Commit 3cc8788c authored by Ruben Davila's avatar Ruben Davila Committed by Bob Van Landuyt

Update Spanish translations after code review

parent 67d52fe4
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -43,8 +43,8 @@
%li.dropdown-header
#{ _('Download') }
- unless @commit.parents.length > 1
%li= link_to _("Email Patches"), namespace_project_commit_path(@project.namespace, @project, @commit, format: :patch)
%li= link_to _("Plain Diff"), namespace_project_commit_path(@project.namespace, @project, @commit, format: :diff)
%li= link_to s_("DownloadCommit|Email Patches"), namespace_project_commit_path(@project.namespace, @project, @commit, format: :patch)
%li= link_to s_("DownloadCommit|Plain Diff"), namespace_project_commit_path(@project.namespace, @project, @commit, format: :diff)
.commit-box
%h3.commit-title
......
......@@ -23,6 +23,9 @@ msgstr ""
msgid "About auto deploy"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "Activity"
msgstr ""
......@@ -61,6 +64,9 @@ msgstr ""
msgid "Branches"
msgstr ""
msgid "Browse files"
msgstr ""
msgid "ByAuthor|by"
msgstr ""
......@@ -70,9 +76,15 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
msgstr ""
msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch"
msgstr ""
msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick"
msgstr ""
msgid "ChangeType|commit"
msgstr ""
......@@ -85,6 +97,12 @@ msgstr ""
msgid "Charts"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this merge-request"
msgstr ""
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr ""
......@@ -156,6 +174,9 @@ msgstr ""
msgid "Commits|History"
msgstr ""
msgid "Committed by"
msgstr ""
msgid "Compare"
msgstr ""
......@@ -189,9 +210,18 @@ msgstr ""
msgid "CreateNewFork|Fork"
msgstr ""
msgid "CreateTag|Tag"
msgstr ""
msgid "Cron Timezone"
msgstr ""
msgid "Cron syntax"
msgstr ""
msgid "Custom"
msgstr ""
msgid "Custom notification events"
msgstr ""
......@@ -225,6 +255,9 @@ msgstr ""
msgid "CycleAnalyticsStage|Test"
msgstr ""
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
......@@ -242,6 +275,9 @@ msgstr ""
msgid "Don't show again"
msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
msgid "Download tar"
msgstr ""
......@@ -257,6 +293,12 @@ msgstr ""
msgid "DownloadArtifacts|Download"
msgstr ""
msgid "DownloadCommit|Email Patches"
msgstr ""
msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
msgstr ""
msgid "DownloadSource|Download"
msgstr ""
......@@ -266,6 +308,15 @@ msgstr ""
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr ""
msgid "Every day (at 4:00am)"
msgstr ""
msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)"
msgstr ""
msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr ""
msgid "Failed to change the owner"
msgstr ""
......@@ -275,9 +326,6 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
msgid "Find by path"
msgstr ""
......@@ -345,6 +393,9 @@ msgstr ""
msgid "Last commit"
msgstr ""
msgid "Learn more in the"
msgstr ""
msgid "Leave group"
msgstr ""
......@@ -385,6 +436,9 @@ msgstr ""
msgid "New merge request"
msgstr ""
msgid "New schedule"
msgstr ""
msgid "New snippet"
msgstr ""
......@@ -457,12 +511,21 @@ msgstr ""
msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr ""
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Owner"
msgstr ""
msgid "Pipeline"
msgstr ""
msgid "Pipeline Health"
msgstr ""
......@@ -589,12 +652,21 @@ msgstr ""
msgid "Request Access"
msgstr ""
msgid "Revert this commit"
msgstr ""
msgid "Revert this merge-request"
msgstr ""
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr ""
msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr ""
msgid "Search branches and tags"
msgstr ""
......@@ -665,6 +737,9 @@ msgstr ""
msgid "The phase of the development lifecycle."
msgstr ""
msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user."
msgstr ""
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr ""
......@@ -934,3 +1009,16 @@ msgstr[1] ""
msgid "notification emails"
msgstr ""
msgid "parent"
msgid_plural "parents"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "pipeline schedules documentation"
msgstr ""
msgid "with stage"
msgid_plural "with stages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 00:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 19:33-0500\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -48,10 +48,10 @@ msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "¡Proyecto archivado! El repositorio es de sólo lectura"
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "¿Estás seguro que desea eliminar esta programación del pipeline?"
msgstr "¿Estás seguro que deseas eliminar esta programación del pipeline?"
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgstr "Adjunte un archivo arrastrando & soltando o% {upload_link}"
msgstr "Adjunte un archivo arrastrando & soltando o %{upload_link}"
msgid "Branch"
msgid_plural "Branches"
......@@ -64,6 +64,9 @@ msgstr "La rama <strong>%{branch_name}</strong> fue creada. Para configurar el a
msgid "Branches"
msgstr "Ramas"
msgid "Browse files"
msgstr "Examinar los archivos"
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "por"
......@@ -74,7 +77,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
msgstr "Coger en la rama"
msgstr "Escoger en la rama"
msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch"
msgstr "Revertir en la rama"
......@@ -94,6 +97,12 @@ msgstr "Changelog"
msgid "Charts"
msgstr "Gráficos"
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Escoger este cambio"
msgid "Cherry-pick this merge-request"
msgstr "Escoger esta solicitud de fusión"
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr "cancelado"
......@@ -101,7 +110,7 @@ msgid "CiStatusLabel|created"
msgstr "creado"
msgid "CiStatusLabel|failed"
msgstr "fallado"
msgstr "fallido"
msgid "CiStatusLabel|manual action"
msgstr "acción manual"
......@@ -165,6 +174,9 @@ msgstr "Cambios"
msgid "Commits|History"
msgstr "Historial"
msgid "Committed by"
msgstr "Enviado por"
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"
......@@ -198,6 +210,9 @@ msgstr "Crear nuevo…"
msgid "CreateNewFork|Fork"
msgstr "Bifurcar"
msgid "CreateTag|Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Cron Timezone"
msgstr "Zona horaria del Cron"
......@@ -260,6 +275,9 @@ msgstr "Nombre del directorio"
msgid "Don't show again"
msgstr "No mostrar de nuevo"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
msgid "Download tar"
msgstr "Descargar tar"
......@@ -275,6 +293,12 @@ msgstr "Descargar zip"
msgid "DownloadArtifacts|Download"
msgstr "Descargar"
msgid "DownloadCommit|Email Patches"
msgstr "En formato para parches por correo electrónico"
msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
msgstr "Diferencias en texto plano"
msgid "DownloadSource|Download"
msgstr "Descargar"
......@@ -493,9 +517,15 @@ msgstr "Filtrar"
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
msgstr "Abierto"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
msgid "Pipeline"
msgstr "Pipeline"
msgid "Pipeline Health"
msgstr "Estado del Pipeline"
......@@ -587,7 +617,7 @@ msgid "Read more"
msgstr "Leer más"
msgid "Readme"
msgstr "Readme"
msgstr "Léeme"
msgid "RefSwitcher|Branches"
msgstr "Ramas"
......@@ -622,6 +652,12 @@ msgstr "Eliminar proyecto"
msgid "Request Access"
msgstr "Solicitar acceso"
msgid "Revert this commit"
msgstr "Revertir este cambio"
msgid "Revert this merge-request"
msgstr "Revertir esta solicitud de fusión"
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Guardar programación del pipeline"
......@@ -937,7 +973,7 @@ msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner
msgstr "Vas a transferir %{project_name_with_namespace} a otro propietario. ¿Estás TOTALMENTE seguro?"
msgid "You can only add files when you are on a branch"
msgstr "Sólo puede agregar archivos cuando estas en una rama"
msgstr "Sólo puede agregar archivos cuando estás en una rama"
msgid "You must sign in to star a project"
msgstr "Debes iniciar sesión para destacar un proyecto"
......@@ -958,7 +994,7 @@ msgid "You will receive notifications for any activity"
msgstr "Recibirás notificaciones para cualquier actividad"
msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned"
msgstr "Recibirás notificaciones sólo para los comentarios en los que se te mencionó"
msgstr "Recibirás notificaciones solo para los comentarios en los que se te mencionó"
msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account"
msgstr "No podrás actualizar o enviar código al proyecto a través de %{protocol} hasta que %{set_password_link} en tu cuenta"
......@@ -977,5 +1013,15 @@ msgstr[1] "días"
msgid "notification emails"
msgstr "correos electrónicos de notificación"
msgid "parent"
msgid_plural "parents"
msgstr[0] "padre"
msgstr[1] "padres"
msgid "pipeline schedules documentation"
msgstr "documentación sobre la programación de pipelines"
msgid "with stage"
msgid_plural "with stages"
msgstr[0] "con etapa"
msgstr[1] "con etapas"
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-12 09:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 09:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-12 19:29-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 19:29-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
......@@ -294,6 +294,12 @@ msgstr ""
msgid "DownloadArtifacts|Download"
msgstr ""
msgid "DownloadCommit|Email Patches"
msgstr ""
msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
msgstr ""
msgid "DownloadSource|Download"
msgstr ""
......@@ -303,9 +309,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr ""
msgid "Email Patches"
msgstr ""
msgid "Every day (at 4:00am)"
msgstr ""
......@@ -560,9 +563,6 @@ msgstr ""
msgid "PipelineSchedules|Target"
msgstr ""
msgid "Plain Diff"
msgstr ""
msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
msgstr ""
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment