Commit 29fd444c authored by Nathan Follens's avatar Nathan Follens Committed by Hosted Weblate

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (374 of 374 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/
parent 5597c125
...@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" ...@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-11 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 11:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-14 13:19+0000\n"
"Last-Translator: flevop <flevopolder2@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/nl/>\n" "translations/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
...@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" ...@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
"domain: converse\n" "domain: converse\n"
"lang: nl\n" "lang: nl\n"
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
...@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Weet je zeker dat je de bladwijzer ‘%1$s’ wil verwijderen?" ...@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Weet je zeker dat je de bladwijzer ‘%1$s’ wil verwijderen?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38543 #: dist/converse-no-dependencies.js:38543
#: dist/converse-no-dependencies.js:39618 #: dist/converse-no-dependencies.js:39618
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Fout"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30883 #: dist/converse-no-dependencies.js:30883
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
...@@ -89,14 +89,12 @@ msgstr "Deze bladwijzer verwijderen" ...@@ -89,14 +89,12 @@ msgstr "Deze bladwijzer verwijderen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30975 #: dist/converse-no-dependencies.js:30975
#: dist/converse-no-dependencies.js:35825 #: dist/converse-no-dependencies.js:35825
#: dist/converse-no-dependencies.js:40906 #: dist/converse-no-dependencies.js:40906
#, fuzzy
msgid "Show more information on this groupchat" msgid "Show more information on this groupchat"
msgstr "Toon meer informatie over dit groepsgesprek" msgstr "Toon meer informatie over dit groepsgesprek"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30978 #: dist/converse-no-dependencies.js:30978
#: dist/converse-no-dependencies.js:35824 #: dist/converse-no-dependencies.js:35824
#: dist/converse-no-dependencies.js:40908 #: dist/converse-no-dependencies.js:40908
#, fuzzy
msgid "Click to open this groupchat" msgid "Click to open this groupchat"
msgstr "Klik om dit groepsgesprek te openen" msgstr "Klik om dit groepsgesprek te openen"
...@@ -223,7 +221,7 @@ msgstr "Typt vanaf een ander apparaat" ...@@ -223,7 +221,7 @@ msgstr "Typt vanaf een ander apparaat"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34606 #: dist/converse-no-dependencies.js:34606
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s is typing" msgid "%1$s is typing"
msgstr "%1$s is aan het typen" msgstr "%1$s is aan het typen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34610 #: dist/converse-no-dependencies.js:34610
msgid "Stopped typing on the other device" msgid "Stopped typing on the other device"
...@@ -269,11 +267,11 @@ msgstr "De configuratie van het groepsgesprek is gewijzigd" ...@@ -269,11 +267,11 @@ msgstr "De configuratie van het groepsgesprek is gewijzigd"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35669 #: dist/converse-no-dependencies.js:35669
msgid "groupchat logging is now enabled" msgid "groupchat logging is now enabled"
msgstr "Loggen van groepsgesprek is nu ingeschakeld" msgstr "loggen van groepsgesprek is nu ingeschakeld"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35670 #: dist/converse-no-dependencies.js:35670
msgid "groupchat logging is now disabled" msgid "groupchat logging is now disabled"
msgstr "Loggen van groepsgesprek is nu uitgeschakeld" msgstr "loggen van groepsgesprek is nu uitgeschakeld"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35671 #: dist/converse-no-dependencies.js:35671
msgid "This groupchat is now no longer anonymous" msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
...@@ -318,7 +316,7 @@ msgid "" ...@@ -318,7 +316,7 @@ msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is " "You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
"being shut down" "being shut down"
msgstr "" msgstr ""
"Je bent zit niet langer in het groepsgesprek omdat de server van het " "Je zit niet langer in het groepsgesprek omdat de server van het "
"groepsgesprek uitgeschakeld wordt" "groepsgesprek uitgeschakeld wordt"
#. XXX: Note the triple underscore function and not double #. XXX: Note the triple underscore function and not double
...@@ -459,7 +457,6 @@ msgid "No groupchats found" ...@@ -459,7 +457,6 @@ msgid "No groupchats found"
msgstr "Geen groepsgesprekken gevonden" msgstr "Geen groepsgesprekken gevonden"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35855 #: dist/converse-no-dependencies.js:35855
#, fuzzy
msgid "Groupchats found:" msgid "Groupchats found:"
msgstr "Groepsgesprekken gevonden:" msgstr "Groepsgesprekken gevonden:"
...@@ -558,7 +555,6 @@ msgid "Show more details about this groupchat" ...@@ -558,7 +555,6 @@ msgid "Show more details about this groupchat"
msgstr "Toon meer informatie over dit groepsgesprek" msgstr "Toon meer informatie over dit groepsgesprek"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36252 #: dist/converse-no-dependencies.js:36252
#, fuzzy
msgid "Hide the list of participants" msgid "Hide the list of participants"
msgstr "Verberg de deelnemerslijst" msgstr "Verberg de deelnemerslijst"
...@@ -583,7 +579,7 @@ msgstr "" ...@@ -583,7 +579,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:36434 #: dist/converse-no-dependencies.js:36434
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error: couldn't find a groupchat participant \"%1$s\"" msgid "Error: couldn't find a groupchat participant \"%1$s\""
msgstr "Fout: kan gespreksdeelnemer \"%1$s\" niet vinden" msgstr "Fout: kan gespreksdeelnemer ‘%1$s’ niet vinden"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36444 #: dist/converse-no-dependencies.js:36444
msgid "" msgid ""
...@@ -606,9 +602,8 @@ msgid "Change user role to participant" ...@@ -606,9 +602,8 @@ msgid "Change user role to participant"
msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar deelnemer" msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar deelnemer"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36496 #: dist/converse-no-dependencies.js:36496
#, fuzzy
msgid "Destroy room" msgid "Destroy room"
msgstr "Tijdelijk groepsgesprek" msgstr "Groepsgesprek verwijderen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36496 #: dist/converse-no-dependencies.js:36496
msgid "Kick user from groupchat" msgid "Kick user from groupchat"
...@@ -639,9 +634,8 @@ msgid "Grant ownership of this groupchat" ...@@ -639,9 +634,8 @@ msgid "Grant ownership of this groupchat"
msgstr "Eigendom van dit groepsgesprek verlenen" msgstr "Eigendom van dit groepsgesprek verlenen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36496 #: dist/converse-no-dependencies.js:36496
#, fuzzy
msgid "Register a nickname for this groupchat" msgid "Register a nickname for this groupchat"
msgstr "Geef dit groepsgesprek een naam" msgstr "Registreer een naam voor dit groepsgesprek"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36496 #: dist/converse-no-dependencies.js:36496
msgid "Revoke user's membership" msgid "Revoke user's membership"
...@@ -715,7 +709,7 @@ msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en neemt opnieuw deel" ...@@ -715,7 +709,7 @@ msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en neemt opnieuw deel"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37148 #: dist/converse-no-dependencies.js:37148
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\"" msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en is weer terug. \"%2$s\"" msgstr "%1$s heeft het groepsgesprek verlaten en is weer terug. ‘%2$s’"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37167 #: dist/converse-no-dependencies.js:37167
#, javascript-format #, javascript-format
...@@ -790,9 +784,9 @@ msgid "Topic set by %1$s" ...@@ -790,9 +784,9 @@ msgid "Topic set by %1$s"
msgstr "Onderwerp ingesteld door %1$s" msgstr "Onderwerp ingesteld door %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37358 #: dist/converse-no-dependencies.js:37358
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Topic cleared by %1$s" msgid "Topic cleared by %1$s"
msgstr "Onderwerp verwijderd door %1$s" msgstr "Onderwerp gewist door %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37394 #: dist/converse-no-dependencies.js:37394
msgid "Groupchats" msgid "Groupchats"
...@@ -882,9 +876,8 @@ msgstr "%1$s zegt" ...@@ -882,9 +876,8 @@ msgstr "%1$s zegt"
#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt #. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
#. the message... #. the message...
#: dist/converse-no-dependencies.js:37939 #: dist/converse-no-dependencies.js:37939
#, fuzzy
msgid "OMEMO Message received" msgid "OMEMO Message received"
msgstr "Niet te decoderen OMEMO-Bericht ontvangen" msgstr "OMEMO-bericht ontvangen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37970 #: dist/converse-no-dependencies.js:37970
msgid "has gone offline" msgid "has gone offline"
...@@ -916,10 +909,14 @@ msgid "" ...@@ -916,10 +909,14 @@ msgid ""
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on " "keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
"this device." "this device."
msgstr "" msgstr ""
"Weet je zeker dat je nieuwe OMEMO-sleutels wil genereren? Dit zal je oude "
"sleutels verwijderen, en alle voorheen versleutelde berichten zullen niet "
"meer ontsleutelbaar zijn op dit apparaat."
#: dist/converse-no-dependencies.js:38314 #: dist/converse-no-dependencies.js:38314
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error." msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
msgstr "Sorry, kon door een fout het ontvangen OMEMO-bericht niet decoderen." msgstr ""
"Sorry, door een fout kon het ontvangen OMEMO-bericht niet worden ontsleuteld."
#: dist/converse-no-dependencies.js:38429 #: dist/converse-no-dependencies.js:38429
#, javascript-format #, javascript-format
...@@ -927,6 +924,9 @@ msgid "" ...@@ -927,6 +924,9 @@ msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you " "Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information" "to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
msgstr "" msgstr ""
"Sorry, we kunnen geen versleutelde berichten sturen omdat %1$s vereist dat "
"je geabonneerd bent op zijn/haar aanwezigheid om zijn/haar OMEMO-informatie "
"te bekijken"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38431 #: dist/converse-no-dependencies.js:38431
#, javascript-format #, javascript-format
...@@ -934,11 +934,12 @@ msgid "" ...@@ -934,11 +934,12 @@ msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server " "Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
"for %1$s could not be found" "for %1$s could not be found"
msgstr "" msgstr ""
"Sorry, we kunnen geen versleutelde berichten sturen omdat de externe server "
"voor %1$s niet gevonden kon worden"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38433 #: dist/converse-no-dependencies.js:38433
#, fuzzy
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error." msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
msgstr "Sorry, kon door een fout het bericht niet verzenden." msgstr "Kan geen versleutelde berichten sturen door een onverwachte fout."
#: dist/converse-no-dependencies.js:38516 #: dist/converse-no-dependencies.js:38516
#, javascript-format #, javascript-format
...@@ -946,19 +947,24 @@ msgid "" ...@@ -946,19 +947,24 @@ msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't " "Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
"support OMEMO." "support OMEMO."
msgstr "" msgstr ""
"Kan geen eind-tot-eind-versleuteling gebruiken omdat %1$s een cliënt "
"gebruikt die geen ondersteuning biedt voor OMEMO."
#: dist/converse-no-dependencies.js:38543 #: dist/converse-no-dependencies.js:38543
msgid "" msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has " "Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
"some anonymity or not all participants support OMEMO." "some anonymity or not all participants support OMEMO."
msgstr "" msgstr ""
"Kan geen eind-tot-eind-versleuteling gebruiken in dit groepsgesprek, ofwel "
"heeft het groepsgesprek een vorm van anonimiteit, ofwel hebben niet alle "
"deelnemers ondersteuning voor OMEMO."
#: dist/converse-no-dependencies.js:38720 #: dist/converse-no-dependencies.js:38720
msgid "" msgid ""
"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to " "This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo" "support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
msgstr "" msgstr ""
"Dit is een OMEMO-versleuteld bericht dat jouw software niet ondersteunt. " "Dit is een OMEMO-versleuteld bericht, wat jouw software niet ondersteunt. "
"Meer informatie op https://conversations.im/omemo" "Meer informatie op https://conversations.im/omemo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39379 #: dist/converse-no-dependencies.js:39379
...@@ -967,6 +973,9 @@ msgid "" ...@@ -967,6 +973,9 @@ msgid ""
"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat " "%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
"will no longer be possible in this grouchat." "will no longer be possible in this grouchat."
msgstr "" msgstr ""
"%1$s lijkt geen gebruik te maken van een cliënt met ondersteuning voor "
"OMEMO. Het zal niet meer mogelijk zijn versleutelde berichten te sturen in "
"dit groepsgesprek."
#: dist/converse-no-dependencies.js:39579 #: dist/converse-no-dependencies.js:39579
msgid "Your avatar image" msgid "Your avatar image"
...@@ -1060,18 +1069,18 @@ msgstr "Persoonlijk statusbericht" ...@@ -1060,18 +1069,18 @@ msgstr "Persoonlijk statusbericht"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39712 #: dist/converse-no-dependencies.js:39712
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr "Info"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39714 #: dist/converse-no-dependencies.js:39714
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s" "%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
msgstr "" msgstr "%1$s Vrije %2$s XMPP-chatcliënt gemaakt door %3$s Opkode %2$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39715 #: dist/converse-no-dependencies.js:39715
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language" msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
msgstr "" msgstr "%1$s Vertaal %2$s het in je eigen taal"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39739 #: dist/converse-no-dependencies.js:39739
#, javascript-format #, javascript-format
...@@ -1091,9 +1100,8 @@ msgid "Log out" ...@@ -1091,9 +1100,8 @@ msgid "Log out"
msgstr "Afmelden" msgstr "Afmelden"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39745 #: dist/converse-no-dependencies.js:39745
#, fuzzy
msgid "Show details about this chat client" msgid "Show details about this chat client"
msgstr "Toon meer informatie over dit groepsgesprek" msgstr "Toon meer informatie over deze chatcliënt"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39746 #: dist/converse-no-dependencies.js:39746
msgid "Your profile" msgid "Your profile"
...@@ -1177,13 +1185,12 @@ msgstr "" ...@@ -1177,13 +1185,12 @@ msgstr ""
"invoerde." "invoerde."
#: dist/converse-no-dependencies.js:40973 #: dist/converse-no-dependencies.js:40973
#, fuzzy
msgid "Click to toggle the list of open groupchats" msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
msgstr "Klik om de lijst met groepsgesprekken te tonen/verbergen" msgstr "Klik om de lijst met open groepsgesprekken te tonen/verbergen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40974 #: dist/converse-no-dependencies.js:40974
msgid "Open Groupchats" msgid "Open Groupchats"
msgstr "Open Groepsgesprekken" msgstr "Open groepsgesprekken"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41024 #: dist/converse-no-dependencies.js:41024
#, javascript-format #, javascript-format
...@@ -1320,9 +1327,8 @@ msgid "Add a contact" ...@@ -1320,9 +1327,8 @@ msgid "Add a contact"
msgstr "Voeg een contact toe" msgstr "Voeg een contact toe"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42004 #: dist/converse-no-dependencies.js:42004
#, fuzzy
msgid "Re-sync your contacts" msgid "Re-sync your contacts"
msgstr "Mijn contacten" msgstr "Hersynchroniseer je contacten"
#: dist/converse-no-dependencies.js:43785 #: dist/converse-no-dependencies.js:43785
msgid "Sorry, could not determine upload URL." msgid "Sorry, could not determine upload URL."
...@@ -1339,7 +1345,7 @@ msgid "" ...@@ -1339,7 +1345,7 @@ msgid ""
"\"" "\""
msgstr "" msgstr ""
"Sorry, kon het bestand niet uploaden. De server geeft het volgende aan: " "Sorry, kon het bestand niet uploaden. De server geeft het volgende aan: "
"\"%1$s\"" "‘%1$s’"
#: dist/converse-no-dependencies.js:43835 #: dist/converse-no-dependencies.js:43835
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file." msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
...@@ -1374,32 +1380,30 @@ msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" ...@@ -1374,32 +1380,30 @@ msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
msgstr "Sorry, we konden geen verbinding maken met deze XMPP-host: %1$s" msgstr "Sorry, we konden geen verbinding maken met deze XMPP-host: %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49064 #: dist/converse-no-dependencies.js:49064
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat." msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
msgstr "Je hebt geen toestemming om nieuwe groepsgesprekken aan te maken." msgstr "Je hebt geen toestemming om jezelf in dit groepsgesprek te registreren."
#: dist/converse-no-dependencies.js:49066 #: dist/converse-no-dependencies.js:49066
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only." "You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
msgstr "" msgstr ""
"Je hebt geen toestemming om deel te nemen aan dit groepsgesprek omdat het " "Je hebt geen toestemming om jezelf in dit groepsgesprek te registreren, "
"uitsluitend voor leden is." "omdat het enkel toegankelijk is voor leden."
#: dist/converse-no-dependencies.js:49097 #: dist/converse-no-dependencies.js:49097
msgid "" msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support " "Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
"registration." "registration."
msgstr "" msgstr ""
"Kan geen schermnaam kiezen voor dit groepsgesprek omdat dit niet ondersteund " "Kan je bijnaam niet registreren voor dit groepsgesprek omdat dit niet "
"wordt." "ondersteund wordt."
#: dist/converse-no-dependencies.js:49099 #: dist/converse-no-dependencies.js:49099
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied." "Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
msgstr "" msgstr ""
"Kan geen schermnaam kiezen voor dit groepsgesprek, ongeldige data ingevoerd." "Kan je bijnaam voor dit groepsgesprek niet registreren, ongeldige data "
"ingevoerd."
#: dist/converse-no-dependencies.js:49574 #: dist/converse-no-dependencies.js:49574
#, javascript-format #, javascript-format
...@@ -1412,8 +1416,8 @@ msgid "" ...@@ -1412,8 +1416,8 @@ msgid ""
"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following " "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
"reason: \"%3$s\"" "reason: \"%3$s\""
msgstr "" msgstr ""
"%1$s heeft je uitgenodigd om deel te nemen aan het groepsgesprek „%2$s” met " "%1$s heeft je uitgenodigd om deel te nemen aan het groepsgesprek ‘%2$s’ met "
"de volgende reden: „%3$s”" "de volgende reden: ‘%3$s’"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49667 #: dist/converse-no-dependencies.js:49667
#, javascript-format #, javascript-format
...@@ -1421,9 +1425,9 @@ msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist." ...@@ -1421,9 +1425,9 @@ msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
msgstr "Fout: het groepsgesprek %1$s bestaat niet." msgstr "Fout: het groepsgesprek %1$s bestaat niet."
#: dist/converse-no-dependencies.js:49669 #: dist/converse-no-dependencies.js:49669
#, fuzzy
msgid "Sorry, you're not allowed to register in this groupchat" msgid "Sorry, you're not allowed to register in this groupchat"
msgstr "Je hebt geen toestemming om nieuwe groepsgesprekken aan te maken." msgstr ""
"Sorry, je hebt geen toestemming om je in dit groepsgesprek te registreren"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50686 #: dist/converse-no-dependencies.js:50686
#, javascript-format #, javascript-format
...@@ -1439,13 +1443,12 @@ msgid "Click to hide these contacts" ...@@ -1439,13 +1443,12 @@ msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "Klik om deze contacten te verbergen" msgstr "Klik om deze contacten te verbergen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74623 #: dist/converse-no-dependencies.js:74623
#, fuzzy
msgid "This groupchat no longer exists" msgid "This groupchat no longer exists"
msgstr "Dit groepsgesprek bestaat niet langer" msgstr "Dit groepsgesprek bestaat niet meer"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74629 #: dist/converse-no-dependencies.js:74629
msgid "The conversation has moved. Click below to enter." msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
msgstr "" msgstr "Het gesprek is verplaatst. Klik hieronder om deel te nemen."
#: dist/converse-no-dependencies.js:74656 #: dist/converse-no-dependencies.js:74656
msgid "Name" msgid "Name"
...@@ -1457,7 +1460,7 @@ msgstr "XMPP/Jabber-ID van groepsgesprek" ...@@ -1457,7 +1460,7 @@ msgstr "XMPP/Jabber-ID van groepsgesprek"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74664 #: dist/converse-no-dependencies.js:74664
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschrijving:" msgstr "Beschrijving"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74670 #: dist/converse-no-dependencies.js:74670
msgid "Topic" msgid "Topic"
...@@ -1465,7 +1468,7 @@ msgstr "Onderwerp" ...@@ -1465,7 +1468,7 @@ msgstr "Onderwerp"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74674 #: dist/converse-no-dependencies.js:74674
msgid "Topic author" msgid "Topic author"
msgstr "Auteur van het thema" msgstr "Auteur van het onderwerp"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74680 #: dist/converse-no-dependencies.js:74680
msgid "Online users" msgid "Online users"
...@@ -1557,7 +1560,7 @@ msgid "" ...@@ -1557,7 +1560,7 @@ msgid ""
"Participants entering this groupchat need to request permission to write" "Participants entering this groupchat need to request permission to write"
msgstr "" msgstr ""
"Deelnemers aan dit groepsgesprek hebben toestemming nodig voor ze berichten " "Deelnemers aan dit groepsgesprek hebben toestemming nodig voor ze berichten "
"kunnen acterlaten" "kunnen sturen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74776 #: dist/converse-no-dependencies.js:74776
#: dist/converse-no-dependencies.js:74928 #: dist/converse-no-dependencies.js:74928
...@@ -1567,8 +1570,7 @@ msgstr "Niet gemodereerd" ...@@ -1567,8 +1570,7 @@ msgstr "Niet gemodereerd"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74778 #: dist/converse-no-dependencies.js:74778
#: dist/converse-no-dependencies.js:74926 #: dist/converse-no-dependencies.js:74926
msgid "Participants entering this groupchat can write right away" msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
msgstr "" msgstr "Deelnemers aan dit groepsgesprek kunnen onmiddelijk berichten sturen"
"Deelnemers aan dit groepsgesprek kunnen onmiddelijk berichten achterlaten"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74784 #: dist/converse-no-dependencies.js:74784
#: dist/converse-no-dependencies.js:74936 #: dist/converse-no-dependencies.js:74936
...@@ -1590,7 +1592,7 @@ msgstr "Dit groepsgesprek is enkel toegankelijk voor leden" ...@@ -1590,7 +1592,7 @@ msgstr "Dit groepsgesprek is enkel toegankelijk voor leden"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75352 #: dist/converse-no-dependencies.js:75352
msgid "Uploading file:" msgid "Uploading file:"
msgstr "" msgstr "Bestand uploaden:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75797 #: dist/converse-no-dependencies.js:75797
msgid "XMPP Username:" msgid "XMPP Username:"
...@@ -1606,7 +1608,7 @@ msgstr "wachtwoord" ...@@ -1606,7 +1608,7 @@ msgstr "wachtwoord"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75815 #: dist/converse-no-dependencies.js:75815
msgid "This is a trusted device" msgid "This is a trusted device"
msgstr "Ik vertouw dit apparaat" msgstr "Dit is een vertrouwd apparaat"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75817 #: dist/converse-no-dependencies.js:75817
msgid "" msgid ""
...@@ -1616,11 +1618,11 @@ msgid "" ...@@ -1616,11 +1618,11 @@ msgid ""
"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, " "cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
"OMEMO encryption is NOT available." "OMEMO encryption is NOT available."
msgstr "" msgstr ""
"Om prestaties te verbeteren slaan we je data op in cache van de browser. " "Om prestaties te verbeteren slaan we je data op in de cache van de browser. "
"Vink dit niet aan indien je op een openbare computer bent of indien je wilt " "Vink dit niet aan indien je op een openbare computer bent of indien je wilt "
"dat je data verwijderd wordt bij het uitloggen. Het is van belang dat je " "dat je data verwijderd wordt bij het uitloggen. Het is van belang dat je "
"zelf expliciet uitlogt, anders kan het zijn dat er data in de cache " "zelf expliciet uitlogt, anders kan het zijn dat er data in de cache "
"achterblijft. Let op! Als je een niet vertrouws apparaat gebruikt is OMEMO-" "achterblijft. Let op, als je een niet-vertrouwd apparaat gebruikt is OMEMO-"
"versleuteling NIET mogelijk." "versleuteling NIET mogelijk."
#: dist/converse-no-dependencies.js:75821 #: dist/converse-no-dependencies.js:75821
...@@ -1633,7 +1635,7 @@ msgstr "Klik hier om anoniem in te loggen" ...@@ -1633,7 +1635,7 @@ msgstr "Klik hier om anoniem in te loggen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75922 #: dist/converse-no-dependencies.js:75922
msgid "This message has been edited" msgid "This message has been edited"
msgstr "Dit groepsgesprek wordt gemodereerd" msgstr "Dit bericht is bewerkt"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75948 #: dist/converse-no-dependencies.js:75948
msgid "Edit this message" msgid "Edit this message"
...@@ -1649,11 +1651,11 @@ msgstr "Opslaan en sluiten" ...@@ -1649,11 +1651,11 @@ msgstr "Opslaan en sluiten"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76202 #: dist/converse-no-dependencies.js:76202
msgid "This device's OMEMO fingerprint" msgid "This device's OMEMO fingerprint"
msgstr "De OMEMO-fingerafdruk van dit apparaat" msgstr "De OMEMO-vingerafdruk van dit apparaat"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76212 #: dist/converse-no-dependencies.js:76212
msgid "Generate new keys and fingerprint" msgid "Generate new keys and fingerprint"
msgstr "" msgstr "Nieuwe sleutels en vingerafdruk genereren"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76216 #: dist/converse-no-dependencies.js:76216
msgid "Select all" msgid "Select all"
...@@ -1676,11 +1678,11 @@ msgstr "Selectievakje voor het selecteren van de volgende vingerafdruk" ...@@ -1676,11 +1678,11 @@ msgstr "Selectievakje voor het selecteren van de volgende vingerafdruk"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76238 #: dist/converse-no-dependencies.js:76238
msgid "Device without a fingerprint" msgid "Device without a fingerprint"
msgstr "Verifiëren zonder vingerafdruk" msgstr "Apparaat zonder vingerafdruk"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76244 #: dist/converse-no-dependencies.js:76244
msgid "Remove checked devices and close" msgid "Remove checked devices and close"
msgstr "Verwijder geselecteerde apparaten en sluit" msgstr "Geselecteerde apparaten verwijderen en sluiten"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76324 #: dist/converse-no-dependencies.js:76324
msgid "Don't have a chat account?" msgid "Don't have a chat account?"
...@@ -1733,33 +1735,28 @@ msgid "The User's Profile Image" ...@@ -1733,33 +1735,28 @@ msgid "The User's Profile Image"
msgstr "Profielafbeelding van gebruiker" msgstr "Profielafbeelding van gebruiker"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77221 #: dist/converse-no-dependencies.js:77221
#, fuzzy
msgid "Full Name:" msgid "Full Name:"
msgstr "Volledige naam" msgstr "Volledige naam:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77227 #: dist/converse-no-dependencies.js:77227
#, fuzzy
msgid "XMPP Address:" msgid "XMPP Address:"
msgstr "XMPP-adres" msgstr "XMPP-adres:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77235 #: dist/converse-no-dependencies.js:77235
#, fuzzy
msgid "Nickname:" msgid "Nickname:"
msgstr "Bijnaam" msgstr "Bijnaam:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77243 #: dist/converse-no-dependencies.js:77243
msgid "URL:" msgid "URL:"
msgstr "" msgstr "URL:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77253 #: dist/converse-no-dependencies.js:77253
#, fuzzy
msgid "Email:" msgid "Email:"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mailadres:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77263 #: dist/converse-no-dependencies.js:77263
#, fuzzy
msgid "Role:" msgid "Role:"
msgstr "Rol" msgstr "Rol:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77271 #: dist/converse-no-dependencies.js:77271
msgid "OMEMO Fingerprints" msgid "OMEMO Fingerprints"
...@@ -1784,17 +1781,17 @@ msgstr "Contact verwijderen" ...@@ -1784,17 +1781,17 @@ msgstr "Contact verwijderen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77538 #: dist/converse-no-dependencies.js:77538
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Download audio file \"%1$s\"" msgid "Download audio file \"%1$s\""
msgstr "Audiobestand \"%1$s\" downloaden" msgstr "Audiobestand ‘%1$s’ downloaden"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77556 #: dist/converse-no-dependencies.js:77556
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Download file \"%1$s\"" msgid "Download file \"%1$s\""
msgstr "Download bestand \"%1$s\"" msgstr "Bestand ‘%1$s’ downloaden"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77571 #: dist/converse-no-dependencies.js:77571
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Download image \"%1$s\"" msgid "Download image \"%1$s\""
msgstr "Download afbeelding \"%1$s\"" msgstr "Afbeelding ‘%1$s’ downloaden"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77601 #: dist/converse-no-dependencies.js:77601
msgid "Download" msgid "Download"
...@@ -1803,7 +1800,7 @@ msgstr "Downloaden" ...@@ -1803,7 +1800,7 @@ msgstr "Downloaden"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77618 #: dist/converse-no-dependencies.js:77618
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Download video file \"%1$s\"" msgid "Download video file \"%1$s\""
msgstr "Videobestand downloaden \"%1$s\"" msgstr "Videobestand ‘%1$s’ downloaden"
#~ msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message" #~ msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
#~ msgstr "Klik hier om een gewoon (niet-verborgen) bericht te schrijven" #~ msgstr "Klik hier om een gewoon (niet-verborgen) bericht te schrijven"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment