Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
44cd3168
Commit
44cd3168
authored
Sep 02, 2013
by
JC Brand
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Add French translations, courtesy of @tdesvenain
parent
3b62580c
Changes
4
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
4 changed files
with
1449 additions
and
6 deletions
+1449
-6
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.json
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.json
+465
-0
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po
+493
-0
locale/fr/LC_MESSAGES/fr.js
locale/fr/LC_MESSAGES/fr.js
+482
-0
locale/locales.js
locale/locales.js
+9
-6
No files found.
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.json
0 → 100644
View file @
44cd3168
{
"converse"
:
{
""
:
{
"Project-Id-Version"
:
"Converse.js 0.4"
,
"Report-Msgid-Bugs-To"
:
""
,
"POT-Creation-Date"
:
"2013-06-01 23:03+0200"
,
"PO-Revision-Date"
:
"2013-07-22 18:13-0400"
,
"Last-Translator"
:
"Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>"
,
"Language-Team"
:
"ES <LL@li.org>"
,
"MIME-Version"
:
"1.0"
,
"Content-Type"
:
"text/plain; charset=UTF-8"
,
"Content-Transfer-Encoding"
:
"8bit"
,
"Plural-Forms"
:
"nplurals=2; plural=(n != 1);"
,
"plural_forms"
:
"nplurals=2; plural=(n != 1);"
,
"Language"
:
"es"
,
"lang"
:
"es"
,
"Language-Code"
:
"es"
,
"Language-Name"
:
"Español"
,
"Preferred-Encodings"
:
"utf-8 latin1"
,
"Domain"
:
"converse"
,
"domain"
:
"converse"
,
"X-Is-Fallback-For"
:
"es-ar es-bo es-cl es-co es-cr es-do es-ec es-es es-sv es-gt es-hn es-mx es-ni es-pa es-py es-pe es-pr es-us es-uy es-ve"
},
"Show this menu"
:
[
null
,
"Afficher ce menu"
],
"Write in the third person"
:
[
null
,
"Écrire à la troisième personne"
],
"Remove messages"
:
[
null
,
"Effacer les messages"
],
"Personal message"
:
[
null
,
"Message personnel"
],
"Contacts"
:
[
null
,
"Contacts"
],
"Online"
:
[
null
,
"En ligne"
],
"Busy"
:
[
null
,
"Occupé"
],
"Away"
:
[
null
,
"Absent"
],
"Offline"
:
[
null
,
"Déconnecté"
],
"Click to add new chat contacts"
:
[
null
,
"Cliquez pour ajouter de nouveaux contacts"
],
"Add a contact"
:
[
null
,
"Ajouter un contact"
],
"Contact username"
:
[
null
,
"Nom du contact"
],
"Add"
:
[
null
,
"Ajouter"
],
"Contact name"
:
[
null
,
"Nom du contact"
],
"Search"
:
[
null
,
"Rechercher"
],
"No users found"
:
[
null
,
"Aucun utilisateur trouvé"
],
"Click to add as a chat contact"
:
[
null
,
"Cliquer pour ajouter aux contacts de chat"
],
"Click to open this room"
:
[
null
,
"Cliquer pour ouvrir ce salon"
],
"Show more information on this room"
:
[
null
,
"Afficher davantage d'informations sur ce salon"
],
"Description:"
:
[
null
,
"Description :"
],
"Occupants:"
:
[
null
,
"Participants :"
],
"Features:"
:
[
null
,
"Caractéristiques :"
],
"Requires authentication"
:
[
null
,
"Nécessite une authentification"
],
"Hidden"
:
[
null
,
"Masqué"
],
"Requires an invitation"
:
[
null
,
"Nécessite une invitation"
],
"Moderated"
:
[
null
,
"Modéré"
],
"Non-anonymous"
:
[
null
,
"Non-anonyme"
],
"Open room"
:
[
null
,
"Ouvrir un salon"
],
"Permanent room"
:
[
null
,
"Salon permanent"
],
"Public"
:
[
null
,
"Public"
],
"Semi-anonymous"
:
[
null
,
"Semi-anonyme"
],
"Temporary room"
:
[
null
,
"Salon temporaire"
],
"Unmoderated"
:
[
null
,
"Non modéré"
],
"Rooms"
:
[
null
,
"Salons"
],
"Room name"
:
[
null
,
"Numéro de salon"
],
"Nickname"
:
[
null
,
"Alias"
],
"Server"
:
[
null
,
"Serveur"
],
"Join"
:
[
null
,
"Rejoindre"
],
"Show rooms"
:
[
null
,
"Afficher les salons"
],
"No rooms on %1$s"
:
[
null
,
"Aucun salon dans %1$s"
],
"Rooms on %1$s"
:
[
null
,
"Salons dans %1$s"
],
"Set chatroom topic"
:
[
null
,
"Indiquer le sujet du salon"
],
"Kick user from chatroom"
:
[
null
,
"Expulser l'utilisateur du salon."
],
"Ban user from chatroom"
:
[
null
,
"Bannir l'utilisateur du salon."
],
"Message"
:
[
null
,
"Message"
],
"Save"
:
[
null
,
"Enregistrer"
],
"Cancel"
:
[
null
,
"Annuler"
],
"An error occurred while trying to save the form."
:
[
null
,
"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du formulaire."
],
"This chatroom requires a password"
:
[
null
,
"Ce salon nécessite un mot de passe."
],
"Password: "
:
[
null
,
"Mot de passe : "
],
"Submit"
:
[
null
,
"Soumettre"
],
"This room is not anonymous"
:
[
null
,
"Ce salon n'est pas anonyme"
],
"This room now shows unavailable members"
:
[
null
,
"Ce salon affiche maintenant des membres indisponibles"
],
"This room does not show unavailable members"
:
[
null
,
"Ce salon n'affiche pas les membres indisponibles"
],
"Non-privacy-related room configuration has changed"
:
[
null
,
"Les paramètres du salon non liés à la confidentialité ont été modifiés"
],
"Room logging is now enabled"
:
[
null
,
"Le logging du salon est activé"
],
"Room logging is now disabled"
:
[
null
,
"Le logging du salon est désactivé"
],
"This room is now non-anonymous"
:
[
null
,
"Ce salon est maintenant non-anonyme"
],
"This room is now semi-anonymous"
:
[
null
,
"Ce salon est maintenant semi-anonyme"
],
"This room is now fully-anonymous"
:
[
null
,
"Ce salon est maintenant entièrement anonyme"
],
"A new room has been created"
:
[
null
,
"Un nouveau salon a été créé"
],
"Your nickname has been changed"
:
[
null
,
"Votre alias a été modifié"
],
"<strong>%1$s</strong> has been banned"
:
[
null
,
"<strong>%1$s</strong> a été banni"
],
"<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
:
[
null
,
"<strong>%1$s</strong> a été expulsé"
],
"<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
:
[
null
,
"<strong>%1$s</strong> a été supprimé à cause d'un changement d'affiliation"
],
"<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
:
[
null
,
"<strong>%1$s</strong> a été supprimé car il n'est pas membre"
],
"You have been banned from this room"
:
[
null
,
"Vous avez été banni de ce salon"
],
"You have been kicked from this room"
:
[
null
,
"Vous avez été expulsé de ce salon"
],
"You have been removed from this room because of an affiliation change"
:
[
null
,
"Vous avez été retiré de ce salon du fait d'un changement d'affiliation"
],
"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member"
:
[
null
,
"Vous avez été retiré de ce salon parce que ce salon est devenu réservé aux membres et vous n'êtes pas membre"
],
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down."
:
[
null
,
"Vous avez été retiré de ce salon parce que le service de chat multi-utilisateur a été désactivé."
],
"You are not on the member list of this room"
:
[
null
,
"Vous n'êtes pas dans la liste des membres de ce salon"
],
"No nickname was specified"
:
[
null
,
"Aucun alias n'a été indiqué"
],
"You are not allowed to create new rooms"
:
[
null
,
"Vous n'êtes pas autorisé à créer des salons"
],
"Your nickname doesn't conform to this room's policies"
:
[
null
,
"Votre alias n'est pas conforme à la politique de ce salon"
],
"Your nickname is already taken"
:
[
null
,
"Votre alias est déjà utilisé"
],
"This room does not (yet) exist"
:
[
null
,
"Ce salon n'existe pas encore"
],
"This room has reached it's maximum number of occupants"
:
[
null
,
"Ce salon a atteint la limite maximale d'occupants"
],
"Topic set by %1$s to: %2$s"
:
[
null
,
"Le sujet '%1$s' a été défini par %2$s"
],
"This user is a moderator"
:
[
null
,
"Cet utilisateur est modérateur"
],
"This user can send messages in this room"
:
[
null
,
"Cet utilisateur peut envoyer des messages dans ce salon"
],
"This user can NOT send messages in this room"
:
[
null
,
"Cet utilisateur ne peut PAS envoyer de messages dans ce salon"
],
"Click to chat with this contact"
:
[
null
,
"Cliquez pour discuter avec ce contact"
],
"Click to remove this contact"
:
[
null
,
"Cliquez pour supprimer ce contact"
],
"Contact requests"
:
[
null
,
"Demandes de contacts"
],
"My contacts"
:
[
null
,
"Mes contacts"
],
"Pending contacts"
:
[
null
,
"Contacts en attente"
],
"Custom status"
:
[
null
,
"Statut personnel"
],
"Click to change your chat status"
:
[
null
,
"Cliquez pour changer votre statut"
],
"Click here to write a custom status message"
:
[
null
,
"Cliquez ici pour indiquer votre statut personnel"
],
"online"
:
[
null
,
"en ligne"
],
"busy"
:
[
null
,
"occupé"
],
"away for long"
:
[
null
,
"absent pour une longue durée"
],
"away"
:
[
null
,
"absent"
],
"I am %1$s"
:
[
null
,
"Je suis %1$s"
],
"Sign in"
:
[
null
,
"S'inscrire"
],
"XMPP/Jabber Username:"
:
[
null
,
"Nom d'utilisateur XMPP/Jabber"
],
"Password:"
:
[
null
,
"Mot de passe :"
],
"Log In"
:
[
null
,
"Se connecter"
],
"BOSH Service URL:"
:
[
null
,
"URL du service BOSH:"
],
"Connected"
:
[
null
,
"Connecté"
],
"Disconnected"
:
[
null
,
"Déconnecté"
],
"Error"
:
[
null
,
"Erreur"
],
"Connecting"
:
[
null
,
"Connection"
],
"Connection Failed"
:
[
null
,
"La connection a échoué"
],
"Authenticating"
:
[
null
,
"Authentification"
],
"Authentication Failed"
:
[
null
,
"L'authentification a échoué"
],
"Disconnecting"
:
[
null
,
"Déconnection"
],
"Attached"
:
[
null
,
"Attaché"
],
"Online Contacts"
:
[
null
,
"Contacts en ligne"
]
}
}
\ No newline at end of file
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po
0 → 100644
View file @
44cd3168
# Spanish translations for Converse.js package.
# Copyright (C) 2013 Jan-Carel Brand
# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-01 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-22 18:13-0400\n"
"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>\n"
"Language-Team: ES <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"
"lang: es\n"
"Language-Code: es\n"
"Language-Name: Español\n"
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: converse\n"
"domain: converse\n"
"X-Is-Fallback-For: es-ar es-bo es-cl es-co es-cr es-do es-ec es-es es-sv es-gt es-hn es-mx es-ni es-pa es-py es-pe es-pr es-us es-uy es-ve\n"
#: converse.js:397
#: converse.js:1128
msgid "Show this menu"
msgstr "Afficher ce menu"
#: converse.js:398
#: converse.js:1129
msgid "Write in the third person"
msgstr "Écrire à la troisième personne"
#: converse.js:399
#: converse.js:1133
msgid "Remove messages"
msgstr "Effacer les messages"
#: converse.js:539
msgid "Personal message"
msgstr "Message personnel"
#: converse.js:613
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#: converse.js:618
msgid "Online"
msgstr "En ligne"
#: converse.js:619
msgid "Busy"
msgstr "Occupé"
#: converse.js:620
msgid "Away"
msgstr "Absent"
#: converse.js:621
msgid "Offline"
msgstr "Déconnecté"
#: converse.js:628
msgid "Click to add new chat contacts"
msgstr "Cliquez pour ajouter de nouveaux contacts"
#: converse.js:628
msgid "Add a contact"
msgstr "Ajouter un contact"
#: converse.js:637
msgid "Contact username"
msgstr "Nom du contact"
#: converse.js:638
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: converse.js:646
msgid "Contact name"
msgstr "Nom du contact"
#: converse.js:647
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: converse.js:682
msgid "No users found"
msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
#: converse.js:689
msgid "Click to add as a chat contact"
msgstr "Cliquer pour ajouter aux contacts de chat"
#: converse.js:753
msgid "Click to open this room"
msgstr "Cliquer pour ouvrir ce salon"
#: converse.js:755
msgid "Show more information on this room"
msgstr "Afficher davantage d'informations sur ce salon"
#: converse.js:760
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
#: converse.js:761
msgid "Occupants:"
msgstr "Participants :"
#: converse.js:762
msgid "Features:"
msgstr "Caractéristiques :"
#: converse.js:764
msgid "Requires authentication"
msgstr "Nécessite une authentification"
#: converse.js:767
msgid "Hidden"
msgstr "Masqué"
#: converse.js:770
msgid "Requires an invitation"
msgstr "Nécessite une invitation"
#: converse.js:773
msgid "Moderated"
msgstr "Modéré"
#: converse.js:776
msgid "Non-anonymous"
msgstr "Non-anonyme"
#: converse.js:779
msgid "Open room"
msgstr "Ouvrir un salon"
#: converse.js:782
msgid "Permanent room"
msgstr "Salon permanent"
#: converse.js:785
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: converse.js:788
msgid "Semi-anonymous"
msgstr "Semi-anonyme"
#: converse.js:791
msgid "Temporary room"
msgstr "Salon temporaire"
#: converse.js:794
msgid "Unmoderated"
msgstr "Non modéré"
#: converse.js:800
msgid "Rooms"
msgstr "Salons"
#: converse.js:804
msgid "Room name"
msgstr "Numéro de salon"
#: converse.js:805
msgid "Nickname"
msgstr "Alias"
#: converse.js:806
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
#: converse.js:807
msgid "Join"
msgstr "Rejoindre"
#: converse.js:808
msgid "Show rooms"
msgstr "Afficher les salons"
#. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name
#: converse.js:841
msgid "No rooms on %1$s"
msgstr "Aucun salon dans %1$s"
#. For translators: %1$s is a variable and will be
#. replaced with the XMPP server name
#: converse.js:856
msgid "Rooms on %1$s"
msgstr "Salons dans %1$s"
#: converse.js:1130
msgid "Set chatroom topic"
msgstr "Indiquer le sujet du salon"
#: converse.js:1131
msgid "Kick user from chatroom"
msgstr "Expulser l'utilisateur du salon."
#: converse.js:1132
msgid "Ban user from chatroom"
msgstr "Bannir l'utilisateur du salon."
#: converse.js:1159
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: converse.js:1273
#: converse.js:2318
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: converse.js:1274
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: converse.js:1321
msgid "An error occurred while trying to save the form."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du formulaire."
#: converse.js:1367
msgid "This chatroom requires a password"
msgstr "Ce salon nécessite un mot de passe."
#: converse.js:1368
msgid "Password: "
msgstr "Mot de passe : "
#: converse.js:1369
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
#: converse.js:1383
msgid "This room is not anonymous"
msgstr "Ce salon n'est pas anonyme"
#: converse.js:1384
msgid "This room now shows unavailable members"
msgstr "Ce salon affiche maintenant des membres indisponibles"
#: converse.js:1385
msgid "This room does not show unavailable members"
msgstr "Ce salon n'affiche pas les membres indisponibles"
#: converse.js:1386
msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
msgstr "Les paramètres du salon non liés à la confidentialité ont été modifiés"
#: converse.js:1387
msgid "Room logging is now enabled"
msgstr "Le logging du salon est activé"
#: converse.js:1388
msgid "Room logging is now disabled"
msgstr "Le logging du salon est désactivé"
#: converse.js:1389
msgid "This room is now non-anonymous"
msgstr "Ce salon est maintenant non-anonyme"
#: converse.js:1390
msgid "This room is now semi-anonymous"
msgstr "Ce salon est maintenant semi-anonyme"
#: converse.js:1391
msgid "This room is now fully-anonymous"
msgstr "Ce salon est maintenant entièrement anonyme"
#: converse.js:1392
msgid "A new room has been created"
msgstr "Un nouveau salon a été créé"
#: converse.js:1393
msgid "Your nickname has been changed"
msgstr "Votre alias a été modifié"
#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
#. Don't translate "strong"
#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been banned
#: converse.js:1400
msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
msgstr "<strong>%1$s</strong> a été banni"
#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
#. Don't translate "strong"
#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been kicked out
#: converse.js:1404
msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
msgstr "<strong>%1$s</strong> a été expulsé"
#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
#. Don't translate "strong"
#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been removed because of an affiliasion change
#: converse.js:1408
msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
msgstr "<strong>%1$s</strong> a été supprimé à cause d'un changement d'affiliation"
#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
#. Don't translate "strong"
#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been removed for not being a member
#: converse.js:1412
msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
msgstr "<strong>%1$s</strong> a été supprimé car il n'est pas membre"
#: converse.js:1416
#: converse.js:1478
msgid "You have been banned from this room"
msgstr "Vous avez été banni de ce salon"
#: converse.js:1417
msgid "You have been kicked from this room"
msgstr "Vous avez été expulsé de ce salon"
#: converse.js:1418
msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
msgstr "Vous avez été retiré de ce salon du fait d'un changement d'affiliation"
#: converse.js:1419
msgid "You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member"
msgstr "Vous avez été retiré de ce salon parce que ce salon est devenu réservé aux membres et vous n'êtes pas membre"
#: converse.js:1420
msgid "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down."
msgstr "Vous avez été retiré de ce salon parce que le service de chat multi-utilisateur a été désactivé."
#: converse.js:1476
msgid "You are not on the member list of this room"
msgstr "Vous n'êtes pas dans la liste des membres de ce salon"
#: converse.js:1482
msgid "No nickname was specified"
msgstr "Aucun alias n'a été indiqué"
#: converse.js:1486
msgid "You are not allowed to create new rooms"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer des salons"
#: converse.js:1488
msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
msgstr "Votre alias n'est pas conforme à la politique de ce salon"
#: converse.js:1490
msgid "Your nickname is already taken"
msgstr "Votre alias est déjà utilisé"
#: converse.js:1492
msgid "This room does not (yet) exist"
msgstr "Ce salon n'existe pas encore"
#: converse.js:1494
msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
msgstr "Ce salon a atteint la limite maximale d'occupants"
#. For translators: the %1$s and %2$s parts will get replaced by the user and topic text respectively
#. Example: Topic set by JC Brand to: Hello World!
#: converse.js:1571
msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
msgstr "Le sujet '%1$s' a été défini par %2$s"
#: converse.js:1587
msgid "This user is a moderator"
msgstr "Cet utilisateur est modérateur"
#: converse.js:1590
msgid "This user can send messages in this room"
msgstr "Cet utilisateur peut envoyer des messages dans ce salon"
#: converse.js:1593
msgid "This user can NOT send messages in this room"
msgstr "Cet utilisateur ne peut PAS envoyer de messages dans ce salon"
#: converse.js:1796
msgid "Click to chat with this contact"
msgstr "Cliquez pour discuter avec ce contact"
#: converse.js:1797
#: converse.js:1801
msgid "Click to remove this contact"
msgstr "Cliquez pour supprimer ce contact"
#: converse.js:2163
msgid "Contact requests"
msgstr "Demandes de contacts"
#: converse.js:2164
msgid "My contacts"
msgstr "Mes contacts"
#: converse.js:2165
msgid "Pending contacts"
msgstr "Contacts en attente"
#: converse.js:2317
msgid "Custom status"
msgstr "Statut personnel"
#: converse.js:2323
msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Cliquez pour changer votre statut"
#: converse.js:2326
msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "Cliquez ici pour indiquer votre statut personnel"
#: converse.js:2355
#: converse.js:2363
msgid "online"
msgstr "en ligne"
#: converse.js:2357
msgid "busy"
msgstr "occupé"
#: converse.js:2359
msgid "away for long"
msgstr "absent pour une longue durée"
#: converse.js:2361
msgid "away"
msgstr "absent"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online
#: converse.js:2375
#: converse.js:2409
msgid "I am %1$s"
msgstr "Je suis %1$s"
#: converse.js:2480
msgid "Sign in"
msgstr "S'inscrire"
#: converse.js:2483
msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur XMPP/Jabber"
#: converse.js:2485
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#: converse.js:2487
msgid "Log In"
msgstr "Se connecter"
#: converse.js:2491
msgid "BOSH Service URL:"
msgstr "URL du service BOSH:"
#: converse.js:2503
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"
#: converse.js:2507
msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté"
#: converse.js:2511
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: converse.js:2513
msgid "Connecting"
msgstr "Connection"
#: converse.js:2516
msgid "Connection Failed"
msgstr "La connection a échoué"
#: converse.js:2518
msgid "Authenticating"
msgstr "Authentification"
#: converse.js:2521
msgid "Authentication Failed"
msgstr "L'authentification a échoué"
#: converse.js:2523
msgid "Disconnecting"
msgstr "Déconnection"
#: converse.js:2525
msgid "Attached"
msgstr "Attaché"
#: converse.js:2656
msgid "Online Contacts"
msgstr "Contacts en ligne"
locale/fr/LC_MESSAGES/fr.js
0 → 100644
View file @
44cd3168
(
function
(
root
,
factory
)
{
var
translations
=
{
"
domain
"
:
"
converse
"
,
"
locale_data
"
:
{
"
converse
"
:
{
""
:
{
"
Project-Id-Version
"
:
"
Converse.js 0.4
"
,
"
Report-Msgid-Bugs-To
"
:
""
,
"
POT-Creation-Date
"
:
"
2013-06-01 23:03+0200
"
,
"
PO-Revision-Date
"
:
"
2013-07-22 18:13-0400
"
,
"
Last-Translator
"
:
"
Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>
"
,
"
Language-Team
"
:
"
ES <LL@li.org>
"
,
"
MIME-Version
"
:
"
1.0
"
,
"
Content-Type
"
:
"
text/plain; charset=UTF-8
"
,
"
Content-Transfer-Encoding
"
:
"
8bit
"
,
"
Plural-Forms
"
:
"
nplurals=2; plural=(n != 1);
"
,
"
plural_forms
"
:
"
nplurals=2; plural=(n != 1);
"
,
"
Language
"
:
"
es
"
,
"
lang
"
:
"
es
"
,
"
Language-Code
"
:
"
es
"
,
"
Language-Name
"
:
"
Español
"
,
"
Preferred-Encodings
"
:
"
utf-8 latin1
"
,
"
Domain
"
:
"
converse
"
,
"
domain
"
:
"
converse
"
,
"
X-Is-Fallback-For
"
:
"
es-ar es-bo es-cl es-co es-cr es-do es-ec es-es es-sv es-gt es-hn es-mx es-ni es-pa es-py es-pe es-pr es-us es-uy es-ve
"
},
"
Show this menu
"
:
[
null
,
"
Afficher ce menu
"
],
"
Write in the third person
"
:
[
null
,
"
Écrire à la troisième personne
"
],
"
Remove messages
"
:
[
null
,
"
Effacer les messages
"
],
"
Personal message
"
:
[
null
,
"
Message personnel
"
],
"
Contacts
"
:
[
null
,
"
Contacts
"
],
"
Online
"
:
[
null
,
"
En ligne
"
],
"
Busy
"
:
[
null
,
"
Occupé
"
],
"
Away
"
:
[
null
,
"
Absent
"
],
"
Offline
"
:
[
null
,
"
Déconnecté
"
],
"
Click to add new chat contacts
"
:
[
null
,
"
Cliquez pour ajouter de nouveaux contacts
"
],
"
Add a contact
"
:
[
null
,
"
Ajouter un contact
"
],
"
Contact username
"
:
[
null
,
"
Nom du contact
"
],
"
Add
"
:
[
null
,
"
Ajouter
"
],
"
Contact name
"
:
[
null
,
"
Nom du contact
"
],
"
Search
"
:
[
null
,
"
Rechercher
"
],
"
No users found
"
:
[
null
,
"
Aucun utilisateur trouvé
"
],
"
Click to add as a chat contact
"
:
[
null
,
"
Cliquer pour ajouter aux contacts de chat
"
],
"
Click to open this room
"
:
[
null
,
"
Cliquer pour ouvrir ce salon
"
],
"
Show more information on this room
"
:
[
null
,
"
Afficher davantage d'informations sur ce salon
"
],
"
Description:
"
:
[
null
,
"
Description :
"
],
"
Occupants:
"
:
[
null
,
"
Participants :
"
],
"
Features:
"
:
[
null
,
"
Caractéristiques :
"
],
"
Requires authentication
"
:
[
null
,
"
Nécessite une authentification
"
],
"
Hidden
"
:
[
null
,
"
Masqué
"
],
"
Requires an invitation
"
:
[
null
,
"
Nécessite une invitation
"
],
"
Moderated
"
:
[
null
,
"
Modéré
"
],
"
Non-anonymous
"
:
[
null
,
"
Non-anonyme
"
],
"
Open room
"
:
[
null
,
"
Ouvrir un salon
"
],
"
Permanent room
"
:
[
null
,
"
Salon permanent
"
],
"
Public
"
:
[
null
,
"
Public
"
],
"
Semi-anonymous
"
:
[
null
,
"
Semi-anonyme
"
],
"
Temporary room
"
:
[
null
,
"
Salon temporaire
"
],
"
Unmoderated
"
:
[
null
,
"
Non modéré
"
],
"
Rooms
"
:
[
null
,
"
Salons
"
],
"
Room name
"
:
[
null
,
"
Numéro de salon
"
],
"
Nickname
"
:
[
null
,
"
Alias
"
],
"
Server
"
:
[
null
,
"
Serveur
"
],
"
Join
"
:
[
null
,
"
Rejoindre
"
],
"
Show rooms
"
:
[
null
,
"
Afficher les salons
"
],
"
No rooms on %1$s
"
:
[
null
,
"
Aucun salon dans %1$s
"
],
"
Rooms on %1$s
"
:
[
null
,
"
Salons dans %1$s
"
],
"
Set chatroom topic
"
:
[
null
,
"
Indiquer le sujet du salon
"
],
"
Kick user from chatroom
"
:
[
null
,
"
Expulser l'utilisateur du salon.
"
],
"
Ban user from chatroom
"
:
[
null
,
"
Bannir l'utilisateur du salon.
"
],
"
Message
"
:
[
null
,
"
Message
"
],
"
Save
"
:
[
null
,
"
Enregistrer
"
],
"
Cancel
"
:
[
null
,
"
Annuler
"
],
"
An error occurred while trying to save the form.
"
:
[
null
,
"
Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du formulaire.
"
],
"
This chatroom requires a password
"
:
[
null
,
"
Ce salon nécessite un mot de passe.
"
],
"
Password:
"
:
[
null
,
"
Mot de passe :
"
],
"
Submit
"
:
[
null
,
"
Soumettre
"
],
"
This room is not anonymous
"
:
[
null
,
"
Ce salon n'est pas anonyme
"
],
"
This room now shows unavailable members
"
:
[
null
,
"
Ce salon affiche maintenant des membres indisponibles
"
],
"
This room does not show unavailable members
"
:
[
null
,
"
Ce salon n'affiche pas les membres indisponibles
"
],
"
Non-privacy-related room configuration has changed
"
:
[
null
,
"
Les paramètres du salon non liés à la confidentialité ont été modifiés
"
],
"
Room logging is now enabled
"
:
[
null
,
"
Le logging du salon est activé
"
],
"
Room logging is now disabled
"
:
[
null
,
"
Le logging du salon est désactivé
"
],
"
This room is now non-anonymous
"
:
[
null
,
"
Ce salon est maintenant non-anonyme
"
],
"
This room is now semi-anonymous
"
:
[
null
,
"
Ce salon est maintenant semi-anonyme
"
],
"
This room is now fully-anonymous
"
:
[
null
,
"
Ce salon est maintenant entièrement anonyme
"
],
"
A new room has been created
"
:
[
null
,
"
Un nouveau salon a été créé
"
],
"
Your nickname has been changed
"
:
[
null
,
"
Votre alias a été modifié
"
],
"
<strong>%1$s</strong> has been banned
"
:
[
null
,
"
<strong>%1$s</strong> a été banni
"
],
"
<strong>%1$s</strong> has been kicked out
"
:
[
null
,
"
<strong>%1$s</strong> a été expulsé
"
],
"
<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change
"
:
[
null
,
"
<strong>%1$s</strong> a été supprimé à cause d'un changement d'affiliation
"
],
"
<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member
"
:
[
null
,
"
<strong>%1$s</strong> a été supprimé car il n'est pas membre
"
],
"
You have been banned from this room
"
:
[
null
,
"
Vous avez été banni de ce salon
"
],
"
You have been kicked from this room
"
:
[
null
,
"
Vous avez été expulsé de ce salon
"
],
"
You have been removed from this room because of an affiliation change
"
:
[
null
,
"
Vous avez été retiré de ce salon du fait d'un changement d'affiliation
"
],
"
You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member
"
:
[
null
,
"
Vous avez été retiré de ce salon parce que ce salon est devenu réservé aux membres et vous n'êtes pas membre
"
],
"
You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.
"
:
[
null
,
"
Vous avez été retiré de ce salon parce que le service de chat multi-utilisateur a été désactivé.
"
],
"
You are not on the member list of this room
"
:
[
null
,
"
Vous n'êtes pas dans la liste des membres de ce salon
"
],
"
No nickname was specified
"
:
[
null
,
"
Aucun alias n'a été indiqué
"
],
"
You are not allowed to create new rooms
"
:
[
null
,
"
Vous n'êtes pas autorisé à créer des salons
"
],
"
Your nickname doesn't conform to this room's policies
"
:
[
null
,
"
Votre alias n'est pas conforme à la politique de ce salon
"
],
"
Your nickname is already taken
"
:
[
null
,
"
Votre alias est déjà utilisé
"
],
"
This room does not (yet) exist
"
:
[
null
,
"
Ce salon n'existe pas encore
"
],
"
This room has reached it's maximum number of occupants
"
:
[
null
,
"
Ce salon a atteint la limite maximale d'occupants
"
],
"
Topic set by %1$s to: %2$s
"
:
[
null
,
"
Le sujet '%1$s' a été défini par %2$s
"
],
"
This user is a moderator
"
:
[
null
,
"
Cet utilisateur est modérateur
"
],
"
This user can send messages in this room
"
:
[
null
,
"
Cet utilisateur peut envoyer des messages dans ce salon
"
],
"
This user can NOT send messages in this room
"
:
[
null
,
"
Cet utilisateur ne peut PAS envoyer de messages dans ce salon
"
],
"
Click to chat with this contact
"
:
[
null
,
"
Cliquez pour discuter avec ce contact
"
],
"
Click to remove this contact
"
:
[
null
,
"
Cliquez pour supprimer ce contact
"
],
"
Contact requests
"
:
[
null
,
"
Demandes de contacts
"
],
"
My contacts
"
:
[
null
,
"
Mes contacts
"
],
"
Pending contacts
"
:
[
null
,
"
Contacts en attente
"
],
"
Custom status
"
:
[
null
,
"
Statut personnel
"
],
"
Click to change your chat status
"
:
[
null
,
"
Cliquez pour changer votre statut
"
],
"
Click here to write a custom status message
"
:
[
null
,
"
Cliquez ici pour indiquer votre statut personnel
"
],
"
online
"
:
[
null
,
"
en ligne
"
],
"
busy
"
:
[
null
,
"
occupé
"
],
"
away for long
"
:
[
null
,
"
absent pour une longue durée
"
],
"
away
"
:
[
null
,
"
absent
"
],
"
I am %1$s
"
:
[
null
,
"
Je suis %1$s
"
],
"
Sign in
"
:
[
null
,
"
S'inscrire
"
],
"
XMPP/Jabber Username:
"
:
[
null
,
"
Nom d'utilisateur XMPP/Jabber
"
],
"
Password:
"
:
[
null
,
"
Mot de passe :
"
],
"
Log In
"
:
[
null
,
"
Se connecter
"
],
"
BOSH Service URL:
"
:
[
null
,
"
URL du service BOSH:
"
],
"
Connected
"
:
[
null
,
"
Connecté
"
],
"
Disconnected
"
:
[
null
,
"
Déconnecté
"
],
"
Error
"
:
[
null
,
"
Erreur
"
],
"
Connecting
"
:
[
null
,
"
Connection
"
],
"
Connection Failed
"
:
[
null
,
"
La connection a échoué
"
],
"
Authenticating
"
:
[
null
,
"
Authentification
"
],
"
Authentication Failed
"
:
[
null
,
"
L'authentification a échoué
"
],
"
Disconnecting
"
:
[
null
,
"
Déconnection
"
],
"
Attached
"
:
[
null
,
"
Attaché
"
],
"
Online Contacts
"
:
[
null
,
"
Contacts en ligne
"
]
}
}
};
if
(
typeof
define
===
'
function
'
&&
define
.
amd
)
{
define
(
"
fr
"
,
[
'
jed
'
],
function
()
{
return
factory
(
new
Jed
(
translations
));
});
}
else
{
if
(
!
window
.
locales
)
{
window
.
locales
=
{};
}
window
.
locales
.
fr
=
factory
(
new
Jed
(
translations
));
}
}(
this
,
function
(
fr
)
{
return
fr
;
}));
locale/locales.js
View file @
44cd3168
...
...
@@ -10,9 +10,10 @@
paths
:
{
"
jed
"
:
"
components/jed/jed
"
,
"
af
"
:
"
locale/af/LC_MESSAGES/af
"
,
"
de
"
:
"
locale/de/LC_MESSAGES/de
"
,
"
en
"
:
"
locale/en/LC_MESSAGES/en
"
,
"
es
"
:
"
locale/es/LC_MESSAGES/es
"
,
"
de
"
:
"
locale/de/LC_MESSAGES/de
"
,
"
fr
"
:
"
locale/fr/LC_MESSAGES/fr
"
,
"
it
"
:
"
locale/it/LC_MESSAGES/it
"
,
"
pt_BR
"
:
"
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pt_BR
"
}
...
...
@@ -21,17 +22,19 @@
define
(
"
locales
"
,
[
'
jed
'
,
'
af
'
,
'
de
'
,
'
en
'
,
'
es
'
,
'
de
'
,
"
it
"
,
"
pt_BR
"
],
function
(
jed
,
af
,
en
,
es
,
de
,
it
,
pt_BR
)
{
'
fr
'
,
'
it
'
,
'
pt_BR
'
],
function
(
jed
,
af
,
de
,
en
,
es
,
fr
,
it
,
pt_BR
)
{
root
.
locales
=
{
'
af
'
:
af
,
'
de
'
:
de
,
'
en
'
:
en
,
'
es
'
:
es
,
'
de
'
:
de
,
'
fr
'
:
fr
,
'
it
'
:
it
,
'
pt-br
'
:
pt_BR
};
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment