Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
14481fb8
Commit
14481fb8
authored
Oct 07, 2014
by
ezjerry liao
Committed by
Weblate
Oct 07, 2014
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 95.6% (1017 of 1063 strings) [CI skip]
parent
6e9f1723
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
12 additions
and
23 deletions
+12
-23
locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
+12
-23
No files found.
locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
View file @
14481fb8
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-05 20:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-0
6 15:55
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-0
7 11:41
+0200\n"
"Last-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/bootstrap/zh_TW/>\n"
...
...
@@ -2933,20 +2933,18 @@ msgid "Flags"
msgstr "標記"
#: weblate/html/translate.html:389
#, fuzzy
#| msgid "Strings to review"
msgid "String priority"
msgstr "字串
的再次檢討
"
msgstr "字串
優先
"
#: weblate/html/translation.html:28
msgid "Files"
msgstr "檔案"
#: weblate/html/translation.html:31
#, fuzzy
#| msgid "Optional short summary of license used for translations."
msgid "Download for an offline translation."
msgstr "
使用翻譯的授權簡短摘要選項
。"
msgstr "
下載以離線翻譯
。"
#: weblate/html/translation.html:31
msgid "Download source file"
...
...
@@ -2957,16 +2955,14 @@ msgid "Download for using within an application."
msgstr ""
#: weblate/html/translation.html:33
#, fuzzy
#| msgid "Copy word to translation"
msgid "Download compiled translation"
msgstr "
複製單字到
翻譯"
msgstr "
下載已編譯的
翻譯"
#: weblate/html/translation.html:36
#, fuzzy
#| msgid "Your translations"
msgid "Upload translation"
msgstr "
您的
翻譯"
msgstr "
上傳
翻譯"
#: weblate/html/translation.html:46 weblate/html/translation.html.py:196
msgid "Locking"
...
...
@@ -2989,7 +2985,6 @@ msgid "Strings"
msgstr "字串"
#: weblate/html/translation.html:144
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Automatic translation takes existing translations in this project and "
#| "applies it to the current subproject. It can be used to push translations "
...
...
@@ -3000,9 +2995,7 @@ msgid ""
"applies it to the current resource. It can be used to push translations to a "
"different branch, to fix inconsistent translations or to translate new "
"resource using translation memory."
msgstr ""
"自動翻譯在此專案中採用現有的翻譯,並將其應用於目前的子專案中。它可以用於將翻"
"譯推送到不同的分支,修復不一致的翻譯或是使用翻譯記憶去翻譯新的子專案。"
msgstr "自動翻譯在此專案中採用現有的翻譯,並將其應用於目前的資源。它可以用於將翻譯推送到不同的分支,修復不一致的翻譯或是使用翻譯記憶去翻譯新的資源。"
#: weblate/html/translation.html:151
msgid "Process"
...
...
@@ -3068,10 +3061,9 @@ msgid "Failing check"
msgstr "缺點查核"
#: weblate/html/translation.html:305
#, fuzzy
#| msgid "Activity"
msgid "Last activity"
msgstr "活動情形"
msgstr "
最後的
活動情形"
#: weblate/html/translation.html:310
msgid "Last change"
...
...
@@ -3082,16 +3074,14 @@ msgid "Last author"
msgstr "上次的作者"
#: weblate/html/unit-details.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Source strings in %s"
msgid "Source string location"
msgstr "
在 %s 裡來源字串
"
msgstr "
來源字串位置
"
#: weblate/html/unit-details.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Source string:"
msgid "Source string age"
msgstr "來源字串
:
"
msgstr "來源字串
有多久
"
#: weblate/html/user-activity.html:11
msgid "Last login"
...
...
@@ -3613,16 +3603,15 @@ msgid "Insert horizontal ellipsis"
msgstr "插入水平省略號"
#: weblate/trans/forms.py:85
#, fuzzy
#| msgid "New source string"
msgid "Fill in with source string"
msgstr "
新的
來源字串"
msgstr "
填寫
來源字串"
#: weblate/trans/forms.py:98
#,
fuzzy,
python-brace-format
#, python-brace-format
#| msgid "Insert tab character"
msgid "Insert character {0}"
msgstr "插入
定位字元
"
msgstr "插入
字元 {0}
"
#: weblate/trans/forms.py:117 weblate/trans/forms.py:125
msgid "Toggle text direction"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment