_ERROR
eng "Must define subpartitions on all partitions if on one partition" eng "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
ger "Unterpartitionen knnen nur Hash- oder Key-Partitionen sein"
swe "Subpartitioner måste definieras på alla partitioner om på en" swe "Subpartitioner måste definieras på alla partitioner om på en"
ER_PARTITION_WRONG_NO_PART_ERROR ER_PARTITION_WRONG_NO_PART_ERROR
eng "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting" eng "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
ger "Falsche Anzahl von Partitionen definiert, stimmt nicht mit vorherigen Einstellungen berein"
swe "Antal partitioner definierade och antal partitioner r inte lika" swe "Antal partitioner definierade och antal partitioner r inte lika"
ER_PARTITION_WRONG_NO_SUBPART_ERROR ER_PARTITION_WRONG_NO_SUBPART_ERROR
eng "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting" eng "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
ger "Falsche Anzahl von Unterpartitionen definiert, stimmt nicht mit vorherigen Einstellungen berein"
swe "Antal subpartitioner definierade och antal subpartitioner r inte lika" swe "Antal subpartitioner definierade och antal subpartitioner r inte lika"
ER_CONST_EXPR_IN_PARTITION_FUNC_ERROR ER_CONST_EXPR_IN_PARTITION_FUNC_ERROR
eng "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed" eng "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
ger "Konstante oder Random-Ausdrcke in (Unter-)Partitionsfunktionen sind nicht erlaubt"
swe "Konstanta uttryck eller slumpmssiga uttryck r inte tilltna (sub)partitioneringsfunktioner" swe "Konstanta uttryck eller slumpmssiga uttryck r inte tilltna (sub)partitioneringsfunktioner"
ER_NO_CONST_EXPR_IN_RANGE_OR_LIST_ERROR ER_NO_CONST_EXPR_IN_RANGE_OR_LIST_ERROR
eng "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant" eng "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
ger "Ausdrcke in RANGE/LIST VALUES mssen konstant sein"
swe "Uttryck i RANGE/LIST VALUES mste vara ett konstant uttryck" swe "Uttryck i RANGE/LIST VALUES mste vara ett konstant uttryck"
ER_FIELD_NOT_FOUND_PART_ERROR ER_FIELD_NOT_FOUND_PART_ERROR
eng "Field in list of fields for partition function not found in table" eng "Field in list of fields for partition function not found in table"
ger "Felder in der Feldliste der Partitionierungsfunktion wurden in der Tabelle nicht gefunden"
swe "Flt i listan av flt fr partitionering med key inte funnen i tabellen" swe "Flt i listan av flt fr partitionering med key inte funnen i tabellen"
ER_LIST_OF_FIELDS_ONLY_IN_HASH_ERROR ER_LIST_OF_FIELDS_ONLY_IN_HASH_ERROR
eng "List of fields is only allowed in KEY partitions" eng "List of fields is only allowed in KEY partitions"
ger "Eine Feldliste ist nur in KEY-Partitionen erlaubt"
swe "En lista av flt r endast tilltet fr KEY partitioner" swe "En lista av flt r endast tilltet fr KEY partitioner"
ER_INCONSISTENT_PARTITION_INFO_ERROR ER_INCONSISTENT_PARTITION_INFO_ERROR
eng "The partition info in the frm file is not consistent with what can be written into the frm file" eng "The partition info in the frm file is not consistent with what can be written into the frm file"
ger "Die Partitionierungsinformationen in der frm-Datei stimmen nicht mit dem berein, was in die frm-Datei geschrieben werden kann"
swe "Partitioneringsinformationen i frm-filen r inte konsistent med vad som kan skrivas i frm-filen" swe "Partitioneringsinformationen i frm-filen r inte konsistent med vad som kan skrivas i frm-filen"
ER_PARTITION_FUNC_NOT_ALLOWED_ERROR ER_PARTITION_FUNC_NOT_ALLOWED_ERROR
eng "The %-.64s function returns the wrong type" eng "The %-.64s function returns the wrong type"
ger "Die %-.64s-Funktion gibt einen falschen Typ zurck"
swe "%-.64s-funktionen returnerar felaktig typ" swe "%-.64s-funktionen returnerar felaktig typ"
ER_PARTITIONS_MUST_BE_DEFINED_ERROR ER_PARTITIONS_MUST_BE_DEFINED_ERROR
eng "For %-.64s partitions each partition must be defined" eng "For %-.64s partitions each partition must be defined"
ger "Fr %-.64s-Partitionen muss jede Partition definiert sein"
swe "Fr %-.64s partitionering s mste varje partition definieras" swe "Fr %-.64s partitionering s mste varje partition definieras"
ER_RANGE_NOT_INCREASING_ERROR ER_RANGE_NOT_INCREASING_ERROR
eng "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition" eng "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
ger "Werte in VALUES LESS THAN mssen fr jede Partition strikt aufsteigend sein"
swe "Vrden i VALUES LESS THAN mste vara strikt vxande fr varje partition" swe "Vrden i VALUES LESS THAN mste vara strikt vxande fr varje partition"
ER_INCONSISTENT_TYPE_OF_FUNCTIONS_ERROR ER_INCONSISTENT_TYPE_OF_FUNCTIONS_ERROR
eng "VALUES value must be of same type as partition function" eng "VALUES value must be of same type as partition function"
ger "VALUES-Werte mssen vom selben Typ wie die Partitionierungsfunktion sein"
swe "Vrden i VALUES mste vara av samma typ som partitioneringsfunktionen" swe "Vrden i VALUES mste vara av samma typ som partitioneringsfunktionen"
ER_MULTIPLE_DEF_CONST_IN_LIST_PART_ERROR ER_MULTIPLE_DEF_CONST_IN_LIST_PART_ERROR
eng "Multiple definition of same constant in list partitioning" eng "Multiple definition of same constant in list partitioning"
ger "Mehrfachdefinition derselben Konstante bei Listen-Partitionierung"
swe "Multipel definition av samma konstant i list partitionering" swe "Multipel definition av samma konstant i list partitionering"
ER_PARTITION_ENTRY_ERROR ER_PARTITION_ENTRY_ERROR
eng "Partitioning can not be used stand-alone in query" eng "Partitioning can not be used stand-alone in query"
ger "Partitionierung kann in einer Abfrage nicht alleinstehend benutzt werden"
swe "Partitioneringssyntax kan inte anvndas p egen hand i en SQL-frga" swe "Partitioneringssyntax kan inte anvndas p egen hand i en SQL-frga"
ER_MIX_HANDLER_ERROR ER_MIX_HANDLER_ERROR
eng "The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of MySQL" eng "The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of MySQL"
ger "Das Vermischen von Handlern in Partitionen ist in dieser Version von MySQL nicht erlaubt"
swe "Denna mix av lagringsmotorer r inte tillten i denna version av MySQL" swe "Denna mix av lagringsmotorer r inte tillten i denna version av MySQL"
ER_PARTITION_NOT_DEFINED_ERROR ER_PARTITION_NOT_DEFINED_ERROR
eng "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s" eng "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
ger "Fr die partitionierte Engine mssen alle %-.64s definiert sein"
swe "Fr partitioneringsmotorn s r det ndvndigt att definiera alla %-.64s" swe "Fr partitioneringsmotorn s r det ndvndigt att definiera alla %-.64s"
ER_TOO_MANY_PARTITIONS_ERROR ER_TOO_MANY_PARTITIONS_ERROR
eng "Too many partitions (including subpartitions) were defined" eng "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
ger "Es wurden zu vielen Partitionen (einschlielich Unterpartitionen) definiert"
swe "Fr mnga partitioner (inkluderande subpartitioner) definierades" swe "Fr mnga partitioner (inkluderande subpartitioner) definierades"
ER_SUBPARTITION_ERROR ER_SUBPARTITION_ERROR
eng "It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY partitioning for subpartitioning" eng "It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY partitioning for subpartitioning"
ger "RANGE/LIST-Partitionierung kann bei Unterpartitionen nur zusammen mit HASH/KEY-Partitionierung verwendet werden"
swe "Det r endast mjligt att blanda RANGE/LIST partitionering med HASH/KEY partitionering fr subpartitionering" swe "Det r endast mjligt att blanda RANGE/LIST partitionering med HASH/KEY partitionering fr subpartitionering"
ER_CANT_CREATE_HANDLER_FILE ER_CANT_CREATE_HANDLER_FILE
eng "Failed to create specific handler file" eng "Failed to create specific handler file"
ger "Erzeugen einer spezifischen Handler-Datei fehlgeschlagen"
swe "Misslyckades med att skapa specifik fil i lagringsmotor" swe "Misslyckades med att skapa specifik fil i lagringsmotor"
ER_BLOB_FIELD_IN_PART_FUNC_ERROR ER_BLOB_FIELD_IN_PART_FUNC_ERROR
eng "A BLOB field is not allowed in partition function" eng "A BLOB field is not allowed in partition function"
ger "In der Partitionierungsfunktion sind BLOB-Spalten nicht erlaubt"
swe "Ett BLOB-flt r inte tilltet i partitioneringsfunktioner" swe "Ett BLOB-flt r inte tilltet i partitioneringsfunktioner"
ER_UNIQUE_KEY_NEED_ALL_FIELDS_IN_PF ER_UNIQUE_KEY_NEED_ALL_FIELDS_IN_PF
eng "A %-.64s need to include all fields in the partition function" eng "A %-.64s need to include all fields in the partition function"
ger "Ein %-.64s muss alle Spalten der Partitionierungsfunktion umfassen"
swe "En %-.64s behver inkludera alla flt i partitioneringsfunktionen fr denna lagringsmotor" swe "En %-.64s behver inkludera alla flt i partitioneringsfunktionen fr denna lagringsmotor"
ER_NO_PARTS_ERROR ER_NO_PARTS_ERROR
eng "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value" eng "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
ger "Eine Anzahl von %-.64s = 0 ist kein erlaubter Wert"
swe "Antal %-.64s = 0 r inte ett tillten vrde" swe "Antal %-.64s = 0 r inte ett tillten vrde"
ER_PARTITION_MGMT_ON_NONPARTITIONED ER_PARTITION_MGMT_ON_NONPARTITIONED
eng "Partition management on a not partitioned table is not possible" eng "Partition management on a not partitioned table is not possible"
ger "Partitionsverwaltung einer nicht partitionierten Tabelle ist nicht mglich"
swe "Partitioneringskommando p en opartitionerad tabell r inte mjligt" swe "Partitioneringskommando p en opartitionerad tabell r inte mjligt"
ER_FOREIGN_KEY_ON_PARTITIONED ER_FOREIGN_KEY_ON_PARTITIONED
eng "Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning" eng "Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
ger "Fremdschlssel-Beschrnkungen sind im Zusammenhang mit Partitionierung nicht zulssig"
swe "Foreign key villkor r inte nnu implementerad i kombination med partitionering" swe "Foreign key villkor r inte nnu implementerad i kombination med partitionering"
ER_DROP_PARTITION_NON_EXISTENT ER_DROP_PARTITION_NON_EXISTENT
eng "Error in list of partitions to %-.64s" eng "Error in list of partitions to %-.64s"
ger "Fehler in der Partitionsliste bei %-.64s"
swe "Fel i listan av partitioner att %-.64s" swe "Fel i listan av partitioner att %-.64s"
ER_DROP_LAST_PARTITION ER_DROP_LAST_PARTITION
eng "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead" eng "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
ger "Es lassen sich nicht smtliche Partitionen lschen, benutzen Sie statt dessen DROP TABLE"
swe "Det r inte tilltet att ta bort alla partitioner, anvnd DROP TABLE istllet" swe "Det r inte tilltet att ta bort alla partitioner, anvnd DROP TABLE istllet"
ER_COALESCE_ONLY_ON_HASH_PARTITION ER_COALESCE_ONLY_ON_HASH_PARTITION
eng "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions" eng "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
ger "COALESCE PARTITION kann nur auf HASH- oder KEY-Partitionen benutzt werden"
swe "COALESCE PARTITION kan bara anvndas p HASH/KEY partitioner" swe "COALESCE PARTITION kan bara anvndas p HASH/KEY partitioner"
ER_REORG_HASH_ONLY_ON_SAME_NO ER_REORG_HASH_ONLY_ON_SAME_NO
eng "REORGANISE PARTITION can only be used to reorganise partitions not to change their numbers" eng "REORGANISE PARTITION can only be used to reorganise partitions not to change their numbers"
ger "REORGANIZE PARTITION kann nur zur Reorganisation von Partitionen verwendet werden, nicht, um ihre Nummern zu ndern"
swe "REORGANISE PARTITION kan bara anvndas fr att omorganisera partitioner, inte fr att ndra deras antal" swe "REORGANISE PARTITION kan bara anvndas fr att omorganisera partitioner, inte fr att ndra deras antal"
ER_REORG_NO_PARAM_ERROR ER_REORG_NO_PARAM_ERROR
eng "REORGANISE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned tables using HASH PARTITIONs" eng "REORGANISE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned tables using HASH PARTITIONs"
ger "REORGANIZE PARTITION ohne Parameter kann nur fr auto-partitionierte Tabellen verwendet werden, die HASH-Partitionierung benutzen"
swe "REORGANISE PARTITION utan parametrar kan bara anvndas p auto-partitionerade tabeller som anvnder HASH partitionering" swe "REORGANISE PARTITION utan parametrar kan bara anvndas p auto-partitionerade tabeller som anvnder HASH partitionering"
ER_ONLY_ON_RANGE_LIST_PARTITION ER_ONLY_ON_RANGE_LIST_PARTITION
eng "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions" eng "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
ger "%-.64s PARTITION kann nur fr RANGE- oder LIST-Partitionen verwendet werden"
swe "%-.64s PARTITION kan bara anvndas p RANGE/LIST-partitioner" swe "%-.64s PARTITION kan bara anvndas p RANGE/LIST-partitioner"
ER_ADD_PARTITION_SUBPART_ERROR ER_ADD_PARTITION_SUBPART_ERROR
eng "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions" eng "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
ger "Es wurde versucht, eine oder mehrere Partitionen mit der falschen Anzahl von Unterpartitionen hinzuzufgen"
swe "ADD PARTITION med fel antal subpartitioner" swe "ADD PARTITION med fel antal subpartitioner"
ER_ADD_PARTITION_NO_NEW_PARTITION ER_ADD_PARTITION_NO_NEW_PARTITION
eng "At least one partition must be added" eng "At least one partition must be added"
ger "Es muss zumindest eine Partition hinzugefgt werden"
swe "tminstone en partition mste lggas till vid ADD PARTITION" swe "tminstone en partition mste lggas till vid ADD PARTITION"
ER_COALESCE_PARTITION_NO_PARTITION ER_COALESCE_PARTITION_NO_PARTITION
eng "At least one partition must be coalesced" eng "At least one partition must be coalesced"
ger "Zumindest eine Partition muss mit COALESCE PARTITION zusammengefgt werden"
swe "tminstone en partition mste sls ihop vid COALESCE PARTITION" swe "tminstone en partition mste sls ihop vid COALESCE PARTITION"
ER_REORG_PARTITION_NOT_EXIST ER_REORG_PARTITION_NOT_EXIST
eng "More partitions to reorganise than there are partitions" eng "More partitions to reorganise than there are partitions"
ger "Es wurde versucht, mehr Partitionen als vorhanden zu reorganisieren"
swe "Fler partitioner att reorganisera n det finns partitioner" swe "Fler partitioner att reorganisera n det finns partitioner"
ER_SAME_NAME_PARTITION ER_SAME_NAME_PARTITION
eng "Duplicate partition name %-.64s" eng "Duplicate partition name %-.64s"
ger "Doppelter Partitionsname: %-.64s"
swe "Duplicerat partitionsnamn %-.64s" swe "Duplicerat partitionsnamn %-.64s"
ER_NO_BINLOG_ERROR ER_NO_BINLOG_ERROR
eng "It is not allowed to shut off binlog on this command" eng "It is not allowed to shut off binlog on this command"
ger "Es es nicht erlaubt, bei diesem Befehl binlog abzuschalten"
swe "Det r inte tilltet att stnga av binlog p detta kommando" swe "Det r inte tilltet att stnga av binlog p detta kommando"
ER_CONSECUTIVE_REORG_PARTITIONS ER_CONSECUTIVE_REORG_PARTITIONS
eng "When reorganising a set of partitions they must be in consecutive order" eng "When reorganising a set of partitions they must be in consecutive order"
ger "Bei der Reorganisation eines Satzes von Partitionen mssen diese in geordneter Reihenfolge vorliegen"
swe "Nr ett antal partitioner omorganiseras mste de vara i konsekutiv ordning" swe "Nr ett antal partitioner omorganiseras mste de vara i konsekutiv ordning"
ER_REORG_OUTSIDE_RANGE ER_REORG_OUTSIDE_RANGE
eng "Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last partition where it can extend the range" eng "Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last partition where it can extend the range"
ger "Die Reorganisation von RANGE-Partitionen kann Gesamtbereiche nicht verndern, mit Ausnahme der letzten Partition, die den Bereich erweitern kann"
swe "Reorganisering av rangepartitioner kan inte ndra den totala intervallet utom fr den sista partitionen dr intervallet kan utkas" swe "Reorganisering av rangepartitioner kan inte ndra den totala intervallet utom fr den sista partitionen dr intervallet kan utkas"
ER_PARTITION_FUNCTION_FAILURE ER_PARTITION_FUNCTION_FAILURE
eng "Partition function not supported in this version for this handler" eng "Partition function not supported in this version for this handler"
ger "Partitionsfunktion in dieser Version dieses Handlers nicht untersttzt"
ER_PART_STATE_ERROR ER_PART_STATE_ERROR
eng "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE" eng "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
ger "Partitionszustand kann nicht von CREATE oder ALTER TABLE aus definiert werden"
swe "Partition state kan inte definieras frn CREATE/ALTER TABLE" swe "Partition state kan inte definieras frn CREATE/ALTER TABLE"
ER_LIMITED_PART_RANGE ER_LIMITED_PART_RANGE
eng "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES" eng "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
ger "Der Handler %-.64s untersttzt in VALUES nur 32-Bit-Integers"
swe "%-.64s stdjer endast 32 bitar i integers i VALUES" swe "%-.64s stdjer endast 32 bitar i integers i VALUES"
ER_PLUGIN_IS_NOT_LOADED ER_PLUGIN_IS_NOT_LOADED
eng "Plugin '%-.64s' is not loaded" eng "Plugin '%-.64s' is not loaded"
ger "Plugin '%-.64s' ist nicht geladen"
ER_WRONG_VALUE ER_WRONG_VALUE
eng "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'" eng "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
ger "Falscher %-.32s-Wert: '%-.128s'"
ER_NO_PARTITION_FOR_GIVEN_VALUE ER_NO_PARTITION_FOR_GIVEN_VALUE
eng "Table has no partition for value %-.64s" eng "Table has no partition for value %-.64s"
ger "Tabelle hat fr den Wert %-.64s keine Partition"
ER_FILEGROUP_OPTION_ONLY_ONCE ER_FILEGROUP_OPTION_ONLY_ONCE
eng "It is not allowed to specify %s more than once" eng "It is not allowed to specify %s more than once"
ger "%s darf nicht mehr als einmal angegegeben werden"
ER_CREATE_FILEGROUP_FAILED ER_CREATE_FILEGROUP_FAILED
eng "Failed to create %s" eng "Failed to create %s"
ger "Anlegen von %s fehlgeschlagen"
ER_DROP_FILEGROUP_FAILED ER_DROP_FILEGROUP_FAILED
eng "Failed to drop %s" eng "Failed to drop %s"
ger "Lschen (drop) von %s fehlgeschlagen"
ER_TABLESPACE_AUTO_EXTEND_ERROR ER_TABLESPACE_AUTO_EXTEND_ERROR
eng "The handler doesn't support autoextend of tablespaces" eng "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
ger "Der Handler untersttzt keine automatische Erweiterung (Autoextend) von Tablespaces"
ER_WRONG_SIZE_NUMBER ER_WRONG_SIZE_NUMBER
eng "A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M" eng "A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
ger "Ein Gren-Parameter wurde unkorrekt angegeben, muss entweder Zahl sein oder im Format 10M"
ER_SIZE_OVERFLOW_ERROR ER_SIZE_OVERFLOW_ERROR
eng "The size number was correct but we don't allow the digit part to be more than 2 billion" eng "The size number was correct but we don't allow the digit part to be more than 2 billion"
ger "Die Zahl fr die Gre war korrekt, aber der Zahlanteil darf nicht grer als 2 Milliarden sein"
ER_ALTER_FILEGROUP_FAILED ER_ALTER_FILEGROUP_FAILED
eng "Failed to alter: %s" eng "Failed to alter: %s"
ger "nderung von %s fehlgeschlagen"
ER_BINLOG_ROW_LOGGING_FAILED ER_BINLOG_ROW_LOGGING_FAILED
eng "Writing one row to the row-based binary log failed" eng "Writing one row to the row-based binary log failed"
ger "Schreiben einer Zeilen ins zeilenbasierte Binrlog fehlgeschlagen"
ER_BINLOG_ROW_WRONG_TABLE_DEF ER_BINLOG_ROW_WRONG_TABLE_DEF
eng "Table definition on master and slave does not match" eng "Table definition on master and slave does not match"
ger "Tabellendefinition auf Master und Slave stimmt nicht berein"
ER_BINLOG_ROW_RBR_TO_SBR ER_BINLOG_ROW_RBR_TO_SBR
eng "Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to be able to replicate row-based binary log events" eng "Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to be able to replicate row-based binary log events"
ger "Slave, die mit --log-slave-updates laufen, mssen zeilenbasiertes Loggen verwenden, um zeilenbasierte Binrlog-Ereignisse loggen zu knnen"
ER_EVENT_ALREADY_EXISTS ER_EVENT_ALREADY_EXISTS
eng "Event '%-.64s' already exists" eng "Event '%-.64s' already exists"
ger "Event '%-.64s' existiert bereits"
ER_EVENT_STORE_FAILED ER_EVENT_STORE_FAILED
eng "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine." eng "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
ger "Speichern von Event %s fehlgeschlagen. Fehlercode der Speicher-Engine: %d"
ER_EVENT_DOES_NOT_EXIST ER_EVENT_DOES_NOT_EXIST
eng "Unknown event '%-.64s'" eng "Unknown event '%-.64s'"
ger "Unbekanntes Event '%-.64s'"
ER_EVENT_CANT_ALTER ER_EVENT_CANT_ALTER
eng "Failed to alter event '%-.64s'" eng "Failed to alter event '%-.64s'"
ger "ndern des Events '%-.64s' fehlgeschlagen"
ER_EVENT_DROP_FAILED ER_EVENT_DROP_FAILED
eng "Failed to drop %s" eng "Failed to drop %s"
ger "Lschen von %s fehlgeschlagen"
ER_EVENT_INTERVAL_NOT_POSITIVE_OR_TOO_BIG ER_EVENT_INTERVAL_NOT_POSITIVE_OR_TOO_BIG
eng "INTERVAL is either not positive or too big" eng "INTERVAL is either not positive or too big"
ger "INTERVAL ist entweder nicht positiv oder zu gro"
ER_EVENT_ENDS_BEFORE_STARTS ER_EVENT_ENDS_BEFORE_STARTS
eng "ENDS is either invalid or before STARTS" eng "ENDS is either invalid or before STARTS"
ger "ENDS ist entweder ungltig oder liegt vor STARTS"
ER_EVENT_EXEC_TIME_IN_THE_PAST ER_EVENT_EXEC_TIME_IN_THE_PAST
eng "Activation (AT) time is in the past" eng "Activation (AT) time is in the past"
ger "Aktivierungszeit (AT) liegt in der Vergangenheit"
ER_EVENT_OPEN_TABLE_FAILED ER_EVENT_OPEN_TABLE_FAILED
eng "Failed to open mysql.event" eng "Failed to open mysql.event"
ger "ffnen von mysql.event fehlgeschlagen"
ER_EVENT_NEITHER_M_EXPR_NOR_M_AT ER_EVENT_NEITHER_M_EXPR_NOR_M_AT
eng "No datetime expression provided" eng "No datetime expression provided"
ger "Kein DATETIME-Ausdruck angegeben"
ER_COL_COUNT_DOESNT_MATCH_CORRUPTED ER_COL_COUNT_DOESNT_MATCH_CORRUPTED
eng "Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Table probably corrupted" eng "Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Table probably corrupted"
ger "Spaltenanzahl von mysql.%s falsch. %d erwartet, aber %d gefunden. Tabelle ist wahrscheinlich beschdigt"
ER_CANNOT_LOAD_FROM_TABLE ER_CANNOT_LOAD_FROM_TABLE
eng "Cannot load from mysql.%s. Table probably corrupted. See error log." eng "Cannot load from mysql.%s. Table probably corrupted. See error log."
ger "Kann mysql.%s nicht einlesen. Tabelle ist wahrscheinlich beschdigt, siehe Fehlerlog"
ER_EVENT_CANNOT_DELETE ER_EVENT_CANNOT_DELETE
eng "Failed to delete the event from mysql.event" eng "Failed to delete the event from mysql.event"
ger "Lschen des Events aus mysql.event fehlgeschlagen"
ER_EVENT_COMPILE_ERROR ER_EVENT_COMPILE_ERROR
eng "Error during compilation of event's body" eng "Error during compilation of event's body"
ger "Fehler beim Kompilieren des Event-Bodys"
ER_EVENT_SAME_NAME ER_EVENT_SAME_NAME
eng "Same old and new event name" eng "Same old and new event name"
ger "Alter und neuer Event-Name sind gleich"
ER_EVENT_DATA_TOO_LONG ER_EVENT_DATA_TOO_LONG
eng "Data for column '%s' too long" eng "Data for column '%s' too long"
ger "Daten der Spalte '%s' zu lang"
ER_DROP_INDEX_FK ER_DROP_INDEX_FK
eng "Cannot drop index '%-.64s': needed in a foreign key constraint" eng "Cannot drop index '%-.64s': needed in a foreign key constraint"
ger "Kann Index '%-.64s' nicht lschen: wird fr einen Fremdschlssel bentigt" ger "Kann Index '%-.64s' nicht lschen: wird fr einen Fremdschlssel bentigt"
ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX
eng "The syntax '%s' is deprecated and will be removed in MySQL %s. Please use %s instead." eng "The syntax '%s' is deprecated and will be removed in MySQL %s. Please use %s instead"
ger "Die Syntax '%s' ist veraltet und wird in MySQL %s entfernt. Bitte benutzen Sie statt dessen %s"
ER_CANT_WRITE_LOCK_LOG_TABLE ER_CANT_WRITE_LOCK_LOG_TABLE
eng "You can't write-lock a log table. Only read access is possible." eng "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
ger "Eine Log-Tabelle kann nicht schreibgesperrt werden. Es ist ohnehin nur Lesezugriff mglich"
ER_CANT_READ_LOCK_LOG_TABLE ER_CANT_READ_LOCK_LOG_TABLE
eng "You can't use usual read lock with log tables. Try READ LOCAL instead." eng "You can't use usual read lock with log tables. Try READ LOCAL instead"
ger "Log-Tabellen knnen nicht mit normalen Lesesperren gesperrt werden. Verwenden Sie statt dessen READ LOCAL"
ER_FOREIGN_DUPLICATE_KEY 23000 S1009 ER_FOREIGN_DUPLICATE_KEY 23000 S1009
eng "Upholding foreign key constraints for table '%.64s', entry '%-.64s', key %d would lead to a duplicate entry" eng "Upholding foreign key constraints for table '%.64s', entry '%-.64s', key %d would lead to a duplicate entry"
ger "Aufrechterhalten der Fremdschlssel-Constraints fr Tabelle '%.64s', Eintrag '%-.64s', Schlssel %d wrde zu einem doppelten Eintrag fhren"
ER_COL_COUNT_DOESNT_MATCH_PLEASE_UPDATE ER_COL_COUNT_DOESNT_MATCH_PLEASE_UPDATE
eng "Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MySQL %d, now running %d. Please use scripts/mysql_fix_privilege_tables" eng "Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MySQL %d, now running %d. Please use scripts/mysql_fix_privilege_tables"
ger "Spaltenanzahl von mysql.%s falsch. %d erwartet, aber %d erhalten. Erzeugt mit MySQL %d, jetzt unter %d. Bitte benutzen Sie scripts/mysql_fix_privilege_tables, um den Fehler zu beheben"
ER_REMOVED_SPACES ER_REMOVED_SPACES
eng "Leading spaces are removed from name '%s'" eng "Leading spaces are removed from name '%s'"
ger "Fhrende Leerzeichen werden aus dem Namen '%s' entfernt"
ER_TEMP_TABLE_PREVENTS_SWITCH_OUT_OF_RBR ER_TEMP_TABLE_PREVENTS_SWITCH_OUT_OF_RBR
eng "Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has open temporary tables" eng "Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has open temporary tables"
ger "Kann nicht aus dem zeilenbasierten Binrlog-Format herauswechseln, wenn die Sitzung offene temporre Tabellen hat"
ER_STORED_FUNCTION_PREVENTS_SWITCH_BINLOG_FORMAT ER_STORED_FUNCTION_PREVENTS_SWITCH_BINLOG_FORMAT
eng "Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger" eng "Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
ger "Das Binrlog-Format kann innerhalb einer gespeicherten Funktion oder eines Triggers nicht gendert werden"
ER_NDB_CANT_SWITCH_BINLOG_FORMAT ER_NDB_CANT_SWITCH_BINLOG_FORMAT
eng "The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the fly yet" eng "The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the fly yet"
ger "Die Speicher-Engine NDB Cluster untersttzt das ndern des Binrlog-Formats zur Laufzeit noch nicht"
ER_PARTITION_NO_TEMPORARY ER_PARTITION_NO_TEMPORARY
eng "Cannot create temporary table with partitions" eng "Cannot create temporary table with partitions"
ger "Anlegen temporrer Tabellen mit Partitionen nicht mglich"
ER_PARTITION_CONST_DOMAIN_ERROR ER_PARTITION_CONST_DOMAIN_ERROR
eng "Partition constant is out of partition function domain" eng "Partition constant is out of partition function domain"
ger "Partitionskonstante liegt auerhalb der Partitionsfunktionsdomne"
swe "Partitionskonstanten r utanfr partitioneringsfunktionens domn" swe "Partitionskonstanten r utanfr partitioneringsfunktionens domn"
ER_PARTITION_FUNCTION_IS_NOT_ALLOWED ER_PARTITION_FUNCTION_IS_NOT_ALLOWED
eng "This partition function is not allowed" eng "This partition function is not allowed"
ger "Diese Partitionierungsfunktion ist nicht erlaubt"
swe "Denna partitioneringsfunktion r inte tillten" swe "Denna partitioneringsfunktion r inte tillten"
ER_DDL_LOG_ERROR ER_DDL_LOG_ERROR
eng "Error in DDL log" eng "Error in DDL log"
ger "Fehler im DDL-Log"
ER_NULL_IN_VALUES_LESS_THAN ER_NULL_IN_VALUES_LESS_THAN
eng "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN" eng "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
ger "In VALUES LESS THAN drfen keine NULL-Werte verwendet werden"
swe "Det r inte tilltet att anvnda NULL-vrden i VALUES LESS THAN" swe "Det r inte tilltet att anvnda NULL-vrden i VALUES LESS THAN"
ER_WRONG_PARTITION_NAME ER_WRONG_PARTITION_NAME
eng "Incorrect partition name" eng "Incorrect partition name"
ger "Falscher Partitionsname"
swe "Felaktigt partitionsnamn" swe "Felaktigt partitionsnamn"
ER_CANT_CHANGE_TX_ISOLATION 25001 ER_CANT_CHANGE_TX_ISOLATION 25001
eng "Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in progress" eng "Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in progress"
ger "Transaktionsisolationsebene kann whrend einer laufenden Transaktion nicht gendert werden"
ER_DUP_ENTRY_AUTOINCREMENT_CASE ER_DUP_ENTRY_AUTOINCREMENT_CASE
eng "ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry '%-.64s' for key '%-.64s'" eng "ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry '%-.64s' for key '%-.64s'"
ger "ALTER TABLE fhrt zur Neusequenzierung von auto_increment, wodurch der doppelte Eintrag '%-.64s' fr Schlssel '%-.64s' auftritt"
ER_EVENT_MODIFY_QUEUE_ERROR ER_EVENT_MODIFY_QUEUE_ERROR
eng "Internal scheduler error %d" eng "Internal scheduler error %d"
ger "Interner Scheduler-Fehler %d"
ER_EVENT_SET_VAR_ERROR ER_EVENT_SET_VAR_ERROR
eng "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u" eng "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
ger "Fehler whrend des Startens oder Anhalten des Schedulers. Fehlercode %u"
ER_PARTITION_MERGE_ERROR ER_PARTITION_MERGE_ERROR
eng "%s handler cannot be used in partitioned tables" eng "%s handler cannot be used in partitioned tables"
ger "%s-Handler kann in partitionierten Tabellen nicht verwendet werden"
swe "%s kan inte anvndas i en partitionerad tabell" swe "%s kan inte anvndas i en partitionerad tabell"
ER_CANT_ACTIVATE_LOG ER_CANT_ACTIVATE_LOG
eng "Cannot activate '%-.64s' log." eng "Cannot activate '%-.64s' log"
ger "Kann Logdatei '%-.64s' nicht aktivieren"
ER_RBR_NOT_AVAILABLE ER_RBR_NOT_AVAILABLE
eng "The server was not built with row-based replication" eng "The server was not built with row-based replication"
ger "Der Server hat keine zeilenbasierte Replikation"
ER_NO_TRIGGERS_ON_SYSTEM_SCHEMA ER_NO_TRIGGERS_ON_SYSTEM_SCHEMA
eng "Triggers can not be created on system tables" eng "Triggers can not be created on system tables"
ger "Trigger knnen nicht auf Systemtabellen erzeugt werden"
ER_CANT_ALTER_LOG_TABLE ER_CANT_ALTER_LOG_TABLE
eng "You can't alter a log table if logging is enabled" eng "You can't alter a log table if logging is enabled"
ER_BAD_LOG_ENGINE ER_BAD_LOG_ENGINE
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment