Commit 011b40ab authored by Weblate push user's avatar Weblate push user Committed by JC Brand

Update from Weblate. (#830)

* Translated using Weblate (Afrikaans)

Currently translated at 100.0% (267 of 267 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/af/

* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 36.3% (97 of 267 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/

* Translated using Weblate (German)

Currently translated at 52.0% (139 of 267 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 99.2% (265 of 267 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/
parent e6f34069
...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" ...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 10:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-15 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-15 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-15 11:12+0000\n"
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n" "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/" "Language-Team: Afrikaans "
"translations/af/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/af/>\n"
"Language: af\n" "Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Stel onderwerp vir kletskamer" ...@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Stel onderwerp vir kletskamer"
#: src/converse-muc.js:952 #: src/converse-muc.js:952
msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgid "Set room subject (alias for /subject)"
msgstr "" msgstr "Verskaf kamer onderwerp (alias vir /subject)"
#: src/converse-muc.js:953 #: src/converse-muc.js:953
msgid "Allow muted user to post messages" msgid "Allow muted user to post messages"
...@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Hierdie aksie is uitgevoer deur: %1$s." ...@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Hierdie aksie is uitgevoer deur: %1$s."
#: src/converse-muc.js:1673 #: src/converse-muc.js:1673
msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
msgstr "Die gegewe rede is: \"" msgstr "Die gegewe rede is: \"%1$s\"."
#: src/converse-muc.js:1682 #: src/converse-muc.js:1682
msgid "The reason given is: \"" msgid "The reason given is: \""
...@@ -583,19 +583,19 @@ msgstr "Die gegewe rede is: \"" ...@@ -583,19 +583,19 @@ msgstr "Die gegewe rede is: \""
#: src/converse-muc.js:1700 #: src/converse-muc.js:1700
msgid " has left the room. \"" msgid " has left the room. \""
msgstr "" msgstr " het die kamer verlaat.\""
#: src/converse-muc.js:1702 #: src/converse-muc.js:1702
msgid " has left the room" msgid " has left the room"
msgstr "Sluit en verlaat hierdie kletskamer" msgstr " het die kletskamer verlaat"
#: src/converse-muc.js:1710 #: src/converse-muc.js:1710
msgid " has joined the room. \"" msgid " has joined the room. \""
msgstr "" msgstr " het die kamer binnegekom.\""
#: src/converse-muc.js:1712 #: src/converse-muc.js:1712
msgid " has joined the room." msgid " has joined the room."
msgstr "" msgstr " het die kamer bygetree."
#: src/converse-muc.js:1747 #: src/converse-muc.js:1747
msgid "You are not on the member list of this room" msgid "You are not on the member list of this room"
...@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Onderwerp deur %1$s bygewerk na: %2$s" ...@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Onderwerp deur %1$s bygewerk na: %2$s"
#: src/converse-muc.js:1936 #: src/converse-muc.js:1936
msgid "Click to mention " msgid "Click to mention "
msgstr "Klik om hierdie kletskamer te open" msgstr "Klik om te noem "
#: src/converse-muc.js:1937 #: src/converse-muc.js:1937
msgid "This user is a moderator." msgid "This user is a moderator."
...@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Nooi uit" ...@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Nooi uit"
#: src/converse-muc.js:2032 #: src/converse-muc.js:2032
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "Eienskappe:" msgstr "Eienskappe"
#: src/converse-muc.js:2033 src/converse-muc.js:2376 #: src/converse-muc.js:2033 src/converse-muc.js:2376
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
...@@ -659,11 +659,11 @@ msgstr "Verskuil" ...@@ -659,11 +659,11 @@ msgstr "Verskuil"
#: src/converse-muc.js:2034 #: src/converse-muc.js:2034
msgid "Message archiving" msgid "Message archiving"
msgstr "" msgstr "Boodskap-argivering"
#: src/converse-muc.js:2035 #: src/converse-muc.js:2035
msgid "Members only" msgid "Members only"
msgstr "" msgstr "Slegs lede"
#: src/converse-muc.js:2036 src/converse-muc.js:2378 #: src/converse-muc.js:2036 src/converse-muc.js:2378
msgid "Moderated" msgid "Moderated"
...@@ -679,11 +679,11 @@ msgstr "Oop kletskamer" ...@@ -679,11 +679,11 @@ msgstr "Oop kletskamer"
#: src/converse-muc.js:2039 #: src/converse-muc.js:2039
msgid "Password protected" msgid "Password protected"
msgstr "Wagwoord:" msgstr "Wagwoord"
#: src/converse-muc.js:2040 #: src/converse-muc.js:2040
msgid "Persistent" msgid "Persistent"
msgstr "" msgstr "Blywend"
#: src/converse-muc.js:2041 src/converse-muc.js:2382 #: src/converse-muc.js:2041 src/converse-muc.js:2382
msgid "Public" msgid "Public"
...@@ -703,66 +703,59 @@ msgstr "Ongemodereer" ...@@ -703,66 +703,59 @@ msgstr "Ongemodereer"
#: src/converse-muc.js:2045 #: src/converse-muc.js:2045
msgid "Unsecured" msgid "Unsecured"
msgstr "" msgstr "Onversekerd"
#: src/converse-muc.js:2046 #: src/converse-muc.js:2046
#, fuzzy
msgid "This room is not publically searchable" msgid "This room is not publically searchable"
msgstr "Hierdie vertrek is nie anoniem nie" msgstr "Hierdie vertrek is nie publiek soekbaar nie"
#: src/converse-muc.js:2047 #: src/converse-muc.js:2047
msgid "Messages are archived on the server" msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "" msgstr "Boodskappe word op die bediener gestoor"
#: src/converse-muc.js:2048 #: src/converse-muc.js:2048
#, fuzzy
msgid "This room is restricted to members only" msgid "This room is restricted to members only"
msgstr "Hierdie kletskamer het sy maksimum aantal deelnemers bereik" msgstr "Hierdie kletskamer is slegs tot lede beperk"
#: src/converse-muc.js:2049 #: src/converse-muc.js:2049
#, fuzzy
msgid "This room is being moderated" msgid "This room is being moderated"
msgstr "Hierdie gebruiker is 'n moderator" msgstr "Hierdie kletskamer word gemodereer"
#: src/converse-muc.js:2050 #: src/converse-muc.js:2050
msgid "All other room occupants can see your Jabber ID" msgid "All other room occupants can see your Jabber ID"
msgstr "" msgstr "Alle ander deelnemers can u Jabber ID sien"
#: src/converse-muc.js:2051 #: src/converse-muc.js:2051
#, fuzzy
msgid "Anyone can join this room" msgid "Anyone can join this room"
msgstr "Sluit en verlaat hierdie kletskamer" msgstr "Enige iemand kan hierdie kletskamer binnekom"
#: src/converse-muc.js:2052 #: src/converse-muc.js:2052
#, fuzzy
msgid "This room requires a password before entry" msgid "This room requires a password before entry"
msgstr "Hiedie kletskamer benodig 'n wagwoord" msgstr "Hierdie kletskamer benodig 'n wagwoord"
#: src/converse-muc.js:2053 #: src/converse-muc.js:2053
msgid "This room pesists even if it's unoccupied" msgid "This room pesists even if it's unoccupied"
msgstr "" msgstr "Hierdie kletskamer bestaan voort selfs al is dit leeg"
#: src/converse-muc.js:2054 #: src/converse-muc.js:2054
msgid "This room is publically searchable" msgid "This room is publically searchable"
msgstr "" msgstr "Hierdie kletskamer is publiek opspoorbaar"
#: src/converse-muc.js:2055 #: src/converse-muc.js:2055
msgid "Only moderators can see your Jabber ID" msgid "Only moderators can see your Jabber ID"
msgstr "" msgstr "Slegs moderators kan u Jabber ID sien"
#: src/converse-muc.js:2056 #: src/converse-muc.js:2056
msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgid "This room will disappear once the last person leaves"
msgstr "" msgstr "Hierdie kletskamer sal verdwyn sodra die laaste persoon dit verlaat"
#: src/converse-muc.js:2057 #: src/converse-muc.js:2057
#, fuzzy
msgid "This room is not being moderated" msgid "This room is not being moderated"
msgstr "Hierdie vertrek is nie anoniem nie" msgstr "Hierdie kletskamer word nie gemodereer nie"
#: src/converse-muc.js:2058 #: src/converse-muc.js:2058
#, fuzzy
msgid "This room does not require a password upon entry" msgid "This room does not require a password upon entry"
msgstr "Hiedie kletskamer benodig 'n wagwoord" msgstr "Hiedie kletskamer benodig nie 'n wagwoord nie"
#: src/converse-muc.js:2167 #: src/converse-muc.js:2167
msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". " msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". "
......
...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" ...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 10:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-15 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 15:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-15 11:14+0000\n"
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n" "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/" "Language-Team: German "
"translations/de/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Kontakte" ...@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Kontakte"
#: src/converse-controlbox.js:385 #: src/converse-controlbox.js:385
msgid "XMPP Username:" msgid "XMPP Username:"
msgstr "XMPP Benutzername" msgstr "XMPP Benutzername:"
#: src/converse-controlbox.js:386 #: src/converse-controlbox.js:386
msgid "Password:" msgid "Password:"
...@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Hier klicken um diese Kontakte zu verstecken" ...@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Hier klicken um diese Kontakte zu verstecken"
#: src/converse-core.js:422 #: src/converse-core.js:422
msgid "Reconnecting" msgid "Reconnecting"
msgstr "Verbindung wiederherstellen" msgstr "Verbindung wiederherstellen"
#: src/converse-core.js:424 #: src/converse-core.js:424
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
...@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten." ...@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten."
#: src/converse-core.js:508 #: src/converse-core.js:508
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Verbindungsaufbau" msgstr "Verbindungsaufbau"
#: src/converse-core.js:510 #: src/converse-core.js:510
msgid "Authenticating" msgid "Authenticating"
...@@ -376,11 +376,11 @@ msgstr "Die Raumkonfiguration hat sich geändert (nicht Privatsphäre relevant)" ...@@ -376,11 +376,11 @@ msgstr "Die Raumkonfiguration hat sich geändert (nicht Privatsphäre relevant)"
#: src/converse-muc.js:241 #: src/converse-muc.js:241
msgid "Room logging is now enabled" msgid "Room logging is now enabled"
msgstr "Nachrichten in diesem Raum werden ab jetzt protokolliert." msgstr "Nachrichten in diesem Raum werden ab jetzt protokolliert"
#: src/converse-muc.js:242 #: src/converse-muc.js:242
msgid "Room logging is now disabled" msgid "Room logging is now disabled"
msgstr "Nachrichten in diesem Raum werden nicht mehr protokolliert." msgstr "Nachrichten in diesem Raum werden nicht mehr protokolliert"
#: src/converse-muc.js:243 #: src/converse-muc.js:243
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Sie wurden wegen einer Zugehörigkeitsänderung entfernt" ...@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Sie wurden wegen einer Zugehörigkeitsänderung entfernt"
msgid "" msgid ""
"You have been removed from this room because the room has changed to members-" "You have been removed from this room because the room has changed to members-"
"only and you're not a member" "only and you're not a member"
msgstr "Sie wurden aus diesem Raum entfernt, da Sie kein Mitglied sind." msgstr ""
#: src/converse-muc.js:254 #: src/converse-muc.js:254
msgid "" msgid ""
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: src/converse-muc.js:939 #: src/converse-muc.js:939
msgid "Ban user from room" msgid "Ban user from room"
msgstr "Verbanne einen Benutzer aus dem Raum." msgstr "Verbanne einen Benutzer aus dem Raum"
#: src/converse-muc.js:941 #: src/converse-muc.js:941
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Benutzerrolle zu Teilnehmer ändern" ...@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Benutzerrolle zu Teilnehmer ändern"
#: src/converse-muc.js:943 #: src/converse-muc.js:943
msgid "Kick user from room" msgid "Kick user from room"
msgstr "Werfe einen Benutzer aus dem Raum." msgstr "Werfe einen Benutzer aus dem Raum"
#: src/converse-muc.js:944 #: src/converse-muc.js:944
msgid "Write in 3rd person" msgid "Write in 3rd person"
...@@ -842,11 +842,11 @@ msgstr "Räume auf %1$s" ...@@ -842,11 +842,11 @@ msgstr "Räume auf %1$s"
#: src/converse-muc.js:2372 #: src/converse-muc.js:2372
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung:"
#: src/converse-muc.js:2373 #: src/converse-muc.js:2373
msgid "Occupants:" msgid "Occupants:"
msgstr "Teilnehmer" msgstr "Teilnehmer:"
#: src/converse-muc.js:2374 #: src/converse-muc.js:2374
msgid "Features:" msgid "Features:"
...@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "erledigt" ...@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "erledigt"
#: src/converse-register.js:97 #: src/converse-register.js:97
msgid " e.g. conversejs.org" msgid " e.g. conversejs.org"
msgstr "z. B. conversejs.org" msgstr " z. B. conversejs.org"
#: src/converse-register.js:119 #: src/converse-register.js:119
msgid "Your XMPP provider's domain name:" msgid "Your XMPP provider's domain name:"
......
This diff is collapsed.
...@@ -8,14 +8,16 @@ msgstr "" ...@@ -8,14 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 10:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-15 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-15 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Maarten Kling <maarten@fourdigits.nl>\n" "Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch "
"<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.12\n"
"domain: converse\n" "domain: converse\n"
"lang: nl\n" "lang: nl\n"
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
...@@ -577,7 +579,7 @@ msgstr "" ...@@ -577,7 +579,7 @@ msgstr ""
#: src/converse-muc.js:1537 src/converse-muc.js:2245 #: src/converse-muc.js:1537 src/converse-muc.js:2245
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Nickname" msgstr "Bijnaam"
#: src/converse-muc.js:1538 #: src/converse-muc.js:1538
#, fuzzy #, fuzzy
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment