Commit 2698a4e4 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař Committed by Weblate

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (1299 of 1299 strings)

[CI skip]
parent cfdb37b0
...@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr "" ...@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-16 10:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-16 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-01 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-16 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/cs/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/cs/>"
">\n" "\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -214,6 +214,8 @@ msgid "" ...@@ -214,6 +214,8 @@ msgid ""
"Choose languages you can understand, strings in those languages will be " "Choose languages you can understand, strings in those languages will be "
"shown in addition to the source string." "shown in addition to the source string."
msgstr "" msgstr ""
"Zvolte jazyky kterým rozumíte. Řetězce přeložené do těchto jazyků budou "
"zobrazeny vedle zdrojového řetězce."
#: weblate/accounts/models.py:491 #: weblate/accounts/models.py:491
msgid "Hide completed translations on dashboard" msgid "Hide completed translations on dashboard"
...@@ -342,18 +344,17 @@ msgid "Projects" ...@@ -342,18 +344,17 @@ msgid "Projects"
msgstr "Projekty" msgstr "Projekty"
#: weblate/billing/models.py:69 #: weblate/billing/models.py:69
#, fuzzy
#| msgid "Activity" #| msgid "Activity"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktivita" msgstr "Aktiv"
#: weblate/billing/models.py:70 #: weblate/billing/models.py:70
msgid "Trial" msgid "Trial"
msgstr "" msgstr "Zkušební"
#: weblate/billing/models.py:71 #: weblate/billing/models.py:71
msgid "Expired" msgid "Expired"
msgstr "" msgstr "Ukončené"
#: weblate/billing/models.py:90 #: weblate/billing/models.py:90
msgid "Changes in last month" msgid "Changes in last month"
...@@ -730,7 +731,7 @@ msgstr "Licence" ...@@ -730,7 +731,7 @@ msgstr "Licence"
#: weblate/html/accounts/profile.html:29 #: weblate/html/accounts/profile.html:29
msgid "Billing" msgid "Billing"
msgstr "" msgstr "Účtování"
#: weblate/html/accounts/profile.html:43 weblate/html/accounts/profile.html:74 #: weblate/html/accounts/profile.html:43 weblate/html/accounts/profile.html:74
#: weblate/html/accounts/profile.html:117 #: weblate/html/accounts/profile.html:117
...@@ -907,82 +908,73 @@ msgstr "" ...@@ -907,82 +908,73 @@ msgstr ""
"mohou být použity vaše překlady." "mohou být použity vaše překlady."
#: weblate/html/accounts/profile.html:347 #: weblate/html/accounts/profile.html:347
#, fuzzy
#| msgid "Trailing space" #| msgid "Trailing space"
msgid "Billing plan" msgid "Billing plan"
msgstr "Koncová mezera" msgstr "Hostovací balíček"
#: weblate/html/accounts/profile.html:352 #: weblate/html/accounts/profile.html:352
#, fuzzy
#| msgid "Current password" #| msgid "Current password"
msgid "Current plan" msgid "Current plan"
msgstr "Současné heslo" msgstr "Současné balíček"
#: weblate/html/accounts/profile.html:352 #: weblate/html/accounts/profile.html:352
#, fuzzy
#| msgid "View hosting plans" #| msgid "View hosting plans"
msgid "See other plans" msgid "See other plans"
msgstr "Zobrazit hostovací balíčky" msgstr "Zobrazit další balíčky"
#: weblate/html/accounts/profile.html:353 #: weblate/html/accounts/profile.html:353
msgid "Monthly price" msgid "Monthly price"
msgstr "" msgstr "Měsíční cena"
#: weblate/html/accounts/profile.html:354 #: weblate/html/accounts/profile.html:354
msgid "Yearly price" msgid "Yearly price"
msgstr "" msgstr "Roční cena"
#: weblate/html/accounts/profile.html:355 #: weblate/html/accounts/profile.html:355
#, fuzzy
#| msgid "String priority" #| msgid "String priority"
msgid "Strings limit" msgid "Strings limit"
msgstr "Priorita řetězce" msgstr "Počet řetězců"
#: weblate/html/accounts/profile.html:360 #: weblate/html/accounts/profile.html:360
#, fuzzy
#| msgid "Languages" #| msgid "Languages"
msgid "Languages limit" msgid "Languages limit"
msgstr "Jazyky" msgstr "Počet jazyků"
#: weblate/html/accounts/profile.html:365 #: weblate/html/accounts/profile.html:365
#, fuzzy
#| msgid "Repository maintenance" #| msgid "Repository maintenance"
msgid "Repositories limit" msgid "Repositories limit"
msgstr "Správa repozitáře" msgstr "Počet repozitářů"
#: weblate/html/accounts/profile.html:370 #: weblate/html/accounts/profile.html:370
#, fuzzy
#| msgid "Projects" #| msgid "Projects"
msgid "Projects limit" msgid "Projects limit"
msgstr "Projekty" msgstr "Počet projektů"
#: weblate/html/accounts/profile.html:383 #: weblate/html/accounts/profile.html:383
msgid "Invoices" msgid "Invoices"
msgstr "" msgstr "Faktury"
#: weblate/html/accounts/profile.html:388 #: weblate/html/accounts/profile.html:388
msgid "Invoice period" msgid "Invoice period"
msgstr "" msgstr "Doba fakturace"
#: weblate/html/accounts/profile.html:389 #: weblate/html/accounts/profile.html:389
msgid "Invoice amount" msgid "Invoice amount"
msgstr "" msgstr "Částka faktury"
#: weblate/html/accounts/profile.html:390 #: weblate/html/accounts/profile.html:390
#, fuzzy
#| msgid "Download source file" #| msgid "Download source file"
msgid "Download invoice" msgid "Download invoice"
msgstr "Stáhnout soubor s překlady" msgstr "Stáhnout fakturu"
#: weblate/html/accounts/profile.html:402 #: weblate/html/accounts/profile.html:402
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "" msgstr "Není dostupná"
#: weblate/html/accounts/profile.html:407 #: weblate/html/accounts/profile.html:407
#, fuzzy
#| msgid "No sources found!" #| msgid "No sources found!"
msgid "No invoices found!" msgid "No invoices found!"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné zdrojové řetězce!" msgstr "Nebyly nalezeny žádné faktury!"
#: weblate/html/accounts/register.html:16 #: weblate/html/accounts/register.html:16
msgid "" msgid ""
...@@ -1252,16 +1244,16 @@ msgstr "" ...@@ -1252,16 +1244,16 @@ msgstr ""
"firefox/\">Firefox</a>." "firefox/\">Firefox</a>."
#: weblate/html/billing-used.html:5 #: weblate/html/billing-used.html:5
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Suggested by %(user)s" #| msgid "Suggested by %(user)s"
msgid "Used %(used)s" msgid "Used %(used)s"
msgstr "Navrhl %(user)s" msgstr "Použito %(used)s"
#: weblate/html/billing-used.html:7 #: weblate/html/billing-used.html:7
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "%(position)s / %(total)s" #| msgid "%(position)s / %(total)s"
msgid "Used %(used)s from %(total)s" msgid "Used %(used)s from %(total)s"
msgstr "%(position)s / %(total)s" msgstr "Použito %(used)s z %(total)s"
#: weblate/html/check.html:6 weblate/html/check_project.html.py:6 #: weblate/html/check.html:6 weblate/html/check_project.html.py:6
#: weblate/html/check_subproject.html:6 weblate/html/checks.html.py:6 #: weblate/html/check_subproject.html:6 weblate/html/checks.html.py:6
...@@ -3911,7 +3903,6 @@ msgid "Commit pending changes" ...@@ -3911,7 +3903,6 @@ msgid "Commit pending changes"
msgstr "Zapsat čekající změny" msgstr "Zapsat čekající změny"
#: weblate/trans/admin.py:257 #: weblate/trans/admin.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Project / Subproject" #| msgid "Project / Subproject"
msgid "Project / Component" msgid "Project / Component"
msgstr "Project / Komponenta" msgstr "Project / Komponenta"
...@@ -4795,7 +4786,6 @@ msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s" ...@@ -4795,7 +4786,6 @@ msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr "%(action)s v %(time)s na %(translation)s provedl %(user)s" msgstr "%(action)s v %(time)s na %(translation)s provedl %(user)s"
#: weblate/trans/models/group_acl.py:45 #: weblate/trans/models/group_acl.py:45
#, fuzzy
#| msgid "Project, subproject or language must be specified" #| msgid "Project, subproject or language must be specified"
msgid "Project, component or language must be specified" msgid "Project, component or language must be specified"
msgstr "Musí být zadán projekt, komponenta nebo jazyk" msgstr "Musí být zadán projekt, komponenta nebo jazyk"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment