Commit efa5ba55 authored by unknown's avatar unknown

errmsg update from Stefan.

parent 3dcbf5c6
...@@ -950,7 +950,7 @@ ER_CON_COUNT_ERROR 08004 ...@@ -950,7 +950,7 @@ ER_CON_COUNT_ERROR 08004
eng "Too many connections" eng "Too many connections"
jps "ڑ܂", jps "ڑ܂",
est "Liiga palju samaaegseid hendusi" est "Liiga palju samaaegseid hendusi"
fre "Trop de connections" fre "Trop de connexions"
ger "Zu viele Verbindungen" ger "Zu viele Verbindungen"
greek " ..." greek " ..."
hun "Tul sok kapcsolat" hun "Tul sok kapcsolat"
...@@ -1827,7 +1827,7 @@ ER_READY ...@@ -1827,7 +1827,7 @@ ER_READY
eng "%s: ready for connections.\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" eng "%s: ready for connections.\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"
jps "%s: ", jps "%s: ",
est "%s: ootab hendusi" est "%s: ootab hendusi"
fre "%s: Prt pour des connections" fre "%s: Prt pour des connexions"
ger "%-.64s: Bereit fr Verbindungen.\nVersion: '%2' Socket: '%s' Port: %d" ger "%-.64s: Bereit fr Verbindungen.\nVersion: '%2' Socket: '%s' Port: %d"
greek "%s: " greek "%s: "
hun "%s: kapcsolatra kesz" hun "%s: kapcsolatra kesz"
...@@ -1950,7 +1950,7 @@ ER_IPSOCK_ERROR 08S01 ...@@ -1950,7 +1950,7 @@ ER_IPSOCK_ERROR 08S01
eng "Can't create IP socket" eng "Can't create IP socket"
jps "IP socket ܂", jps "IP socket ܂",
est "Ei suuda luua IP socketit" est "Ei suuda luua IP socketit"
fre "Ne peut crer la connection IP (socket)" fre "Ne peut crer la connexion IP (socket)"
ger "Kann IP-Socket nicht erzeugen" ger "Kann IP-Socket nicht erzeugen"
greek " IP socket" greek " IP socket"
hun "Az IP socket nem hozhato letre" hun "Az IP socket nem hozhato letre"
...@@ -3031,7 +3031,7 @@ ER_HOST_IS_BLOCKED ...@@ -3031,7 +3031,7 @@ ER_HOST_IS_BLOCKED
eng "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with 'mysqladmin flush-hosts'" eng "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with 'mysqladmin flush-hosts'"
jps "Host '%-.64s' many connection error ̂߁Aۂ܂. 'mysqladmin flush-hosts' ʼnĂ", jps "Host '%-.64s' many connection error ̂߁Aۂ܂. 'mysqladmin flush-hosts' ʼnĂ",
est "Masin '%-.64s' on blokeeritud hulgaliste hendusvigade tttu. Blokeeringu saab thistada 'mysqladmin flush-hosts' ksuga" est "Masin '%-.64s' on blokeeritud hulgaliste hendusvigade tttu. Blokeeringu saab thistada 'mysqladmin flush-hosts' ksuga"
fre "L'hte '%-.64s' est bloqu cause d'un trop grand nombre d'erreur de connection. Dbloquer le par 'mysqladmin flush-hosts'" fre "L'hte '%-.64s' est bloqu cause d'un trop grand nombre d'erreur de connexion. Dbloquer le par 'mysqladmin flush-hosts'"
ger "Host '%-.64s' blockiert wegen zu vieler Verbindungsfehler. Aufheben der Blockierung mit 'mysqladmin flush-hosts'" ger "Host '%-.64s' blockiert wegen zu vieler Verbindungsfehler. Aufheben der Blockierung mit 'mysqladmin flush-hosts'"
greek " . 'mysqladmin flush-hosts'" greek " . 'mysqladmin flush-hosts'"
hun "A '%-.64s' host blokkolodott, tul sok kapcsolodasi hiba miatt. Hasznalja a 'mysqladmin flush-hosts' parancsot" hun "A '%-.64s' host blokkolodott, tul sok kapcsolodasi hiba miatt. Hasznalja a 'mysqladmin flush-hosts' parancsot"
...@@ -3533,7 +3533,7 @@ ER_NET_READ_ERROR_FROM_PIPE 08S01 ...@@ -3533,7 +3533,7 @@ ER_NET_READ_ERROR_FROM_PIPE 08S01
nla "Kreeg leesfout van de verbindings pipe" nla "Kreeg leesfout van de verbindings pipe"
eng "Got a read error from the connection pipe" eng "Got a read error from the connection pipe"
est "Viga hendustoru lugemisel" est "Viga hendustoru lugemisel"
fre "Erreur de lecture reue du pipe de connection" fre "Erreur de lecture reue du pipe de connexion"
ger "Lese-Fehler bei einer Verbindungs-Pipe" ger "Lese-Fehler bei einer Verbindungs-Pipe"
hun "Olvasasi hiba a kapcsolat soran" hun "Olvasasi hiba a kapcsolat soran"
ita "Rilevato un errore di lettura dalla pipe di connessione" ita "Rilevato un errore di lettura dalla pipe di connessione"
...@@ -4331,7 +4331,7 @@ ER_TOO_MANY_USER_CONNECTIONS 42000 ...@@ -4331,7 +4331,7 @@ ER_TOO_MANY_USER_CONNECTIONS 42000
nla "Gebruiker %-.64s heeft reeds meer dan 'max_user_connections' actieve verbindingen" nla "Gebruiker %-.64s heeft reeds meer dan 'max_user_connections' actieve verbindingen"
eng "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections" eng "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
est "Kasutajal %-.64s on juba rohkem hendusi kui lubatud 'max_user_connections' muutujaga" est "Kasutajal %-.64s on juba rohkem hendusi kui lubatud 'max_user_connections' muutujaga"
fre "L'utilisateur %-.64s possde dj plus de 'max_user_connections' connections actives" fre "L'utilisateur %-.64s possde dj plus de 'max_user_connections' connexions actives"
ger "Benutzer '%-.64s' hat mehr als 'max_user_connections' aktive Verbindungen" ger "Benutzer '%-.64s' hat mehr als 'max_user_connections' aktive Verbindungen"
ita "L'utente %-.64s ha gia' piu' di 'max_user_connections' connessioni attive" ita "L'utente %-.64s ha gia' piu' di 'max_user_connections' connessioni attive"
por "Usurio '%-.64s' j possui mais que o valor mximo de conexes (max_user_connections) ativas" por "Usurio '%-.64s' j possui mais que o valor mximo de conexes (max_user_connections) ativas"
...@@ -6009,15 +6009,22 @@ ER_BAD_LOG_STATEMENT ...@@ -6009,15 +6009,22 @@ ER_BAD_LOG_STATEMENT
ger "Sie knnen eine Logtabelle nicht '%s', wenn Loggen angeschaltet ist" ger "Sie knnen eine Logtabelle nicht '%s', wenn Loggen angeschaltet ist"
ER_NON_INSERTABLE_TABLE ER_NON_INSERTABLE_TABLE
eng "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into" eng "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
ger "Die Zieltabelle %-.100s von %s ist nicht einfgbar"
ER_CANT_RENAME_LOG_TABLE ER_CANT_RENAME_LOG_TABLE
eng "Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must rename two tables: the log table to an archive table and another table back to '%s'" eng "Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must rename two tables: the log table to an archive table and another table back to '%s'"
ger "Kann '%s' nicht umbenennen. Wenn Loggen angeschaltet ist, mssen beim Umbenennen zu/von einer Logtabelle zwei Tabellen angegeben werden: die Logtabelle zu einer Archivtabelle und eine weitere Tabelle zurck zu '%s'"
ER_WRONG_PARAMCOUNT_TO_NATIVE_FCT 42000 ER_WRONG_PARAMCOUNT_TO_NATIVE_FCT 42000
eng "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.64s'" eng "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.64s'"
ger "Falsche Anzahl von Parametern beim Aufruf der nativen Funktion '%-.64s'"
ER_WRONG_PARAMETERS_TO_NATIVE_FCT 42000 ER_WRONG_PARAMETERS_TO_NATIVE_FCT 42000
eng "Incorrect parameters in the call to native function '%-.64s'" eng "Incorrect parameters in the call to native function '%-.64s'"
ger "Falscher Parameter beim Aufruf der nativen Funktion '%-.64s'"
ER_WRONG_PARAMETERS_TO_STORED_FCT 42000 ER_WRONG_PARAMETERS_TO_STORED_FCT 42000
eng "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.64s'" eng "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.64s'"
ger "Falsche Parameter beim Aufruf der gespeicherten Funktion '%-.64s'"
ER_NATIVE_FCT_NAME_COLLISION ER_NATIVE_FCT_NAME_COLLISION
eng "This function '%-.64s' has the same name as a native function." eng "This function '%-.64s' has the same name as a native function"
ger "Die Funktion '%-.64s' hat denselben Namen wie eine native Funktion"
ER_BINLOG_PURGE_EMFILE ER_BINLOG_PURGE_EMFILE
eng "Too many files opened, please execute the command again" eng "Too many files opened, please execute the command again"
ger "Zu viele offene Dateien, bitte fhren Sie den Befehl noch einmal aus"
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment