Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
49da3424
Commit
49da3424
authored
Mar 06, 2019
by
JC Brand
Committed by
GitHub
Mar 06, 2019
Browse files
Options
Browse Files
Download
Plain Diff
Merge pull request #1475 from wrooot/master
Update Lithuanian (lt) translation
parents
a15aec35
2de794ab
Changes
2
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
343 additions
and
289 deletions
+343
-289
CHANGES.md
CHANGES.md
+2
-0
locale/lt/LC_MESSAGES/converse.po
locale/lt/LC_MESSAGES/converse.po
+341
-289
No files found.
CHANGES.md
View file @
49da3424
...
@@ -2,6 +2,7 @@
...
@@ -2,6 +2,7 @@
## 4.1.3 (Unreleased)
## 4.1.3 (Unreleased)
-
Updated translation: lt
-
Upgrade to Backbone 1.4.0
-
Upgrade to Backbone 1.4.0
-
Fix "flashing" of roster filter when you have less than 5 roster contacts.
-
Fix "flashing" of roster filter when you have less than 5 roster contacts.
-
Fix handling of CAPTCHAs offered by ejabberd.
-
Fix handling of CAPTCHAs offered by ejabberd.
...
@@ -16,6 +17,7 @@
...
@@ -16,6 +17,7 @@
-
#1457: Wrong tooltip shown for "unbookmark" icon
-
#1457: Wrong tooltip shown for "unbookmark" icon
-
#1479: Allow file upload by drag & drop also in MUCs
-
#1479: Allow file upload by drag & drop also in MUCs
## 4.1.2 (2019-02-22)
## 4.1.2 (2019-02-22)
-
Updated translations: af, cz, de, es, he, it, nl, nl_BE, pt_BR, zh_CN
-
Updated translations: af, cz, de, es, he, it, nl, nl_BE, pt_BR, zh_CN
...
...
locale/lt/LC_MESSAGES/converse.po
View file @
49da3424
...
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
...
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 18:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 18:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 201
8-04-19 12:38
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 201
9-03-03 14:31
+0000\n"
"Last-Translator:
Stasys Petraitis <stasyspetraitis2008@gmail.com
>\n"
"Last-Translator:
Oleg Kazak <oleg@wroot.lt
>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/lt/>\n"
"translations/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"Language: lt\n"
...
@@ -26,17 +26,17 @@ msgstr ""
...
@@ -26,17 +26,17 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:30443
#: dist/converse-no-dependencies.js:30443
#: dist/converse-no-dependencies.js:40688
#: dist/converse-no-dependencies.js:40688
msgid "Bookmark this groupchat"
msgid "Bookmark this groupchat"
msgstr ""
msgstr "
Sukurti šio kambario žymę
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30407
#: dist/converse-no-dependencies.js:30407
#: dist/converse-no-dependencies.js:30739
#: dist/converse-no-dependencies.js:30739
#: dist/converse-no-dependencies.js:40687
#: dist/converse-no-dependencies.js:40687
msgid "Unbookmark this groupchat"
msgid "Unbookmark this groupchat"
msgstr ""
msgstr "
Panaikinti šio kambario žymę
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30444
#: dist/converse-no-dependencies.js:30444
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
msgstr ""
msgstr "
Ar pageidaujate atidaryti šį kambarį automatiškai kai prisijungiate?
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30445
#: dist/converse-no-dependencies.js:30445
#: dist/converse-no-dependencies.js:39454
#: dist/converse-no-dependencies.js:39454
...
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Atšaukti"
...
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Atšaukti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30446
#: dist/converse-no-dependencies.js:30446
msgid "The name for this bookmark:"
msgid "The name for this bookmark:"
msgstr ""
msgstr "
Žymės vardas:
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30447
#: dist/converse-no-dependencies.js:30447
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
msgstr ""
msgstr "
Koks bus jūsų slapyvardis šiame kambaryje?
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30448
#: dist/converse-no-dependencies.js:30448
#: dist/converse-no-dependencies.js:39458
#: dist/converse-no-dependencies.js:39458
...
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Išsaugoti"
...
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Išsaugoti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30526
#: dist/converse-no-dependencies.js:30526
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
msgstr ""
msgstr "
Ar tikrai norite ištrinti žymę \"%1$s\"?
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30648
#: dist/converse-no-dependencies.js:30648
#: dist/converse-no-dependencies.js:31518
#: dist/converse-no-dependencies.js:31518
...
@@ -70,41 +70,41 @@ msgstr ""
...
@@ -70,41 +70,41 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:38327
#: dist/converse-no-dependencies.js:38327
#: dist/converse-no-dependencies.js:39402
#: dist/converse-no-dependencies.js:39402
msgid "Error"
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "
Klaida
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30648
#: dist/converse-no-dependencies.js:30648
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
msgstr ""
msgstr "
Deja, įvyko klaida bandant išsaugoti jūsų žymę.
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30737
#: dist/converse-no-dependencies.js:30737
#: dist/converse-no-dependencies.js:40686
#: dist/converse-no-dependencies.js:40686
msgid "Leave this groupchat"
msgid "Leave this groupchat"
msgstr ""
msgstr "
Išeiti iš šio kambario
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30738
#: dist/converse-no-dependencies.js:30738
msgid "Remove this bookmark"
msgid "Remove this bookmark"
msgstr ""
msgstr "
Ištrinti šią žymę
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30740
#: dist/converse-no-dependencies.js:30740
#: dist/converse-no-dependencies.js:35592
#: dist/converse-no-dependencies.js:35592
#: dist/converse-no-dependencies.js:40689
#: dist/converse-no-dependencies.js:40689
msgid "Show more information on this groupchat"
msgid "Show more information on this groupchat"
msgstr ""
msgstr "
Parodyti daugiau informacijos apie šį kambarį
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30743
#: dist/converse-no-dependencies.js:30743
#: dist/converse-no-dependencies.js:35591
#: dist/converse-no-dependencies.js:35591
#: dist/converse-no-dependencies.js:40691
#: dist/converse-no-dependencies.js:40691
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Click to open this groupchat"
msgid "Click to open this groupchat"
msgstr "Spustelėkite, kad
paslėptumėte šiuos kontaktus
"
msgstr "Spustelėkite, kad
atidarytumėte šį kambarį
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30785
#: dist/converse-no-dependencies.js:30785
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
msgstr ""
msgstr "
Spustelėkite, kad įjungtumėte žymių sąrašą
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30786
#: dist/converse-no-dependencies.js:30786
msgid "Bookmarks"
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
msgstr "
Žymės
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31421
#: dist/converse-no-dependencies.js:31421
msgid "Close this chat box"
msgid "Close this chat box"
...
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Uždarykite šį pokalbių laukelį"
...
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Uždarykite šį pokalbių laukelį"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31493
#: dist/converse-no-dependencies.js:31493
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
msgstr "Deja,
bandant pašalinti %1$s iš kontaktų įvyko klaida.
"
msgstr "Deja,
įvyko klaida bandant atnaujinti
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31509
#: dist/converse-no-dependencies.js:31509
#: dist/converse-no-dependencies.js:41466
#: dist/converse-no-dependencies.js:41466
...
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį kontaktą?"
...
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį kontaktą?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41484
#: dist/converse-no-dependencies.js:41484
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
msgstr "Deja,
bandant pašalinti %1$s iš kontaktų įvyko klaida
."
msgstr "Deja,
įvyko klaida bandant pašalinti %1$s iš kontaktų
."
#: dist/converse-no-dependencies.js:31578
#: dist/converse-no-dependencies.js:31578
#: dist/converse-no-dependencies.js:31620
#: dist/converse-no-dependencies.js:31620
...
@@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "Jūs turite neperskaitytų pranešimų"
...
@@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "Jūs turite neperskaitytų pranešimų"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31606
#: dist/converse-no-dependencies.js:31606
msgid "Hidden message"
msgid "Hidden message"
msgstr "Paslėpta
žinutė
"
msgstr "Paslėpta
s pranešimas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31608
#: dist/converse-no-dependencies.js:31608
msgid "Message"
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "
Pranešimas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31615
#: dist/converse-no-dependencies.js:31615
msgid "Send"
msgid "Send"
...
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Neprivaloma užuomina"
...
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Neprivaloma užuomina"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31670
#: dist/converse-no-dependencies.js:31670
msgid "Choose a file to send"
msgid "Choose a file to send"
msgstr ""
msgstr "
Pasirinkite failą siuntimui
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32073
#: dist/converse-no-dependencies.js:32073
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
...
@@ -168,28 +168,28 @@ msgstr "Rodyti šį meniu"
...
@@ -168,28 +168,28 @@ msgstr "Rodyti šį meniu"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32295
#: dist/converse-no-dependencies.js:32295
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
msgstr "Ar tikrai norite išvalyti šio pokalbio
lauko
pranešimus?"
msgstr "Ar tikrai norite išvalyti šio pokalbio pranešimus?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32419
#: dist/converse-no-dependencies.js:32419
#, fuzzy, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has gone offline"
msgid "%1$s has gone offline"
msgstr "atsijungė"
msgstr "
%1$s
atsijungė"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32421
#: dist/converse-no-dependencies.js:32421
#: dist/converse-no-dependencies.js:34376
#: dist/converse-no-dependencies.js:34376
#, fuzzy, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has gone away"
msgid "%1$s has gone away"
msgstr "
pasišalines
"
msgstr "
%1$s pasišalino
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32423
#: dist/converse-no-dependencies.js:32423
#, fuzzy, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is busy"
msgid "%1$s is busy"
msgstr "užsiėmęs"
msgstr "
%1$s
užsiėmęs"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32425
#: dist/converse-no-dependencies.js:32425
#, fuzzy, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is online"
msgid "%1$s is online"
msgstr "prisijungęs"
msgstr "
%1$s
prisijungęs"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33150
#: dist/converse-no-dependencies.js:33150
msgid "Username"
msgid "Username"
...
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Įveskite teisingą XMPP adresą"
...
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Įveskite teisingą XMPP adresą"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33283
#: dist/converse-no-dependencies.js:33283
msgid "Chat Contacts"
msgid "Chat Contacts"
msgstr "Pokalbi
ų
kontaktai"
msgstr "Pokalbi
o
kontaktai"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33283
#: dist/converse-no-dependencies.js:33283
msgid "Toggle chat"
msgid "Toggle chat"
...
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Perjungti pokalbius"
...
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Perjungti pokalbius"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34315
#: dist/converse-no-dependencies.js:34315
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Show more"
msgid "Show more"
msgstr "Rodyti
šį meni
u"
msgstr "Rodyti
daugia
u"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34365
#: dist/converse-no-dependencies.js:34365
msgid "Typing from another device"
msgid "Typing from another device"
...
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Rašoma iš kito įrenginio"
...
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Rašoma iš kito įrenginio"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34367
#: dist/converse-no-dependencies.js:34367
#, fuzzy, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is typing"
msgid "%1$s is typing"
msgstr "rašo"
msgstr "
%1$s
rašo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34371
#: dist/converse-no-dependencies.js:34371
msgid "Stopped typing on the other device"
msgid "Stopped typing on the other device"
...
@@ -234,24 +234,24 @@ msgstr "Nustojo rašyti kitame įrenginyje"
...
@@ -234,24 +234,24 @@ msgstr "Nustojo rašyti kitame įrenginyje"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34373
#: dist/converse-no-dependencies.js:34373
#, fuzzy, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has stopped typing"
msgid "%1$s has stopped typing"
msgstr "nustojo rašyti"
msgstr "
%1$s
nustojo rašyti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34413
#: dist/converse-no-dependencies.js:34413
msgid "Unencryptable OMEMO message"
msgid "Unencryptable OMEMO message"
msgstr ""
msgstr "
Neužšifruotas OMEMO pranešimas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34653
#: dist/converse-no-dependencies.js:34653
#: dist/converse-no-dependencies.js:34699
#: dist/converse-no-dependencies.js:34699
msgid "Minimize this chat box"
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
msgstr "
Minimizuoti šį pokalbio laukelį
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34834
#: dist/converse-no-dependencies.js:34834
msgid "Click to restore this chat"
msgid "Click to restore this chat"
msgstr ""
msgstr "
Spustelėkite, kad atstatytumėte pokalbį
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35031
#: dist/converse-no-dependencies.js:35031
msgid "Minimized"
msgid "Minimized"
msgstr ""
msgstr "
Minimizuotas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35432
#: dist/converse-no-dependencies.js:35432
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Šis pokalbių kambarys nėra anonimiškas"
...
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Šis pokalbių kambarys nėra anonimiškas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35433
#: dist/converse-no-dependencies.js:35433
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "This groupchat now shows unavailable members"
msgid "This groupchat now shows unavailable members"
msgstr "Ši
s pokalbių kambarys dabar rodo nepasiekiamus narius
"
msgstr "Ši
ame kambaryje dabar rodomi nepasiekiami nariai
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35434
#: dist/converse-no-dependencies.js:35434
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -276,12 +276,12 @@ msgstr "Kambario konfigūracija pasikeitė"
...
@@ -276,12 +276,12 @@ msgstr "Kambario konfigūracija pasikeitė"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35436
#: dist/converse-no-dependencies.js:35436
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "groupchat logging is now enabled"
msgid "groupchat logging is now enabled"
msgstr "Kambarių
loginimas dabar įgalin
tas"
msgstr "Kambarių
žurnalo įrašymas dabar įjung
tas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35437
#: dist/converse-no-dependencies.js:35437
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "groupchat logging is now disabled"
msgid "groupchat logging is now disabled"
msgstr "Kambarių
logini
mas dabar išjungtas"
msgstr "Kambarių
žurnalo įrašy
mas dabar išjungtas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35438
#: dist/converse-no-dependencies.js:35438
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Šis kambarys dabar yra pusiau anonimiškas"
...
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Šis kambarys dabar yra pusiau anonimiškas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35440
#: dist/converse-no-dependencies.js:35440
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
msgstr "Šis kambarys dabar visiškai anonimiškas"
msgstr "Šis kambarys dabar
yra
visiškai anonimiškas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35441
#: dist/converse-no-dependencies.js:35441
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Jūs buvote pašalintas iš šio kambario"
...
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Jūs buvote pašalintas iš šio kambario"
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
msgstr "Jūs
esate pašalinti iš šio kambario dėl priklausymo
pakeitimo"
msgstr "Jūs
buvote pašalinti iš šio kambario dėl narystės
pakeitimo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35447
#: dist/converse-no-dependencies.js:35447
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -325,8 +325,8 @@ msgid ""
...
@@ -325,8 +325,8 @@ msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
"to members-only and you're not a member"
"to members-only and you're not a member"
msgstr ""
msgstr ""
"Jūs
esate pašalinti iš šio kambario, nes kambarys pakeistas skirtas tik
"
"Jūs
buvote pašalinti iš šio kambario, nes kambarys pakeistas į
"
"nariams ir jūs nesate narys"
"
tik-
nariams ir jūs nesate narys"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35448
#: dist/converse-no-dependencies.js:35448
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -334,8 +334,8 @@ msgid ""
...
@@ -334,8 +334,8 @@ msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
"being shut down"
"being shut down"
msgstr ""
msgstr ""
"Jūs esate pašalinti iš šio kambario, nes
MUC (daugiafunkcinis pokalbis)
"
"Jūs esate pašalinti iš šio kambario, nes
jį talpinanti tarnyba
"
"
paslauga yra uždaryt
a"
"
šiuo metu išjungiam
a"
#. XXX: Note the triple underscore function and not double
#. XXX: Note the triple underscore function and not double
#. * underscore.
#. * underscore.
...
@@ -365,130 +365,130 @@ msgstr "%1$s buvo pašalintas"
...
@@ -365,130 +365,130 @@ msgstr "%1$s buvo pašalintas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35464
#: dist/converse-no-dependencies.js:35464
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
msgstr "%1$s buvo pašalintas dėl
priklausymo pokyčių
"
msgstr "%1$s buvo pašalintas dėl
narystės pakeitimo
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35465
#: dist/converse-no-dependencies.js:35465
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed for not being a member"
msgid "%1$s has been removed for not being a member"
msgstr ""
msgstr "
%1$s buvo pašalintas nes nėra narys
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35468
#: dist/converse-no-dependencies.js:35468
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
msgstr ""
msgstr "
Jūsų slapyvardis buvo automatiškai nustatytas kaip %1$s
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35469
#: dist/converse-no-dependencies.js:35469
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
msgstr ""
msgstr "
Jūsų slapyvardis buvo pakeistas į %1$s
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35500
#: dist/converse-no-dependencies.js:35500
msgid "Description:"
msgid "Description:"
msgstr ""
msgstr "
Aprašymas:
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35501
#: dist/converse-no-dependencies.js:35501
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Groupchat Address (JID):"
msgid "Groupchat Address (JID):"
msgstr "
XMPP adresas
"
msgstr "
Kambario adresas (JID):
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35502
#: dist/converse-no-dependencies.js:35502
msgid "Participants:"
msgid "Participants:"
msgstr ""
msgstr "
Dalyviai:
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35503
#: dist/converse-no-dependencies.js:35503
msgid "Features:"
msgid "Features:"
msgstr ""
msgstr "
Savybės:
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35504
#: dist/converse-no-dependencies.js:35504
msgid "Requires authentication"
msgid "Requires authentication"
msgstr ""
msgstr "
Reikalinga autentikacija
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35505
#: dist/converse-no-dependencies.js:35505
#: dist/converse-no-dependencies.js:74676
#: dist/converse-no-dependencies.js:74676
#: dist/converse-no-dependencies.js:74828
#: dist/converse-no-dependencies.js:74828
msgid "Hidden"
msgid "Hidden"
msgstr ""
msgstr "
Paslėptas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35506
#: dist/converse-no-dependencies.js:35506
msgid "Requires an invitation"
msgid "Requires an invitation"
msgstr ""
msgstr "
Reikalingas pakvietimas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35507
#: dist/converse-no-dependencies.js:35507
#: dist/converse-no-dependencies.js:74740
#: dist/converse-no-dependencies.js:74740
#: dist/converse-no-dependencies.js:74892
#: dist/converse-no-dependencies.js:74892
msgid "Moderated"
msgid "Moderated"
msgstr ""
msgstr "
Moderuojamas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35508
#: dist/converse-no-dependencies.js:35508
msgid "Non-anonymous"
msgid "Non-anonymous"
msgstr ""
msgstr "
Ne anonimiškas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35509
#: dist/converse-no-dependencies.js:35509
#: dist/converse-no-dependencies.js:74700
#: dist/converse-no-dependencies.js:74700
#: dist/converse-no-dependencies.js:74852
#: dist/converse-no-dependencies.js:74852
msgid "Open"
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "
Atidarytas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
msgid "Permanent"
msgid "Permanent"
msgstr ""
msgstr "
Pastovus
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35511
#: dist/converse-no-dependencies.js:35511
#: dist/converse-no-dependencies.js:74684
#: dist/converse-no-dependencies.js:74684
#: dist/converse-no-dependencies.js:74836
#: dist/converse-no-dependencies.js:74836
msgid "Public"
msgid "Public"
msgstr ""
msgstr "
Viešas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35512
#: dist/converse-no-dependencies.js:35512
#: dist/converse-no-dependencies.js:74732
#: dist/converse-no-dependencies.js:74732
#: dist/converse-no-dependencies.js:74884
#: dist/converse-no-dependencies.js:74884
msgid "Semi-anonymous"
msgid "Semi-anonymous"
msgstr ""
msgstr "
Pusiau anonimiškas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35513
#: dist/converse-no-dependencies.js:35513
#: dist/converse-no-dependencies.js:74716
#: dist/converse-no-dependencies.js:74716
#: dist/converse-no-dependencies.js:74868
#: dist/converse-no-dependencies.js:74868
msgid "Temporary"
msgid "Temporary"
msgstr ""
msgstr "
Laikinas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35514
#: dist/converse-no-dependencies.js:35514
msgid "Unmoderated"
msgid "Unmoderated"
msgstr ""
msgstr "
Nemoderuojamas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35550
#: dist/converse-no-dependencies.js:35550
msgid "Query for Groupchats"
msgid "Query for Groupchats"
msgstr ""
msgstr "
Kambarių užklausa
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35551
#: dist/converse-no-dependencies.js:35551
msgid "Server address"
msgid "Server address"
msgstr ""
msgstr "
Serverio adresas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35552
#: dist/converse-no-dependencies.js:35552
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Show groupchats"
msgid "Show groupchats"
msgstr "
Grupė
s"
msgstr "
Parodyti kambariu
s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35553
#: dist/converse-no-dependencies.js:35553
msgid "conference.example.org"
msgid "conference.example.org"
msgstr ""
msgstr "
conference.pavyzdys.lt
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35604
#: dist/converse-no-dependencies.js:35604
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "No groupchats found"
msgid "No groupchats found"
msgstr "
Grupės
"
msgstr "
Nerasta kambarių
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35622
#: dist/converse-no-dependencies.js:35622
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Groupchats found:"
msgid "Groupchats found:"
msgstr "
Grupės
"
msgstr "
Rasti kambariai:
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35678
#: dist/converse-no-dependencies.js:35678
msgid "Enter a new Groupchat"
msgid "Enter a new Groupchat"
msgstr ""
msgstr "
Įvesti naują kambarį
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35679
#: dist/converse-no-dependencies.js:35679
msgid "Groupchat address"
msgid "Groupchat address"
msgstr ""
msgstr "
Kambario adresas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35680
#: dist/converse-no-dependencies.js:35680
#: dist/converse-no-dependencies.js:41046
#: dist/converse-no-dependencies.js:41046
...
@@ -497,99 +497,99 @@ msgstr "Neprivalomas slapyvardis"
...
@@ -497,99 +497,99 @@ msgstr "Neprivalomas slapyvardis"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35681
#: dist/converse-no-dependencies.js:35681
msgid "name@conference.example.org"
msgid "name@conference.example.org"
msgstr ""
msgstr "
vardas@conference.pavyzdys.lt
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35682
#: dist/converse-no-dependencies.js:35682
msgid "Join"
msgid "Join"
msgstr ""
msgstr "
Prisijungti
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35731
#: dist/converse-no-dependencies.js:35731
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Groupchat info for %1$s"
msgid "Groupchat info for %1$s"
msgstr ""
msgstr "
Kambario informacija apie %1$s
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35921
#: dist/converse-no-dependencies.js:35921
#, fuzzy, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
msgstr "%1$s
buvo pašalinta
s"
msgstr "%1$s
daugiau nėra šio kambario administratoriu
s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35923
#: dist/converse-no-dependencies.js:35923
#, fuzzy, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
msgstr "%1$s
buvo pašalint
as"
msgstr "%1$s
daugiau nėra šio kambario savinink
as"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35925
#: dist/converse-no-dependencies.js:35925
#, fuzzy, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
msgstr "
Jums buvo uždrausta prie
eiga prie šio kambario"
msgstr "
1$s daugiau nėra uždrausta pri
eiga prie šio kambario"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35929
#: dist/converse-no-dependencies.js:35929
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
msgstr ""
msgstr "
%1$s daugiau nėra pastovus šio kambario narys
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35933
#: dist/converse-no-dependencies.js:35933
#, fuzzy, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is now a permanent member of this groupchat"
msgid "%1$s is now a permanent member of this groupchat"
msgstr "%1$s
buvo pašalinta
s"
msgstr "%1$s
dabar yra pastovus šio kambario nary
s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35935
#: dist/converse-no-dependencies.js:35935
#, fuzzy, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
msgstr "
Jum
s buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario"
msgstr "
%1$
s buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario"
#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
#: dist/converse-no-dependencies.js:35938
#: dist/converse-no-dependencies.js:35938
#, fuzzy, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
msgstr "%1$s
buvo pašalinta
s"
msgstr "%1$s
dabar yra šio kamnbario %2$
s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35950
#: dist/converse-no-dependencies.js:35950
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a moderator"
msgid "%1$s is no longer a moderator"
msgstr ""
msgstr "
%1$s daugiau nėra moderatorius
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35954
#: dist/converse-no-dependencies.js:35954
#, fuzzy, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been given a voice again"
msgid "%1$s has been given a voice again"
msgstr "%1$s buvo
pašalintas
"
msgstr "%1$s buvo
vėl suteikta teisė kalbėti
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35958
#: dist/converse-no-dependencies.js:35958
#, fuzzy, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been muted"
msgid "%1$s has been muted"
msgstr "%1$s
buvo užblokuotas
"
msgstr "%1$s
uždrausta kalbėti
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35962
#: dist/converse-no-dependencies.js:35962
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s is now a moderator"
msgid "%1$s is now a moderator"
msgstr ""
msgstr "
%1$s dabar yra moderatorius
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35971
#: dist/converse-no-dependencies.js:35971
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Close and leave this groupchat"
msgid "Close and leave this groupchat"
msgstr "Uždary
kite šį pokalbių laukelį
"
msgstr "Uždary
ti ir išeiti iš šio kambario
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35972
#: dist/converse-no-dependencies.js:35972
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Configure this groupchat"
msgid "Configure this groupchat"
msgstr "
Uždarykite šį pokalbių laukel
į"
msgstr "
Konfiguruoti šį kambar
į"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35973
#: dist/converse-no-dependencies.js:35973
msgid "Show more details about this groupchat"
msgid "Show more details about this groupchat"
msgstr ""
msgstr "
Parodyti daugiau detalių apie šį kambarį
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36019
#: dist/converse-no-dependencies.js:36019
msgid "Hide the list of participants"
msgid "Hide the list of participants"
msgstr ""
msgstr "
Paslėpti dalyvių sąrašą
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36167
#: dist/converse-no-dependencies.js:36167
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
msgstr ""
msgstr "
Uždrausta: jūs neturite tinkamo vaidmens tam atlikti.
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36180
#: dist/converse-no-dependencies.js:36180
msgid ""
msgid ""
"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
msgstr ""
msgstr "
Uždrausta: jūsų narystė nėra tinkama tam atlikti.
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36192
#: dist/converse-no-dependencies.js:36192
#, javascript-format
#, javascript-format
...
@@ -597,114 +597,120 @@ msgid ""
...
@@ -597,114 +597,120 @@ msgid ""
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
"optionally a reason."
"optionally a reason."
msgstr ""
msgstr ""
"Klaida: \""%1$s\" komandai reikalingi du argumentai, vartotojo vardas ir "
"neprivalomai priežastis."
#: dist/converse-no-dependencies.js:36201
#: dist/converse-no-dependencies.js:36201
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Error: couldn't find a groupchat participant \"%1$s\""
msgid "Error: couldn't find a groupchat participant \"%1$s\""
msgstr ""
msgstr "
Klaida: nepavyko rasto kambario pokalbio dalyvio \"%1$s\"
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36211
#: dist/converse-no-dependencies.js:36211
msgid ""
msgid ""
"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
"developer console for details."
"developer console for details."
msgstr ""
msgstr ""
"Deja, įvyko klaida vykdant komanda. Norint pamatyti daugiau detalių "
"patikrinkite jūsų naršyklės vystytojo konsolę."
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
msgid "Change user's affiliation to admin"
msgid "Change user's affiliation to admin"
msgstr ""
msgstr "
Pakeisti vartotojo rolę į administratoriaus
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
msgid "Ban user from groupchat"
msgid "Ban user from groupchat"
msgstr ""
msgstr "
Uždrausti vartotojui prieigą prie kambario
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
msgid "Change user role to participant"
msgid "Change user role to participant"
msgstr ""
msgstr "
Pakeisti vartotojo vaidmenį į dalyvio
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Destroy groupchat"
msgid "Destroy groupchat"
msgstr "
Grupės
"
msgstr "
Sunaikinti kambarį
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
msgid "Kick user from groupchat"
msgid "Kick user from groupchat"
msgstr ""
msgstr "
Pašalinti vartotoją iš kambario
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
msgid "Write in 3rd person"
msgid "Write in 3rd person"
msgstr ""
msgstr "
Rašyti trečiuoju asmeniu
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
msgid "Grant membership to a user"
msgid "Grant membership to a user"
msgstr ""
msgstr "
Suteikti vartotojui nario statusą
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
msgid "Remove user's ability to post messages"
msgid "Remove user's ability to post messages"
msgstr ""
msgstr "
Atimti iš vartotojo teisę rašyti pranešimus
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
msgid "Change your nickname"
msgid "Change your nickname"
msgstr ""
msgstr "
Pakeisti jūsų slapyvardį
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
msgid "Grant moderator role to user"
msgid "Grant moderator role to user"
msgstr ""
msgstr "
Suteikti vartotojui moderatoriaus vaidmenį
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
msgid "Grant ownership of this groupchat"
msgid "Grant ownership of this groupchat"
msgstr ""
msgstr "
Suteikti šio kambario savininko teises
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Register a nickname for this groupchat"
msgid "Register a nickname for this groupchat"
msgstr "
Jūs buvote pašalintas iš šio kambario
"
msgstr "
Registruoti salpyvardį šiam kambariui
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
msgid "Revoke user's membership"
msgid "Revoke user's membership"
msgstr ""
msgstr "
Atšaukti vartotojo narystę
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
msgid "Set groupchat subject"
msgid "Set groupchat subject"
msgstr ""
msgstr "
Nustatyti kambario temą
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
msgstr ""
msgstr "
Nustatyti kambario temą (slapyvardis /subject)
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
#: dist/converse-no-dependencies.js:36268
msgid "Allow muted user to post messages"
msgid "Allow muted user to post messages"
msgstr ""
msgstr "
Leisti vartotojui be balso teisės rašyti pranešimus
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36345
#: dist/converse-no-dependencies.js:36345
msgid "Error: invalid number of arguments"
msgid "Error: invalid number of arguments"
msgstr ""
msgstr "
Klaida: netinkamas argumentų skaičius
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36598
#: dist/converse-no-dependencies.js:36598
msgid ""
msgid ""
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
"different one."
"different one."
msgstr ""
msgstr ""
"Jūsų pasirinktas slapyvardis rezervuotas arba jau naudojamas, prašome "
"pasirinkti kitą"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36626
#: dist/converse-no-dependencies.js:36626
msgid "Please choose your nickname"
msgid "Please choose your nickname"
msgstr ""
msgstr "
Prašome pasirinkti slapyvardį
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36627
#: dist/converse-no-dependencies.js:36627
#: dist/converse-no-dependencies.js:39369
#: dist/converse-no-dependencies.js:39369
msgid "Nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
msgstr "
Slapyvardis
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36628
#: dist/converse-no-dependencies.js:36628
msgid "Enter groupchat"
msgid "Enter groupchat"
msgstr ""
msgstr "
Įeiti į kambarį
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36653
#: dist/converse-no-dependencies.js:36653
msgid "This groupchat requires a password"
msgid "This groupchat requires a password"
msgstr ""
msgstr "
Šis kambarys reikalauja slaptažodžio
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36654
#: dist/converse-no-dependencies.js:36654
msgid "Password: "
msgid "Password: "
msgstr ""
msgstr "
Slaptažodis:
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36655
#: dist/converse-no-dependencies.js:36655
msgid "Submit"
msgid "Submit"
...
@@ -713,163 +719,163 @@ msgstr "Pateikti"
...
@@ -713,163 +719,163 @@ msgstr "Pateikti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36830
#: dist/converse-no-dependencies.js:36830
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "This action was done by %1$s."
msgid "This action was done by %1$s."
msgstr ""
msgstr "
Šį veiksmą atliko %1$s.
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36834
#: dist/converse-no-dependencies.js:36834
#: dist/converse-no-dependencies.js:36851
#: dist/converse-no-dependencies.js:36851
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
msgstr ""
msgstr "
Pateikta priežastis: \"%1$s\".
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36922
#: dist/converse-no-dependencies.js:36922
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
msgstr ""
msgstr "
%1$s išėjo ir vėl įėjo į kambarį
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36924
#: dist/converse-no-dependencies.js:36924
#, fuzzy, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
msgstr "%1$s
buvo pašalintas
"
msgstr "%1$s
išėjo ir vėl įėjo į kambarį. \"%2$s\"
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36943
#: dist/converse-no-dependencies.js:36943
#, fuzzy, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has entered the groupchat"
msgid "%1$s has entered the groupchat"
msgstr "%1$s
buvo pašalintas
"
msgstr "%1$s
įėjo į kambarį
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36945
#: dist/converse-no-dependencies.js:36945
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
msgstr ""
msgstr "
%1$s įėjo į kambarį. \"%2$s\"
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36982
#: dist/converse-no-dependencies.js:36982
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
msgstr ""
msgstr "
%1$s įėjo ir išėjo iš kambario
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36984
#: dist/converse-no-dependencies.js:36984
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
msgstr ""
msgstr "
%1$s įėjo ir išėjo iš kambario. \"%2$s\"
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37003
#: dist/converse-no-dependencies.js:37003
#, fuzzy, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has left the groupchat"
msgid "%1$s has left the groupchat"
msgstr "%1$s
buvo pašalintas
"
msgstr "%1$s
išėjo iš kambario
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37005
#: dist/converse-no-dependencies.js:37005
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
msgstr ""
msgstr "
%1$s išėjo iš kambario. \"%2$s\"
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37054
#: dist/converse-no-dependencies.js:37054
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
msgstr ""
msgstr "
Jūs nesate šio kambario narių sąraše.
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37056
#: dist/converse-no-dependencies.js:37056
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "You have been banned from this groupchat."
msgid "You have been banned from this groupchat."
msgstr "Jums buvo uždrausta prie
eiga prie šio kambario
"
msgstr "Jums buvo uždrausta prie
iga prie šio kambario.
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37060
#: dist/converse-no-dependencies.js:37060
msgid "No nickname was specified."
msgid "No nickname was specified."
msgstr ""
msgstr "
Nebuvo nurodytas slapyvardis
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37064
#: dist/converse-no-dependencies.js:37064
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to create new groupchats."
msgid "You are not allowed to create new groupchats."
msgstr "Jums
buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario
"
msgstr "Jums
neleidžiama kurti naujus kambarius.
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37066
#: dist/converse-no-dependencies.js:37066
msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
msgstr ""
msgstr "
Jūsų slapyvardis neatitinka šio kambario politikos.
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37072
#: dist/converse-no-dependencies.js:37072
msgid "This groupchat does not (yet) exist."
msgid "This groupchat does not (yet) exist."
msgstr ""
msgstr "
Šis kambarys (dar) neegzistuoja.
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37074
#: dist/converse-no-dependencies.js:37074
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
msgstr ""
msgstr "
Pasiektas šio kambario dalyvių maksimalus skaičius.
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37076
#: dist/converse-no-dependencies.js:37076
msgid "Remote server not found"
msgid "Remote server not found"
msgstr ""
msgstr "
Nutolęs serveris nerastas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37081
#: dist/converse-no-dependencies.js:37081
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
msgstr ""
msgstr "
Pateiktas paaiškinimas: \"%1$s\".
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37134
#: dist/converse-no-dependencies.js:37134
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Topic set by %1$s"
msgid "Topic set by %1$s"
msgstr ""
msgstr "
Temą nustatė %1$s
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37134
#: dist/converse-no-dependencies.js:37134
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Topic cleared by %1$s"
msgid "Topic cleared by %1$s"
msgstr ""
msgstr "
Temą ištrynė %1$s
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37170
#: dist/converse-no-dependencies.js:37170
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Groupchats"
msgid "Groupchats"
msgstr "
Grupės
"
msgstr "
Kambariai
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37171
#: dist/converse-no-dependencies.js:37171
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Add a new groupchat"
msgid "Add a new groupchat"
msgstr "
%1$s buvo pašalintas
"
msgstr "
Pridėti naują kambarį
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37172
#: dist/converse-no-dependencies.js:37172
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Query for groupchats"
msgid "Query for groupchats"
msgstr "
Grupės
"
msgstr "
Ieškoti kambarių
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37215
#: dist/converse-no-dependencies.js:37215
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Click to mention %1$s in your message."
msgid "Click to mention %1$s in your message."
msgstr ""
msgstr "
Spustelėkite norint paminėti %1$s savo pranešime.
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37216
#: dist/converse-no-dependencies.js:37216
msgid "This user is a moderator."
msgid "This user is a moderator."
msgstr ""
msgstr "
Šis vartotojas yra moderatorius
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37217
#: dist/converse-no-dependencies.js:37217
msgid "This user can send messages in this groupchat."
msgid "This user can send messages in this groupchat."
msgstr ""
msgstr "
Šis vartotojas galiu siųsti pranešimus šiame kambaryje.
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37218
#: dist/converse-no-dependencies.js:37218
msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
msgstr ""
msgstr "
Šis vartotojas NEGALI siųsti pranešimų šiame kambaryje.
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37219
#: dist/converse-no-dependencies.js:37219
msgid "Moderator"
msgid "Moderator"
msgstr ""
msgstr "
Moderatorius
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37220
#: dist/converse-no-dependencies.js:37220
msgid "Visitor"
msgid "Visitor"
msgstr ""
msgstr "
Lankytojas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37221
#: dist/converse-no-dependencies.js:37221
msgid "Owner"
msgid "Owner"
msgstr ""
msgstr "
Savininkas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37222
#: dist/converse-no-dependencies.js:37222
msgid "Member"
msgid "Member"
msgstr ""
msgstr "
Narys
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37223
#: dist/converse-no-dependencies.js:37223
msgid "Admin"
msgid "Admin"
msgstr ""
msgstr "
Administratorius
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37257
#: dist/converse-no-dependencies.js:37257
msgid "Participants"
msgid "Participants"
msgstr ""
msgstr "
Dalyviai
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37275
#: dist/converse-no-dependencies.js:37275
#: dist/converse-no-dependencies.js:37332
#: dist/converse-no-dependencies.js:37332
msgid "Invite"
msgid "Invite"
msgstr ""
msgstr "
Pakviesti
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37308
#: dist/converse-no-dependencies.js:37308
#, javascript-format
#, javascript-format
...
@@ -877,26 +883,28 @@ msgid ""
...
@@ -877,26 +883,28 @@ msgid ""
"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
"include a message, explaining the reason for the invitation."
"include a message, explaining the reason for the invitation."
msgstr ""
msgstr ""
"Jūs ruošiatės pakviesti %1$s į kambarį \"%2$s\". Jeigu norite, "
"galite pridėti žinutę paaiškinant pakvietimo priežastį."
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37693
#: dist/converse-no-dependencies.js:37693
#: dist/converse-no-dependencies.js:37699
#: dist/converse-no-dependencies.js:37699
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgid "Notification from %1$s"
msgstr ""
msgstr "
Pranešimas iš %1$s
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37701
#: dist/converse-no-dependencies.js:37701
#: dist/converse-no-dependencies.js:37712
#: dist/converse-no-dependencies.js:37712
#: dist/converse-no-dependencies.js:37715
#: dist/converse-no-dependencies.js:37715
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgid "%1$s says"
msgstr ""
msgstr "
%1$s sako
"
#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
#. the message...
#. the message...
#: dist/converse-no-dependencies.js:37724
#: dist/converse-no-dependencies.js:37724
msgid "OMEMO Message received"
msgid "OMEMO Message received"
msgstr ""
msgstr "
OMEMO Pranešimas gautas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37755
#: dist/converse-no-dependencies.js:37755
msgid "has gone offline"
msgid "has gone offline"
...
@@ -904,7 +912,7 @@ msgstr "atsijungė"
...
@@ -904,7 +912,7 @@ msgstr "atsijungė"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37757
#: dist/converse-no-dependencies.js:37757
msgid "has gone away"
msgid "has gone away"
msgstr "pasišalin
e
s"
msgstr "pasišalin
ę
s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37759
#: dist/converse-no-dependencies.js:37759
msgid "is busy"
msgid "is busy"
...
@@ -912,16 +920,16 @@ msgstr "užsiėmęs"
...
@@ -912,16 +920,16 @@ msgstr "užsiėmęs"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37761
#: dist/converse-no-dependencies.js:37761
msgid "has come online"
msgid "has come online"
msgstr ""
msgstr "
prisijungė
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37778
#: dist/converse-no-dependencies.js:37778
msgid "wants to be your contact"
msgid "wants to be your contact"
msgstr ""
msgstr "
nori būti jūsų kontaktu
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38007
#: dist/converse-no-dependencies.js:38007
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
msgstr "
Bandant prisijungti prie pokalbių serverio įvyko klaida
."
msgstr "
Deja, įvyko klaida bandant pašalinti įrenginį
."
#: dist/converse-no-dependencies.js:38017
#: dist/converse-no-dependencies.js:38017
msgid ""
msgid ""
...
@@ -929,10 +937,13 @@ msgid ""
...
@@ -929,10 +937,13 @@ msgid ""
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
"this device."
"this device."
msgstr ""
msgstr ""
"Ar esate tikri, kad norite sugeneruoti naujus OMEMO raktus? Šis veiksmas "
"pašalins senus raktus ir visi anksčiau šifruoti pranešimai daugiau negalės "
"būti iššifruoti šiame įrenginyje".
#: dist/converse-no-dependencies.js:38098
#: dist/converse-no-dependencies.js:38098
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
msgstr ""
msgstr "
Deja, dėl klaidos nepavyko iššifruoti gauto OMEMO pranešimo.
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38213
#: dist/converse-no-dependencies.js:38213
#, javascript-format
#, javascript-format
...
@@ -940,6 +951,9 @@ msgid ""
...
@@ -940,6 +951,9 @@ msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
msgstr ""
msgstr ""
"Deja, negalime nusiųsti užšifruoto pranešimo, nes %1$s reikalauja, kad "
"butumėte prenumeravę jo (jos) būseną, kad galėtumete matyti jo (jos) "
"OMEMO informaciją"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38215
#: dist/converse-no-dependencies.js:38215
#, javascript-format
#, javascript-format
...
@@ -947,10 +961,12 @@ msgid ""
...
@@ -947,10 +961,12 @@ msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
"for %1$s could not be found"
"for %1$s could not be found"
msgstr ""
msgstr ""
"Deja, negalime nusiųsti užšifruoto pranešimo, nes %1$s nutolęs serveris "
"nerastas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38217
#: dist/converse-no-dependencies.js:38217
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
msgstr ""
msgstr "
Neįmanoma nusiųsti užšifruoto pranešimo dėl nenumatytos klaidos.
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
#: dist/converse-no-dependencies.js:38300
#, javascript-format
#, javascript-format
...
@@ -958,18 +974,24 @@ msgid ""
...
@@ -958,18 +974,24 @@ msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
"support OMEMO."
"support OMEMO."
msgstr ""
msgstr ""
"Negalima panaudoti taškas-į-tašką šifravimo, kadangi %1$s naudoja klietą "
"nepalaikantį OMEMO."
#: dist/converse-no-dependencies.js:38327
#: dist/converse-no-dependencies.js:38327
msgid ""
msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
"some anonymity or not all participants support OMEMO."
"some anonymity or not all participants support OMEMO."
msgstr ""
msgstr ""
"Negalima panaudoti taškas-į-tašką šifravimo šiame kambaryje, arba kambarys "
"turi dalinį anonimiškumą arba ne visi dalyviai palaiko OMEMO."
#: dist/converse-no-dependencies.js:38504
#: dist/converse-no-dependencies.js:38504
msgid ""
msgid ""
"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
msgstr ""
msgstr ""
"Tai yra OMEMO užšifruotas pranešimas, kurio jūsų klientas tikriausiai "
"nepalaiko. Daugiau informacijos rasite https://conversations.im/omemo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39163
#: dist/converse-no-dependencies.js:39163
#, javascript-format
#, javascript-format
...
@@ -977,14 +999,16 @@ msgid ""
...
@@ -977,14 +999,16 @@ msgid ""
"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
"will no longer be possible in this grouchat."
"will no longer be possible in this grouchat."
msgstr ""
msgstr ""
"%1$s tikriausiai neturi kliento palaikančio OMEMO. Daugiau nebus galima "
"naudoti pokalbių šifravimą šiame kambaryje."
#: dist/converse-no-dependencies.js:39363
#: dist/converse-no-dependencies.js:39363
msgid "Your avatar image"
msgid "Your avatar image"
msgstr ""
msgstr "
Jūsų pseudoportretas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39364
#: dist/converse-no-dependencies.js:39364
msgid "Your Profile"
msgid "Your Profile"
msgstr "
Tavo
profilis"
msgstr "
Jūsų
profilis"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39365
#: dist/converse-no-dependencies.js:39365
#: dist/converse-no-dependencies.js:39452
#: dist/converse-no-dependencies.js:39452
...
@@ -997,53 +1021,57 @@ msgstr "Uždaryti"
...
@@ -997,53 +1021,57 @@ msgstr "Uždaryti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39366
#: dist/converse-no-dependencies.js:39366
msgid "Email"
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "
El. paštas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39367
#: dist/converse-no-dependencies.js:39367
msgid "Full Name"
msgid "Full Name"
msgstr ""
msgstr "
Visas vardas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39368
#: dist/converse-no-dependencies.js:39368
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "XMPP Address (JID)"
msgid "XMPP Address (JID)"
msgstr "XMPP adresas"
msgstr "XMPP adresas
(JID)
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39370
#: dist/converse-no-dependencies.js:39370
msgid "Role"
msgid "Role"
msgstr ""
msgstr "
Vaidmuo
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39371
#: dist/converse-no-dependencies.js:39371
msgid ""
msgid ""
"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
"name on your chat messages."
"name on your chat messages."
msgstr ""
msgstr ""
"Kelių vaidmenų atskirimui naudokite kablelius. Jūsų vaidmenys rodomi šalia "
"jūsų vardo jūsų pranešimuose."
#: dist/converse-no-dependencies.js:39372
#: dist/converse-no-dependencies.js:39372
msgid "URL"
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "
URL
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39402
#: dist/converse-no-dependencies.js:39402
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
msgstr "Deja,
bandant pašalinti %1$s iš kontaktų įvyko klaida
."
msgstr "Deja,
įvyko klaida bandant išsaugoti jūsų profilio duomenis
."
#: dist/converse-no-dependencies.js:39402
#: dist/converse-no-dependencies.js:39402
msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
msgstr ""
msgstr ""
"Galite patikrinti ar yra kokių nors klaidų jūsų naršyklės "
"vystytojo konsolėje."
#: dist/converse-no-dependencies.js:39451
#: dist/converse-no-dependencies.js:39451
#: dist/converse-no-dependencies.js:41178
#: dist/converse-no-dependencies.js:41178
msgid "Away"
msgid "Away"
msgstr "Pasišalin
e
s"
msgstr "Pasišalin
ę
s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39453
#: dist/converse-no-dependencies.js:39453
#: dist/converse-no-dependencies.js:41177
#: dist/converse-no-dependencies.js:41177
msgid "Busy"
msgid "Busy"
msgstr "Užsiėm
e
s"
msgstr "Užsiėm
ę
s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39455
#: dist/converse-no-dependencies.js:39455
msgid "Custom status"
msgid "Custom status"
msgstr "P
asirinktinis statusas
"
msgstr "P
ritaikyta būsena
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39456
#: dist/converse-no-dependencies.js:39456
#: dist/converse-no-dependencies.js:41180
#: dist/converse-no-dependencies.js:41180
...
@@ -1057,7 +1085,7 @@ msgstr "Prisijungęs"
...
@@ -1057,7 +1085,7 @@ msgstr "Prisijungęs"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39459
#: dist/converse-no-dependencies.js:39459
msgid "Away for long"
msgid "Away for long"
msgstr "Ilgai pasišalin
e
s"
msgstr "Ilgai pasišalin
ę
s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39460
#: dist/converse-no-dependencies.js:39460
msgid "Change chat status"
msgid "Change chat status"
...
@@ -1065,22 +1093,23 @@ msgstr "Keisti pokalbio būseną"
...
@@ -1065,22 +1093,23 @@ msgstr "Keisti pokalbio būseną"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39461
#: dist/converse-no-dependencies.js:39461
msgid "Personal status message"
msgid "Personal status message"
msgstr "Asmeninis
statuso
pranešimas"
msgstr "Asmeninis
būsenos
pranešimas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39496
#: dist/converse-no-dependencies.js:39496
msgid "About"
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "
Apie
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39498
#: dist/converse-no-dependencies.js:39498
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid ""
msgid ""
"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
msgstr ""
msgstr ""
"%1$s Atviro Kodo %2$s XMPP pokalbių klientas pateiktas jums %3$s Opkode %2$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39499
#: dist/converse-no-dependencies.js:39499
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
msgstr ""
msgstr "
1$s Išverskite %2$s jį į jūsų kalbą
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39523
#: dist/converse-no-dependencies.js:39523
#, javascript-format
#, javascript-format
...
@@ -1101,7 +1130,7 @@ msgstr "Atsijungti"
...
@@ -1101,7 +1130,7 @@ msgstr "Atsijungti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39529
#: dist/converse-no-dependencies.js:39529
msgid "Show details about this chat client"
msgid "Show details about this chat client"
msgstr ""
msgstr "
Parodyti šio pokalbių kliento duomenis
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39530
#: dist/converse-no-dependencies.js:39530
msgid "Your profile"
msgid "Your profile"
...
@@ -1118,15 +1147,15 @@ msgstr "prisijungęs"
...
@@ -1118,15 +1147,15 @@ msgstr "prisijungęs"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39581
#: dist/converse-no-dependencies.js:39581
msgid "busy"
msgid "busy"
msgstr "užsiėm
e
s"
msgstr "užsiėm
ę
s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39583
#: dist/converse-no-dependencies.js:39583
msgid "away for long"
msgid "away for long"
msgstr "ilgai pasišalin
e
s"
msgstr "ilgai pasišalin
ę
s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39585
#: dist/converse-no-dependencies.js:39585
msgid "away"
msgid "away"
msgstr "pasišalin
e
s"
msgstr "pasišalin
ę
s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39587
#: dist/converse-no-dependencies.js:39587
msgid "offline"
msgid "offline"
...
@@ -1134,29 +1163,31 @@ msgstr "neprisijungęs"
...
@@ -1134,29 +1163,31 @@ msgstr "neprisijungęs"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39938
#: dist/converse-no-dependencies.js:39938
msgid " e.g. conversejs.org"
msgid " e.g. conversejs.org"
msgstr ""
msgstr "
pvz. converse.org
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39988
#: dist/converse-no-dependencies.js:39988
msgid "Fetch registration form"
msgid "Fetch registration form"
msgstr ""
msgstr "
Parsiųsti registracijos formą
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39989
#: dist/converse-no-dependencies.js:39989
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
msgstr ""
msgstr "
Patarimas: Yra pasiekiamas sąrašas viešų XMPP teikėjų
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39990
#: dist/converse-no-dependencies.js:39990
msgid "here"
msgid "here"
msgstr ""
msgstr "
čia
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40038
#: dist/converse-no-dependencies.js:40038
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
msgstr ""
msgstr "
Deja, mes negalimeprisijungti prie jūsų pasirinkto teikėjo.
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40054
#: dist/converse-no-dependencies.js:40054
msgid ""
msgid ""
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
"Please try with a different provider."
"Please try with a different provider."
msgstr ""
msgstr ""
"Deja, nurodytas teikėjas nepalaiko tiesioginės paskyros registracijos. "
"Prašome pabandyti kitą teikėją."
#: dist/converse-no-dependencies.js:40079
#: dist/converse-no-dependencies.js:40079
#, javascript-format
#, javascript-format
...
@@ -1164,37 +1195,41 @@ msgid ""
...
@@ -1164,37 +1195,41 @@ msgid ""
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
"sure it exists?"
"sure it exists?"
msgstr ""
msgstr ""
"Įvyko klaida bandant užmegzti ryšį su \"%1$s\". Ar esate tikri, kad jis "
"egzistuoja?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40251
#: dist/converse-no-dependencies.js:40251
msgid "Now logging you in"
msgid "Now logging you in"
msgstr ""
msgstr "
Dabar jus prijungiame
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
#: dist/converse-no-dependencies.js:40255
msgid "Registered successfully"
msgid "Registered successfully"
msgstr ""
msgstr "
Sėkmingai užregistruotas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40362
#: dist/converse-no-dependencies.js:40362
msgid ""
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
"entered for correctness."
msgstr ""
msgstr ""
"Teikėjas atmetė jūsų registracijos bandymą. Prašome patikrinti ar jūsų "
"pateiktos reikšmės teisingos."
#: dist/converse-no-dependencies.js:40756
#: dist/converse-no-dependencies.js:40756
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
msgstr ""
msgstr "
Spustelėkite, kad parodyti sąrašą kambarių
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40757
#: dist/converse-no-dependencies.js:40757
msgid "Open Groupchats"
msgid "Open Groupchats"
msgstr ""
msgstr "
Atidaryti Kambarius
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40807
#: dist/converse-no-dependencies.js:40807
#, fuzzy, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
msgstr "Ar tikrai norite
pašalinti šį kontaktą
?"
msgstr "Ar tikrai norite
išeiti iš kambario %1$s
?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40985
#: dist/converse-no-dependencies.js:40985
msgid "This contact is busy"
msgid "This contact is busy"
msgstr "Šis kontaktas
užimta
s"
msgstr "Šis kontaktas
yra užsiėmę
s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40986
#: dist/converse-no-dependencies.js:40986
msgid "This contact is online"
msgid "This contact is online"
...
@@ -1210,11 +1245,11 @@ msgstr "Šis kontaktas yra nepasiekiamas"
...
@@ -1210,11 +1245,11 @@ msgstr "Šis kontaktas yra nepasiekiamas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40989
#: dist/converse-no-dependencies.js:40989
msgid "This contact is away for an extended period"
msgid "This contact is away for an extended period"
msgstr "Šis kontaktas yra ilgai pasišalin
e
s"
msgstr "Šis kontaktas yra ilgai pasišalin
ę
s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40990
#: dist/converse-no-dependencies.js:40990
msgid "This contact is away"
msgid "This contact is away"
msgstr "Šis kontaktas yra pasišalin
e
s"
msgstr "Šis kontaktas yra pasišalin
ę
s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40993
#: dist/converse-no-dependencies.js:40993
msgid "Groups"
msgid "Groups"
...
@@ -1226,7 +1261,7 @@ msgstr "Mano kontaktai"
...
@@ -1226,7 +1261,7 @@ msgstr "Mano kontaktai"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40997
#: dist/converse-no-dependencies.js:40997
msgid "Pending contacts"
msgid "Pending contacts"
msgstr "
Laukiantys
kontaktai"
msgstr "
Nepatvirtinti
kontaktai"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40999
#: dist/converse-no-dependencies.js:40999
msgid "Contact requests"
msgid "Contact requests"
...
@@ -1262,7 +1297,7 @@ msgstr "Filtras"
...
@@ -1262,7 +1297,7 @@ msgstr "Filtras"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41170
#: dist/converse-no-dependencies.js:41170
msgid "Filter by contact name"
msgid "Filter by contact name"
msgstr "Filtruoti pagal kontakt
inį
vardą"
msgstr "Filtruoti pagal kontakt
o
vardą"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41171
#: dist/converse-no-dependencies.js:41171
msgid "Filter by group name"
msgid "Filter by group name"
...
@@ -1274,7 +1309,7 @@ msgstr "Filtruoti pagal būseną"
...
@@ -1274,7 +1309,7 @@ msgstr "Filtruoti pagal būseną"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41173
#: dist/converse-no-dependencies.js:41173
msgid "Any"
msgid "Any"
msgstr "Bet k
ok
s"
msgstr "Bet k
uri
s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41174
#: dist/converse-no-dependencies.js:41174
msgid "Unread"
msgid "Unread"
...
@@ -1282,11 +1317,11 @@ msgstr "Neskaityta"
...
@@ -1282,11 +1317,11 @@ msgstr "Neskaityta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41176
#: dist/converse-no-dependencies.js:41176
msgid "Chatty"
msgid "Chatty"
msgstr "
Pokalbi
s"
msgstr "
Kalbu
s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41179
#: dist/converse-no-dependencies.js:41179
msgid "Extended Away"
msgid "Extended Away"
msgstr "Ilgai pasišalin
e
s"
msgstr "Ilgai pasišalin
ę
s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41361
#: dist/converse-no-dependencies.js:41361
#: dist/converse-no-dependencies.js:41419
#: dist/converse-no-dependencies.js:41419
...
@@ -1297,21 +1332,21 @@ msgstr "Spustelėkite, jei norite pašalinti %1$s iš kontaktų"
...
@@ -1297,21 +1332,21 @@ msgstr "Spustelėkite, jei norite pašalinti %1$s iš kontaktų"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41369
#: dist/converse-no-dependencies.js:41369
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
msgstr "Spustelėkite, jei norite priimti
kontaktinį prašymą
iš %1$s"
msgstr "Spustelėkite, jei norite priimti
prašymą pridėti į kontaktus
iš %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41370
#: dist/converse-no-dependencies.js:41370
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
msgstr "Spustelėkite, jei norite atmesti
kontaktinį prašymą
iš %1$s"
msgstr "Spustelėkite, jei norite atmesti
prašymą pridėti į kontaktus
iš %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41418
#: dist/converse-no-dependencies.js:41418
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
msgstr "Sp
aus
kite, kad pradėtumėte pokalbį su %1$s (JID: %2$s)"
msgstr "Sp
ustelė
kite, kad pradėtumėte pokalbį su %1$s (JID: %2$s)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41502
#: dist/converse-no-dependencies.js:41502
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "Ar tikrai norite atmesti šį
kontaktinį prašymą
?"
msgstr "Ar tikrai norite atmesti šį
prašymą pridėti į kontaktus
?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41774
#: dist/converse-no-dependencies.js:41774
msgid "Contacts"
msgid "Contacts"
...
@@ -1319,20 +1354,20 @@ msgstr "Kontaktai"
...
@@ -1319,20 +1354,20 @@ msgstr "Kontaktai"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41775
#: dist/converse-no-dependencies.js:41775
msgid "Add a contact"
msgid "Add a contact"
msgstr "Pridėti
adresa
tą"
msgstr "Pridėti
kontak
tą"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41776
#: dist/converse-no-dependencies.js:41776
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Re-sync your contacts"
msgid "Re-sync your contacts"
msgstr "
Mano kontaktai
"
msgstr "
Pakartotinai sinchronizuoti jūsų kontaktus
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:43567
#: dist/converse-no-dependencies.js:43567
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
msgstr ""
msgstr "
Deja, nepavyko nustatyti URL įkėlimui.
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:43581
#: dist/converse-no-dependencies.js:43581
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
msgstr ""
msgstr "
Deja, nepavyko nustatyti URL failo įkėlimui.
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:43615
#: dist/converse-no-dependencies.js:43615
#, javascript-format
#, javascript-format
...
@@ -1340,15 +1375,17 @@ msgid ""
...
@@ -1340,15 +1375,17 @@ msgid ""
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
"\""
"\""
msgstr ""
msgstr ""
"Deja, nepavyko sėkmingai įkelti jūsų failo. Jūsų serverio atsakas: \"%1$s"
"\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:43617
#: dist/converse-no-dependencies.js:43617
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
msgstr ""
msgstr "
Deja, nepavyko sėkmingai įkelti jūsų failo.
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:44058
#: dist/converse-no-dependencies.js:44058
#: dist/converse-no-dependencies.js:44075
#: dist/converse-no-dependencies.js:44075
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
msgstr ""
msgstr "
Deja, panašu, kad jūsų serveris nepalaiko failų įkėlimo.
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:44084
#: dist/converse-no-dependencies.js:44084
#, javascript-format
#, javascript-format
...
@@ -1356,10 +1393,12 @@ msgid ""
...
@@ -1356,10 +1393,12 @@ msgid ""
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
"which is %2$s."
"which is %2$s."
msgstr ""
msgstr ""
"Jūsų failo dydis, %1$s, viršyja serverio maksimalų leistiną", kuris yra "
"%2$s."
#: dist/converse-no-dependencies.js:44340
#: dist/converse-no-dependencies.js:44340
msgid "Sorry, an error occurred:"
msgid "Sorry, an error occurred:"
msgstr ""
msgstr "
Deja, įvyko klaida:
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45467
#: dist/converse-no-dependencies.js:45467
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
...
@@ -1373,29 +1412,34 @@ msgstr "Atsiprašome, nepavyko prisijungti prie XMPP serverio su domenu: %1$s"
...
@@ -1373,29 +1412,34 @@ msgstr "Atsiprašome, nepavyko prisijungti prie XMPP serverio su domenu: %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48967
#: dist/converse-no-dependencies.js:48967
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
msgstr "Jums
buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario
"
msgstr "Jums
neleidžiama registruotis šiame kambaryje.
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48969
#: dist/converse-no-dependencies.js:48969
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
msgstr "Jums buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario"
msgstr ""
"Jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje nes jis yra tik-nariams."
#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
#: dist/converse-no-dependencies.js:49000
msgid ""
msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
"registration."
"registration."
msgstr ""
msgstr ""
"Negalima užregistruoti jūsų slapyvardžio šiame kambaryje, jis nepalaiko "
"registracijos."
#: dist/converse-no-dependencies.js:49002
#: dist/converse-no-dependencies.js:49002
msgid ""
msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
msgstr ""
msgstr ""
"Negalima užregistruoti jūsų slapyvardžio šiame kambaryje, pateikta "
"neteisinga duomenų forma."
#: dist/converse-no-dependencies.js:49513
#: dist/converse-no-dependencies.js:49513
#, fuzzy, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
msgstr "%1$s
buvo pašalinta
s"
msgstr "%1$s
pakvietė jus prisijungti prie kambario: %2$
s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49515
#: dist/converse-no-dependencies.js:49515
#, javascript-format
#, javascript-format
...
@@ -1403,21 +1447,23 @@ msgid ""
...
@@ -1403,21 +1447,23 @@ msgid ""
"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
"reason: \"%3$s\""
"reason: \"%3$s\""
msgstr ""
msgstr ""
"%1$s pakvietė jus prisijungti prie kambario: %2$s, ir pateikė tokią "
"priežastį: \"%3$s\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49606
#: dist/converse-no-dependencies.js:49606
#, fuzzy, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
msgstr "
Uždarykite šį pokalbių laukelį
"
msgstr "
Klaida: kambarys %1$s neegzistuoja.
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49608
#: dist/converse-no-dependencies.js:49608
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Sorry, you're not allowed to register in this groupchat"
msgid "Sorry, you're not allowed to register in this groupchat"
msgstr "
Jums buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario
"
msgstr "
Deja, jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50624
#: dist/converse-no-dependencies.js:50624
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
msgstr "
Atsiprašome, bandant pridėti %1$s kaip kontaktą įvyko klaida
."
msgstr "
Deja, įvyko klaida bandant pridėti %1$s kaip kontaktą
."
#: dist/converse-no-dependencies.js:50842
#: dist/converse-no-dependencies.js:50842
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
...
@@ -1430,161 +1476,162 @@ msgstr "Spustelėkite, kad paslėptumėte šiuos kontaktus"
...
@@ -1430,161 +1476,162 @@ msgstr "Spustelėkite, kad paslėptumėte šiuos kontaktus"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74595
#: dist/converse-no-dependencies.js:74595
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "This groupchat no longer exists"
msgid "This groupchat no longer exists"
msgstr "Šis kambarys
nebėra anonimiškas
"
msgstr "Šis kambarys
daugiau neegzistuoja
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74601
#: dist/converse-no-dependencies.js:74601
msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
msgstr ""
msgstr "
Pokalbis buvo perkeltas. Spustelėkite žemiau įėjimui.
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74628
#: dist/converse-no-dependencies.js:74628
msgid "Name"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "
Vardas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74632
#: dist/converse-no-dependencies.js:74632
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Groupchat address (JID)"
msgid "Groupchat address (JID)"
msgstr "
XMPP adresas
"
msgstr "
Kambario adresas (JID)
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74636
#: dist/converse-no-dependencies.js:74636
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "
Aprašymas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74642
#: dist/converse-no-dependencies.js:74642
msgid "Topic"
msgid "Topic"
msgstr ""
msgstr "
Tema
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74646
#: dist/converse-no-dependencies.js:74646
msgid "Topic author"
msgid "Topic author"
msgstr ""
msgstr "
Temos autorius
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74652
#: dist/converse-no-dependencies.js:74652
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Online users"
msgid "Online users"
msgstr "Prisijungę
s
"
msgstr "Prisijungę
vartotojai
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74656
#: dist/converse-no-dependencies.js:74656
#: dist/converse-no-dependencies.js:74806
#: dist/converse-no-dependencies.js:74806
msgid "Features"
msgid "Features"
msgstr ""
msgstr "
Savybės
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74660
#: dist/converse-no-dependencies.js:74660
#: dist/converse-no-dependencies.js:74812
#: dist/converse-no-dependencies.js:74812
msgid "Password protected"
msgid "Password protected"
msgstr ""
msgstr "
Apsaugotas slaptažodžiu
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74662
#: dist/converse-no-dependencies.js:74662
#: dist/converse-no-dependencies.js:74810
#: dist/converse-no-dependencies.js:74810
msgid "This groupchat requires a password before entry"
msgid "This groupchat requires a password before entry"
msgstr ""
msgstr "
Šis kambarys reikalauja slaptažodžio įėjimui
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74668
#: dist/converse-no-dependencies.js:74668
msgid "No password required"
msgid "No password required"
msgstr ""
msgstr "
Slaptažodis nereikalingas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74670
#: dist/converse-no-dependencies.js:74670
#: dist/converse-no-dependencies.js:74818
#: dist/converse-no-dependencies.js:74818
msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
msgstr ""
msgstr "
Šis kambarys nereikalauja slaptažodžio įėjimui
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74678
#: dist/converse-no-dependencies.js:74678
#: dist/converse-no-dependencies.js:74826
#: dist/converse-no-dependencies.js:74826
msgid "This groupchat is not publicly searchable"
msgid "This groupchat is not publicly searchable"
msgstr ""
msgstr "
Šis kambarys neprieinamas viešoje paieškoje
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74686
#: dist/converse-no-dependencies.js:74686
#: dist/converse-no-dependencies.js:74834
#: dist/converse-no-dependencies.js:74834
msgid "This groupchat is publicly searchable"
msgid "This groupchat is publicly searchable"
msgstr ""
msgstr "
Šis kambarys prieinamas viešoje paieškoje
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74692
#: dist/converse-no-dependencies.js:74692
#: dist/converse-no-dependencies.js:74844
#: dist/converse-no-dependencies.js:74844
msgid "Members only"
msgid "Members only"
msgstr ""
msgstr "
Tik nariams
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74694
#: dist/converse-no-dependencies.js:74694
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "This groupchat is restricted to members only"
msgid "This groupchat is restricted to members only"
msgstr "Šis kambarys
nebėra anonimiška
s"
msgstr "Šis kambarys
prieinamas tik nariam
s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74702
#: dist/converse-no-dependencies.js:74702
#: dist/converse-no-dependencies.js:74850
#: dist/converse-no-dependencies.js:74850
msgid "Anyone can join this groupchat"
msgid "Anyone can join this groupchat"
msgstr ""
msgstr "
Bet kas gali įeiti į šį kambarį
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74708
#: dist/converse-no-dependencies.js:74708
#: dist/converse-no-dependencies.js:74860
#: dist/converse-no-dependencies.js:74860
msgid "Persistent"
msgid "Persistent"
msgstr ""
msgstr "
Pastovus
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74710
#: dist/converse-no-dependencies.js:74710
#: dist/converse-no-dependencies.js:74858
#: dist/converse-no-dependencies.js:74858
msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
msgstr ""
msgstr "
Šis kambarys išlieka net kai neturi lankytojų
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74718
#: dist/converse-no-dependencies.js:74718
#: dist/converse-no-dependencies.js:74866
#: dist/converse-no-dependencies.js:74866
msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
msgstr ""
msgstr "
Šis kambarys dings kai paskutinis žmogus išeis
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74724
#: dist/converse-no-dependencies.js:74724
#: dist/converse-no-dependencies.js:74876
#: dist/converse-no-dependencies.js:74876
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Not anonymous"
msgid "Not anonymous"
msgstr "
Šis pokalbių kambarys nėra
anonimiškas"
msgstr "
Ne
anonimiškas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74726
#: dist/converse-no-dependencies.js:74726
#: dist/converse-no-dependencies.js:74874
#: dist/converse-no-dependencies.js:74874
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
msgstr "
Visi kiti kambario dalyviai gali matyti jūsų XMPP adresą
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74734
#: dist/converse-no-dependencies.js:74734
#: dist/converse-no-dependencies.js:74882
#: dist/converse-no-dependencies.js:74882
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
msgstr "
Tik moderatoriai gali matyti jūsų XMPP adresą
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74742
#: dist/converse-no-dependencies.js:74742
#: dist/converse-no-dependencies.js:74890
#: dist/converse-no-dependencies.js:74890
msgid ""
msgid ""
"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
msgstr ""
msgstr ""
"Dalyviai turi paprašyti rašymo leidimo įeinant į kambarį"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74748
#: dist/converse-no-dependencies.js:74748
#: dist/converse-no-dependencies.js:74900
#: dist/converse-no-dependencies.js:74900
msgid "Not moderated"
msgid "Not moderated"
msgstr ""
msgstr "
Ne moderuojamas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74750
#: dist/converse-no-dependencies.js:74750
#: dist/converse-no-dependencies.js:74898
#: dist/converse-no-dependencies.js:74898
msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
msgstr ""
msgstr "
Dalyviams leidžiama rašyti iškart įeinant į šį kambarį
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74756
#: dist/converse-no-dependencies.js:74756
#: dist/converse-no-dependencies.js:74908
#: dist/converse-no-dependencies.js:74908
msgid "Message archiving"
msgid "Message archiving"
msgstr ""
msgstr "
Pranešimų archivavimas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74758
#: dist/converse-no-dependencies.js:74758
#: dist/converse-no-dependencies.js:74906
#: dist/converse-no-dependencies.js:74906
msgid "Messages are archived on the server"
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr ""
msgstr "
Pranešimai archivuojami serveryje
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74820
#: dist/converse-no-dependencies.js:74820
msgid "No password"
msgid "No password"
msgstr ""
msgstr "
Be slaptažodžio
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74842
#: dist/converse-no-dependencies.js:74842
msgid "this groupchat is restricted to members only"
msgid "this groupchat is restricted to members only"
msgstr ""
msgstr "
šis kambarys prieinamas tik nariams
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75324
#: dist/converse-no-dependencies.js:75324
msgid "Uploading file:"
msgid "Uploading file:"
msgstr ""
msgstr "
Įkeliamas failas:
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75769
#: dist/converse-no-dependencies.js:75769
#: dist/converse-no-dependencies.js:77205
#: dist/converse-no-dependencies.js:77205
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "XMPP Address:"
msgid "XMPP Address:"
msgstr "XMPP adresas"
msgstr "XMPP adresas
:
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75775
#: dist/converse-no-dependencies.js:75775
msgid "Password:"
msgid "Password:"
...
@@ -1596,7 +1643,7 @@ msgstr "slaptažodis"
...
@@ -1596,7 +1643,7 @@ msgstr "slaptažodis"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75787
#: dist/converse-no-dependencies.js:75787
msgid "This is a trusted device"
msgid "This is a trusted device"
msgstr ""
msgstr "
Tai yra patikimas įrenginys
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75789
#: dist/converse-no-dependencies.js:75789
msgid ""
msgid ""
...
@@ -1606,180 +1653,185 @@ msgid ""
...
@@ -1606,180 +1653,185 @@ msgid ""
"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
"OMEMO encryption is NOT available."
"OMEMO encryption is NOT available."
msgstr ""
msgstr ""
"Greitaveikos padidinimui mes saugome duomenų podėlį jūsų naršykleje. Nuimkite "
"varnelę šiame laukelyje, jeigu tai yra viešas kompiuteris arba jei norite, kad "
"jūsų duomenys būtų ištrinti, kai atsijungiate. Yra svarbu atlikti atsijungimo "
"veiksmą, kitaip ne visi išaugoti duomenys bus ištrinti. Atkreipiame dėmesį, kad "
"naudojant nepatikimą įrenginį OMEMO šifravimas NĖRA galimas."
#: dist/converse-no-dependencies.js:75793
#: dist/converse-no-dependencies.js:75793
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Log in"
msgid "Log in"
msgstr "
At
sijungti"
msgstr "
Pri
sijungti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75799
#: dist/converse-no-dependencies.js:75799
msgid "Click here to log in anonymously"
msgid "Click here to log in anonymously"
msgstr "Sp
aus
kite čia norėdami prisijungti anonimiškai"
msgstr "Sp
ustelė
kite čia norėdami prisijungti anonimiškai"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75894
#: dist/converse-no-dependencies.js:75894
msgid "This message has been edited"
msgid "This message has been edited"
msgstr ""
msgstr "
Šis pranešimas buvo redaguotas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75926
#: dist/converse-no-dependencies.js:75926
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Edit this message"
msgid "Edit this message"
msgstr "
Slėpti paslėptą
pranešimą"
msgstr "
Redaguoti šį
pranešimą"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75951
#: dist/converse-no-dependencies.js:75951
msgid "Message versions"
msgid "Message versions"
msgstr ""
msgstr "
Pranešimo versijos
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76176
#: dist/converse-no-dependencies.js:76176
msgid "Save and close"
msgid "Save and close"
msgstr ""
msgstr "
Išsaugoti ir uždaryti
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76180
#: dist/converse-no-dependencies.js:76180
msgid "This device's OMEMO fingerprint"
msgid "This device's OMEMO fingerprint"
msgstr ""
msgstr "
Šio įrenginio OMEMO atspaudas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76190
#: dist/converse-no-dependencies.js:76190
msgid "Generate new keys and fingerprint"
msgid "Generate new keys and fingerprint"
msgstr ""
msgstr "
Sugeneruoti naujus raktus ir atspaudus
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76194
#: dist/converse-no-dependencies.js:76194
msgid "Select all"
msgid "Select all"
msgstr ""
msgstr "
Pasirinkti viską
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76196
#: dist/converse-no-dependencies.js:76196
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
msgstr ""
msgstr "
Pažymėti, kad pasirinkti visų kitų OMEMO įrenginių atspaudus
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76198
#: dist/converse-no-dependencies.js:76198
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
msgstr ""
msgstr "
Kiti įrenginiai su įjungtu OMEMO
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76206
#: dist/converse-no-dependencies.js:76206
#: dist/converse-no-dependencies.js:76214
#: dist/converse-no-dependencies.js:76214
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
msgstr ""
msgstr "
Pažymėti šio atspaudo pasirinkimui
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76216
#: dist/converse-no-dependencies.js:76216
msgid "Device without a fingerprint"
msgid "Device without a fingerprint"
msgstr ""
msgstr "
Įrenginys be atspaudo
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76222
#: dist/converse-no-dependencies.js:76222
msgid "Remove checked devices and close"
msgid "Remove checked devices and close"
msgstr ""
msgstr "
Ištrinti pasirinktus įrenginius ir uždaryti
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76302
#: dist/converse-no-dependencies.js:76302
msgid "Don't have a chat account?"
msgid "Don't have a chat account?"
msgstr ""
msgstr "
Neturite pokalbių paskyros?
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76304
#: dist/converse-no-dependencies.js:76304
msgid "Create an account"
msgid "Create an account"
msgstr ""
msgstr "
Sukurti paskyrą
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76325
#: dist/converse-no-dependencies.js:76325
msgid "Create your account"
msgid "Create your account"
msgstr ""
msgstr "
Sukurti jūsų paskyrą
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76327
#: dist/converse-no-dependencies.js:76327
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
msgstr ""
msgstr "
Prašome nurodyti XMPP teikėją registracijai:
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76345
#: dist/converse-no-dependencies.js:76345
#: dist/converse-no-dependencies.js:76384
#: dist/converse-no-dependencies.js:76384
msgid "Already have a chat account?"
msgid "Already have a chat account?"
msgstr ""
msgstr "
Jau turite pokalbių paskyrą?
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76347
#: dist/converse-no-dependencies.js:76347
#: dist/converse-no-dependencies.js:76386
#: dist/converse-no-dependencies.js:76386
msgid "Log in here"
msgid "Log in here"
msgstr ""
msgstr "
Prisijunkite čia
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76368
#: dist/converse-no-dependencies.js:76368
msgid "Account Registration:"
msgid "Account Registration:"
msgstr ""
msgstr "
Paskyros registracija:
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76376
#: dist/converse-no-dependencies.js:76376
msgid "Register"
msgid "Register"
msgstr ""
msgstr "
Registruotis
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76380
#: dist/converse-no-dependencies.js:76380
msgid "Choose a different provider"
msgid "Choose a different provider"
msgstr ""
msgstr "
Pasirinkite kitą teikėją
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76405
#: dist/converse-no-dependencies.js:76405
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
msgstr ""
msgstr "
Palaukite, parsiunčiame registracijos formą...
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77137
#: dist/converse-no-dependencies.js:77137
msgid "Messages are being sent in plaintext"
msgid "Messages are being sent in plaintext"
msgstr ""
msgstr "
Pranešimai siunčiami atviru tekstu
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77189
#: dist/converse-no-dependencies.js:77189
msgid "The User's Profile Image"
msgid "The User's Profile Image"
msgstr ""
msgstr "
Vartotojo profilio nuotrauka
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77199
#: dist/converse-no-dependencies.js:77199
msgid "Full Name:"
msgid "Full Name:"
msgstr ""
msgstr "
Visas vardas:
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77213
#: dist/converse-no-dependencies.js:77213
msgid "Nickname:"
msgid "Nickname:"
msgstr ""
msgstr "
Slapyvardis:
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77221
#: dist/converse-no-dependencies.js:77221
msgid "URL:"
msgid "URL:"
msgstr ""
msgstr "
URL:
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77231
#: dist/converse-no-dependencies.js:77231
msgid "Email:"
msgid "Email:"
msgstr ""
msgstr "
El. paštas:
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77241
#: dist/converse-no-dependencies.js:77241
msgid "Role:"
msgid "Role:"
msgstr ""
msgstr "
Vaidmuo:
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77249
#: dist/converse-no-dependencies.js:77249
msgid "OMEMO Fingerprints"
msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr ""
msgstr "
OMEMO atspaudai
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77273
#: dist/converse-no-dependencies.js:77273
msgid "Trusted"
msgid "Trusted"
msgstr ""
msgstr "
Patikimas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77287
#: dist/converse-no-dependencies.js:77287
msgid "Untrusted"
msgid "Untrusted"
msgstr ""
msgstr "
Nepatikimas
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77301
#: dist/converse-no-dependencies.js:77301
msgid "Refresh"
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "
Perkrauti
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77305
#: dist/converse-no-dependencies.js:77305
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Remove as contact"
msgid "Remove as contact"
msgstr "P
ridėti adresa
tą"
msgstr "P
ašalinti kontak
tą"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77516
#: dist/converse-no-dependencies.js:77516
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Download audio file \"%1$s\""
msgid "Download audio file \"%1$s\""
msgstr ""
msgstr "
Parsiųsti audio failą \"%1$s\"
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77534
#: dist/converse-no-dependencies.js:77534
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Download file \"%1$s\""
msgid "Download file \"%1$s\""
msgstr ""
msgstr "
Parsiųsti failą \"%1$s\"
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77549
#: dist/converse-no-dependencies.js:77549
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Download image \"%1$s\""
msgid "Download image \"%1$s\""
msgstr ""
msgstr "
Parsiųsti atvaizdą \"%1$s\"
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77579
#: dist/converse-no-dependencies.js:77579
msgid "Download"
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "
Parsiųsti
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:77596
#: dist/converse-no-dependencies.js:77596
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Download video file \"%1$s\""
msgid "Download video file \"%1$s\""
msgstr ""
msgstr "
Parsiųsti video failą \"%1$s\"
"
#~ msgid "XMPP Username:"
#~ msgid "XMPP Username:"
#~ msgstr "XMPP vartotojo vardas:"
#~ msgstr "XMPP vartotojo vardas:"
...
@@ -1810,18 +1862,18 @@ msgstr ""
...
@@ -1810,18 +1862,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
#~ msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
#~ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Jūsų vartotojo vardas ir / arba slaptažodis yra neteisingas. Prašome, "
#~ "Jūsų vartotojo vardas ir / arba slaptažodis yra neteisingas. Prašome, "
#~ "pabandyki dar kartą."
#~ "pabandyki
te
dar kartą."
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "%1$s is now an "
#~ msgid "%1$s is now an "
#~ msgstr "
prisijungęs
"
#~ msgstr "
%1$s dabar yra
"
#~ msgid "Personal message"
#~ msgid "Personal message"
#~ msgstr "Asmenin
ė žinutė
"
#~ msgstr "Asmenin
is pranešimas
"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Room address (JID)"
#~ msgid "Room address (JID)"
#~ msgstr "
XMPP adresas
"
#~ msgstr "
Kambario adresas (JID)
"
#~ msgid "Show hidden message"
#~ msgid "Show hidden message"
#~ msgstr "Rodyti paslėptą pranešimą"
#~ msgstr "Rodyti paslėptą pranešimą"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment