Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
296fd893
Commit
296fd893
authored
Mar 09, 2012
by
Michal Čihař
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Added pt_BR language
parent
2da34818
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
746 additions
and
0 deletions
+746
-0
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
+746
-0
No files found.
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
0 → 100644
View file @
296fd893
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 08:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: urls.py:40 urls.py:46
msgid "User registration"
msgstr ""
#: urls.py:51
msgid "Account activation"
msgstr ""
#: urls.py:57 html/base.html:38 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr ""
#: urls.py:64
msgid "Logged out"
msgstr ""
#: urls.py:69
msgid "Change password"
msgstr ""
#: urls.py:73
msgid "Password changed"
msgstr ""
#: urls.py:77 urls.py:81 urls.py:85 urls.py:89
msgid "Password reset"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:34
msgid "Subject"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:35
msgid "Your name"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:36
msgid "Your email"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:38
msgid "Message"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:44
msgid "First name"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:45
msgid "Last name"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:51
msgid "Username"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:52
msgid "At least five characters long."
msgstr ""
#: accounts/forms.py:53
msgid "Email address"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:54
msgid "Activation email will be sent here."
msgstr ""
#: accounts/forms.py:55 html/profile.html:33
msgid "Password"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:56
msgid "At least six characters long."
msgstr ""
#: accounts/forms.py:57
msgid "Password (again)"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:58
msgid "Repeat the password so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
#: accounts/forms.py:69
msgid "Password needs to have at least six characters."
msgstr ""
#: accounts/forms.py:74
msgid "Username needs to have at least five characters."
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:6
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:7
msgid "You must type the same password each time"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:8
msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
msgstr ""
#: accounts/models.py:16
msgid "Interface Language"
msgstr ""
#: accounts/models.py:22 html/index.html:91 trans/views.py:45
msgid "Languages"
msgstr ""
#: accounts/models.py:27
msgid "Secondary languages"
msgstr ""
#: accounts/models.py:49
msgid "Your profile has been migrated, you might want to adjust preferences."
msgstr ""
#: accounts/views.py:34
msgid "User profile"
msgstr ""
#: accounts/views.py:50
msgid "Message has been sent to administrator."
msgstr ""
#: accounts/views.py:63
msgid "Contact"
msgstr ""
#: html/404.html:7
msgid "The page you are looking for was not found."
msgstr ""
#: html/404.html:11
msgid ""
"However there are following translation projects available on this server:"
msgstr ""
#: html/500.html:5
msgid "Server Error"
msgstr ""
#: html/500.html:8
msgid ""
"The server had serious problems while serving your request. We've just sent "
"our trained monkeys to fix the issue."
msgstr ""
#: html/base.html:34
#, python-format
msgid "Logged in as %(name)s"
msgstr ""
#: html/base.html:35
msgid "Logout"
msgstr ""
#: html/base.html:37 html/registration/registration_form.html:25
msgid "Register"
msgstr ""
#: html/base.html:43
msgid "Home"
msgstr ""
#: html/base.html:65
#, python-format
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
#: html/base.html:66
msgid "Contact us"
msgstr ""
#: html/base.html:67
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: html/contact.html:7
msgid ""
"Please contact us in English, otherwise we might be unable to understand "
"your request."
msgstr ""
#: html/contact.html:13
msgid "Send"
msgstr ""
#: html/index.html:8
msgid "Your translations"
msgstr ""
#: html/index.html:13 html/translate.html:62
msgid "Translation"
msgstr ""
#: html/index.html:14 html/index.html.py:38 html/index.html.py:61
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19
msgid "Translated"
msgstr ""
#: html/index.html:15 html/subproject.html:20 html/translate.html:67
#: trans/forms.py:55
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: html/index.html:32
msgid "Projects"
msgstr ""
#: html/index.html:37
msgid "Project"
msgstr ""
#: html/index.html:53
msgid "Users"
msgstr ""
#: html/index.html:55
msgid "Best translators"
msgstr ""
#: html/index.html:60 html/index.html.py:78
msgid "User"
msgstr ""
#: html/index.html:73
msgid "Best suggestions"
msgstr ""
#: html/index.html:79
msgid "Suggested"
msgstr ""
#: html/index.html:95
#, python-format
msgid ""
"There are also <a href=\"%(lang_url)s\">per language statistics</a> "
"available."
msgstr ""
#: html/language.html:6 html/languages.html:6
msgid "languages"
msgstr ""
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:18
msgid "Language"
msgstr ""
#: html/profile.html:11
msgid "Please fix errors in the form."
msgstr ""
#: html/profile.html:20
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: html/profile.html:26
msgid "Account"
msgstr ""
#: html/profile.html:31
msgid "Your name and email will appear as author on Git commits."
msgstr ""
#: html/profile.html:36
#, python-format
msgid "You can change password on <a href=\"%(pw_url)s\">separate page</a>."
msgstr ""
#: html/profile.html:40 html/translate.html:116
msgid "Save"
msgstr ""
#: html/project.html:12
msgid "Subprojects"
msgstr ""
#: html/project.html:17
msgid "Subproject"
msgstr ""
#: html/project_info.html:2
msgid "Project Information"
msgstr ""
#: html/project_info.html:4
msgid "Project website:"
msgstr ""
#: html/project_info.html:6
msgid "Mailing list for translators:"
msgstr ""
#: html/project_info.html:9
msgid "Instructions for translators:"
msgstr ""
#: html/subproject.html:13 html/translate.html:62
msgid "Translations"
msgstr ""
#: html/subproject.html:38
#, python-format
msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
"+language+request+for+%(object)s\">contact us</a>."
msgstr ""
#: html/subproject_info.html:6
msgid "Git repository:"
msgstr ""
#: html/subproject_info.html:6
#, python-format
msgid "%(branch)s branch"
msgstr ""
#: html/translate.html:10
msgid "translate"
msgstr ""
#: html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr ""
#: html/translate.html:17
#, python-format
msgid "Showing string %(position)s out of %(total)s."
msgstr ""
#: html/translate.html:19
msgid "First"
msgstr ""
#: html/translate.html:20
msgid "Previous"
msgstr ""
#: html/translate.html:21
msgid "Next"
msgstr ""
#: html/translate.html:22
msgid "Last"
msgstr ""
#: html/translate.html:27
#, python-format
msgid "Searching for \"%(search_query)s\"."
msgstr ""
#: html/translate.html:48
msgid "Source"
msgstr ""
#: html/translate.html:53
msgid "Context"
msgstr ""
#: html/translate.html:59
msgid "Copy"
msgstr ""
#: html/translate.html:72
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#: html/translate.html:79
#, python-format
msgid "Suggested by %(user)s"
msgstr ""
#: html/translate.html:81
msgid "Suggested by anonymous user"
msgstr ""
#: html/translate.html:98
msgid "Used in"
msgstr ""
#: html/translate.html:104
msgid "Comments"
msgstr ""
#: html/translate.html:110
msgid "Flags"
msgstr ""
#: html/translate.html:120
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Login</a> for saving "
"translations."
msgstr ""
#: html/translate.html:123
msgid "Suggest"
msgstr ""
#: html/translation.html:17
msgid "Strings to check"
msgstr ""
#: html/translation.html:26 html/translation.html.py:30
msgid "Search"
msgstr ""
#: html/translation.html:33
msgid "Download"
msgstr ""
#: html/translation.html:36
#, python-format
msgid ""
"You can <a href=\"%(download_url)s\">download</a> file for offline "
"translation."
msgstr ""
#: html/translation.html:40 html/translation.html.py:47
msgid "Upload"
msgstr ""
#: html/translation.html:42
msgid ""
"Uploaded file will be merged with current translation. In case you want to "
"overwrite already translated strings, don't forget to enable it."
msgstr ""
#: html/translation_info.html:8
#, python-format
msgid ""
"There are %(count)s strings, out of which %(translated)s% is translated "
"and %(fuzzy)s% is fuzzy."
msgstr ""
#: html/registration/activate.html:9
#, python-format
msgid ""
"Thank you. Your \n"
" account is now activated. Your username is \n"
" <b>%(username)s</b>."
msgstr ""
#: html/registration/activate.html:15
#, python-format
msgid ""
"You might want to <a href=\"%(profile_url)s\">adjust your profile</a> now."
msgstr ""
#: html/registration/activate.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Your account could not be activated.\n"
" This may be because it is already active or because you waited over \n"
" %(days)s day to activate it. \n"
" If this is not the case, please contact the website administrator. \n"
" Otherwise, you may <a href=\"%(reg_url)s\">register again.</a>\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Your account could not be activated.\n"
" This may be because it is already active or because you waited over \n"
" %(days)s days to activate it. \n"
" If this is not the case, please contact the website administrator. \n"
" Otherwise, you may <a href=\"%(reg_url)s\">register again.</a>\n"
" "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: html/registration/login.html:11
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
#: html/registration/login.html:36
#, python-format
msgid ""
"Do not have an account yet? You can <a href=\"%(register_url)s\">register</"
"a>."
msgstr ""
#: html/registration/login.html:41
#, python-format
msgid "Forgot your password? You can <a href=\"%(reset_url)s\">reset it</a>."
msgstr ""
#: html/registration/logout.html:7
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr ""
#: html/registration/logout.html:9
msgid "Login again"
msgstr ""
#: html/registration/password_change_done.html:6
msgid "Your password was changed."
msgstr ""
#: html/registration/password_change_form.html:11
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: html/registration/password_change_form.html:17
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
#: html/registration/password_change_form.html:22
#: html/registration/password_reset_confirm.html:14
msgid "Change my password"
msgstr ""
#: html/registration/password_reset_complete.html:6
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr ""
#: html/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Log in"
msgstr ""
#: html/registration/password_reset_confirm.html:8
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
#: html/registration/password_reset_confirm.html:19
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
#: html/registration/password_reset_done.html:7
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr ""
#: html/registration/password_reset_email.html:2
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
#: html/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr ""
#: html/registration/password_reset_email.html:8
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr ""
#: html/registration/password_reset_email.html:10
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr ""
#: html/registration/password_reset_email.html:12
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr ""
#: html/registration/password_reset_form.html:6
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
#: html/registration/password_reset_form.html:10
msgid "Reset my password"
msgstr ""
#: html/registration/registration_complete.html:7
msgid ""
"Thank you for registering. You will very soon receive an email with \n"
"a confirmation link. Please follow this link in order to complete your "
"registration."
msgstr ""
#: html/registration/registration_form.html:11
msgid "Please fix errors in registration form."
msgstr ""
#: html/registration/registration_form.html:23
msgid "By registering you agree to use your name and email in Git commits."
msgstr ""
#: lang/models.py:25
msgid "Singular"
msgstr ""
#: lang/models.py:27
msgid "Plural"
msgstr ""
#: lang/models.py:28
#, python-format
msgid "Plural form %d"
msgstr ""
#: trans/forms.py:27
msgid ""
"This equation is used to identify which plural form will be used based on "
"given count (n)."
msgstr ""
#: trans/forms.py:28
msgid "Plural equation"
msgstr ""
#: trans/forms.py:58
msgid "File"
msgstr ""
#: trans/forms.py:59
msgid "Overwrite existing translations"
msgstr ""
#: trans/forms.py:62
msgid "Query"
msgstr ""
#: trans/forms.py:63
msgid "Search in source strings"
msgstr ""
#: trans/forms.py:64
msgid "Search in target strings"
msgstr ""
#: trans/forms.py:65
msgid "Search in context strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:62
msgid "Name to display"
msgstr ""
#: trans/models.py:63
msgid "Name used in URLs"
msgstr ""
#: trans/models.py:65
msgid "URL of Git repository"
msgstr ""
#: trans/models.py:66
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(file)s and %(line)s as filename and line "
"placeholders"
msgstr ""
#: trans/models.py:67
msgid "Git branch to translate"
msgstr ""
#: trans/models.py:68
msgid "Mask of files to translate, use * istead of language code"
msgstr ""
#: trans/models.py:374
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:379
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:381
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:383
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/views.py:171
msgid "You need to login to be able to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:189
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: trans/views.py:194
msgid "You need to login to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:216
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
#: trans/views.py:242
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
#: trans/views.py:304
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
#: trans/views.py:306
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr ""
#: trans/views.py:308
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr ""
#: trans/views.py:325
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment