Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
404cfa05
Commit
404cfa05
authored
Dec 02, 2012
by
Anders Jonsson
Committed by
Weblate
Dec 03, 2012
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 49.8% (355 of 713)
parent
157e0d03
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
34 additions
and
33 deletions
+34
-33
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
+34
-33
No files found.
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
View file @
404cfa05
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-1
1-29 00:40
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-1
2-02 23:09
+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <jonars03@student.umu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sv/>\n"
"Language: sv\n"
...
...
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
#: html/data-root.html:17 html/data.html:18
msgid "RSS feeds"
msgstr ""
msgstr "
RSS-flöden
"
#: html/data-root.html:20 html/data.html:21
msgid ""
...
...
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
#: html/dictionary.html:117
msgid "Comma separated values (CSV)"
msgstr ""
msgstr "
Kommaseparerade värden (CSV)
"
#: html/dictionary.html:118
msgid "Gettext (PO)"
...
...
@@ -701,6 +701,9 @@ msgid ""
"software projects listed below. You need to be logged in for translating, "
"otherwise you can only make suggestions."
msgstr ""
"Denna sida kör <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</a> för översättning av "
"mjukvaruprojekten listade nedan. Du måste vara inloggad för översättning, "
"annars kan du bara ge förslag."
#: html/index.html:13 html/subproject.html:17 html/translate.html:84
msgid "Translations"
...
...
@@ -755,7 +758,7 @@ msgstr "Föreslog"
#: html/index.html:108
msgid "Languages summary"
msgstr "Språk
överblick"
msgstr "Språköverblick"
#: html/index.html:109
msgid "Checks overview"
...
...
@@ -839,9 +842,8 @@ msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: html/profile.html:26
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "
Projekti
nformation"
msgstr "
I
nformation"
#: html/profile.html:27
#, fuzzy
...
...
@@ -913,7 +915,7 @@ msgstr "Instruktioner för översättare:"
#: html/share.html:5
msgid "Share on Facebook!"
msgstr ""
msgstr "
Dela på Facebook!
"
#: html/share.html:6
#, fuzzy, python-format
...
...
@@ -1147,7 +1149,7 @@ msgstr "Tillstånd"
#: html/translate.html:205
msgid "You can share comments about this translation with other translators."
msgstr ""
msgstr "
Du kan dela kommentarer om denna översättning med andra översättare.
"
#: html/translate.html:211 html/translate.html.py:243
msgid "New comment"
...
...
@@ -1155,7 +1157,7 @@ msgstr "Ny kommentar"
#: html/translate.html:221 html/translate.html.py:254
msgid "You are not allowed to add comments."
msgstr ""
msgstr "
Du har inte behörighet att lägga till kommentarer.
"
#: html/translate.html:237
msgid ""
...
...
@@ -1169,7 +1171,7 @@ msgstr "Sök"
#: html/translation.html:36
msgid "Files"
msgstr ""
msgstr "
Filer
"
#: html/translation.html:38
msgid "Automatic translation"
...
...
@@ -1222,27 +1224,27 @@ msgstr ""
#: html/translation.html:111
msgid "Locking the translation will prevent others to work on translation."
msgstr ""
msgstr "
Att låsa översättning hindrar andra från att arbeta på översättningen.
"
#: html/translation.html:113
msgid "Locked by:"
msgstr ""
msgstr "
Låst av:
"
#: html/translation.html:114
msgid "Lock valid till:"
msgstr ""
msgstr "
Lås giltigt till:
"
#: html/translation.html:116
msgid "Translation is currently not locked."
msgstr ""
msgstr "
Översättning är för tillfället inte låst.
"
#: html/translation.html:120 html/js/git-status.html:16
msgid "Unlock"
msgstr ""
msgstr "
Lås upp
"
#: html/translation.html:122 html/js/git-status.html:18
msgid "Lock"
msgstr ""
msgstr "
Lås
"
#: html/translation_info.html:8
#, python-format
...
...
@@ -1312,11 +1314,11 @@ msgstr ""
#: html/widgets.html:38
msgid "Color variants:"
msgstr ""
msgstr "
Färgvarianter:
"
#: html/widgets.html:48
msgid "HTML code"
msgstr ""
msgstr "
HTML-kod
"
#: html/widgets.html:49
msgid "BB code"
...
...
@@ -1351,7 +1353,7 @@ msgstr "Status för förråd"
#: html/admin/custom-index.html:19 html/admin/ssh.html:4
#: html/admin/ssh.html.py:8
msgid "SSH keys"
msgstr ""
msgstr "
SSH-nycklar
"
#: html/admin/custom-index.html:25 html/admin/performance.html:5
#: html/admin/performance.html.py:14
...
...
@@ -1364,7 +1366,7 @@ msgstr ""
#: html/admin/performance.html:21
msgid "Result"
msgstr ""
msgstr "
Resultat
"
#: html/admin/report.html:8
msgid "Status"
...
...
@@ -1531,9 +1533,8 @@ msgid "Translation summary:"
msgstr "Översättningar"
#: html/mail/footer.txt:3
#, fuzzy
msgid "Total strings:"
msgstr "
Källa
"
msgstr "
Totalt antal strängar:
"
#: html/mail/footer.txt:4
msgid "Translated strings:"
...
...
@@ -2538,11 +2539,11 @@ msgstr "C-format"
#: trans/checks.py:542
msgid "Missing plurals"
msgstr ""
msgstr "
Saknade pluralformer
"
#: trans/checks.py:543
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr ""
msgstr "
Några pluralformer är inte översatta
"
#: trans/checks.py:560
msgid "Inconsistent"
...
...
@@ -2550,7 +2551,7 @@ msgstr ""
#: trans/checks.py:561
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr ""
msgstr "
Detta meddelande har mer än en översättning i detta projekt
"
#: trans/checks.py:589
#, fuzzy
...
...
@@ -2637,7 +2638,7 @@ msgstr "Luddig"
#: trans/forms.py:140 trans/forms.py:228
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "
Fil
"
#: trans/forms.py:142
msgid "Merge file header"
...
...
@@ -2649,7 +2650,7 @@ msgstr ""
#: trans/forms.py:150
msgid "Overwrite existing translations"
msgstr ""
msgstr "
Skriv över existerande översättningar
"
#: trans/forms.py:156
msgid "Author name"
...
...
@@ -3181,7 +3182,7 @@ msgstr "Strängar med förslag"
#: trans/views.py:948
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
msgstr "
Ditt förslag är tomt!
"
#: trans/views.py:983
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
...
...
@@ -3189,7 +3190,7 @@ msgstr "Du måste logga in för att kunna spara översättningar!"
#: trans/views.py:986 trans/views.py:1027
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
msgstr "
Du har inte behörighet att spara översättningar!
"
#: trans/views.py:1003
msgid "Some checks have failed on your translation!"
...
...
@@ -3197,7 +3198,7 @@ msgstr ""
#: trans/views.py:1021 trans/views.py:1061
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
msgstr "
Meddelandet du ville översätta är ej längre tillgängligt!
"
#: trans/views.py:1042
msgid "Can not merge different messages!"
...
...
@@ -3205,15 +3206,15 @@ msgstr ""
#: trans/views.py:1067
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
msgstr "
Du måste logga in för att kunna hantera förslag!
"
#: trans/views.py:1078
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
msgstr "
Du har inte behörighet att acceptera förslag!
"
#: trans/views.py:1088
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
msgstr "
Du har inte behörighet att ta bort förslag!
"
#: trans/views.py:1112
msgid "Invalid suggestion!"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment