Commit 4a954a80 authored by Sneer Sneerowski's avatar Sneer Sneerowski Committed by JC Brand

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 75.5% (256 of 339 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pl/
parent c1b18e04
...@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" ...@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.9.6\n" "Project-Id-Version: Converse.js 0.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-06 15:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-06 15:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-18 08:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-07 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Skwarna <piotr@skwarna.eu>\n" "Last-Translator: Sneer Sneerowski <weblate@0xf.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/pl/>\n" "translations/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
...@@ -24,13 +24,12 @@ msgstr "" ...@@ -24,13 +24,12 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:31817 #: dist/converse-no-dependencies.js:31817
#: dist/converse-no-dependencies.js:31902 #: dist/converse-no-dependencies.js:31902
#: dist/converse-no-dependencies.js:47144 #: dist/converse-no-dependencies.js:47144
#, fuzzy
msgid "Bookmark this groupchat" msgid "Bookmark this groupchat"
msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" msgstr "Zakładka do tego pokoju"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31903 #: dist/converse-no-dependencies.js:31903
msgid "The name for this bookmark:" msgid "The name for this bookmark:"
msgstr "Nazwa dla tej zakładki" msgstr "Nazwa dla tej zakładki:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31904 #: dist/converse-no-dependencies.js:31904
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?" msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
...@@ -54,9 +53,9 @@ msgid "Cancel" ...@@ -54,9 +53,9 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31981 #: dist/converse-no-dependencies.js:31981
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
msgstr "Czy potwierdzasz zamiar usnunięcia tego kontaktu?" msgstr "Czy potwierdzasz zamiar usunięcia zakładki \"%1$s\"?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32098 #: dist/converse-no-dependencies.js:32098
#: dist/converse-no-dependencies.js:33938 #: dist/converse-no-dependencies.js:33938
...@@ -66,15 +65,13 @@ msgid "Error" ...@@ -66,15 +65,13 @@ msgid "Error"
msgstr "Błąd" msgstr "Błąd"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32098 #: dist/converse-no-dependencies.js:32098
#, fuzzy
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby usunięcia " msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby zapisu zakładki."
#: dist/converse-no-dependencies.js:32187 #: dist/converse-no-dependencies.js:32187
#: dist/converse-no-dependencies.js:47142 #: dist/converse-no-dependencies.js:47142
#, fuzzy
msgid "Leave this groupchat" msgid "Leave this groupchat"
msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" msgstr "Opuść ten pokój"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32188 #: dist/converse-no-dependencies.js:32188
msgid "Remove this bookmark" msgid "Remove this bookmark"
...@@ -82,28 +79,24 @@ msgstr "Usuń tą zakładke" ...@@ -82,28 +79,24 @@ msgstr "Usuń tą zakładke"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32189 #: dist/converse-no-dependencies.js:32189
#: dist/converse-no-dependencies.js:47143 #: dist/converse-no-dependencies.js:47143
#, fuzzy
msgid "Unbookmark this groupchat" msgid "Unbookmark this groupchat"
msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" msgstr "Usuń zakładkę do tego pokoju"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32190 #: dist/converse-no-dependencies.js:32190
#: dist/converse-no-dependencies.js:40810 #: dist/converse-no-dependencies.js:40810
#: dist/converse-no-dependencies.js:47145 #: dist/converse-no-dependencies.js:47145
#, fuzzy
msgid "Show more information on this groupchat" msgid "Show more information on this groupchat"
msgstr "Pokaż więcej informacji o pokoju" msgstr "Pokaż więcej informacji o pokoju"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32193 #: dist/converse-no-dependencies.js:32193
#: dist/converse-no-dependencies.js:40809 #: dist/converse-no-dependencies.js:40809
#: dist/converse-no-dependencies.js:47147 #: dist/converse-no-dependencies.js:47147
#, fuzzy
msgid "Click to open this groupchat" msgid "Click to open this groupchat"
msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32232 #: dist/converse-no-dependencies.js:32232
#, fuzzy
msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgid "Click to toggle the bookmarks list"
msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" msgstr "Kliknij aby przełączyć listę zakładek"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32233 #: dist/converse-no-dependencies.js:32233
msgid "Bookmarks" msgid "Bookmarks"
...@@ -111,26 +104,26 @@ msgstr "Zakładki" ...@@ -111,26 +104,26 @@ msgstr "Zakładki"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32652 #: dist/converse-no-dependencies.js:32652
msgid "Sorry, could not determine file upload URL." msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
msgstr "" msgstr "Nie można określić URL do uploadu pliku."
#: dist/converse-no-dependencies.js:32660 #: dist/converse-no-dependencies.js:32660
msgid "Sorry, could not determine upload URL." msgid "Sorry, could not determine upload URL."
msgstr "" msgstr "Nie można określić URL do uploadu."
#: dist/converse-no-dependencies.js:32695 #: dist/converse-no-dependencies.js:32695
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s" "Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
"\"" "\""
msgstr "" msgstr "Nie powiódł się upload pliku. Odpowiedź serwera \"%1$s\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:32697 #: dist/converse-no-dependencies.js:32697
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file." msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
msgstr "" msgstr "Nie powiódł się upload pliku."
#: dist/converse-no-dependencies.js:32942 #: dist/converse-no-dependencies.js:32942
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server." msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
msgstr "" msgstr "Ups, wygląda na to, że serwer nie wspiera uploadu plików."
#: dist/converse-no-dependencies.js:32952 #: dist/converse-no-dependencies.js:32952
#, javascript-format #, javascript-format
...@@ -138,11 +131,12 @@ msgid "" ...@@ -138,11 +131,12 @@ msgid ""
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, " "The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
"which is %2$s." "which is %2$s."
msgstr "" msgstr ""
"Rozmiar pliku, %1$s, przekracza maksymalny rozmiar obsługiwany przez serwer, "
"%2$s."
#: dist/converse-no-dependencies.js:33174 #: dist/converse-no-dependencies.js:33174
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error occurred:" msgid "Sorry, an error occurred:"
msgstr "Wystąpił błąd" msgstr "Wystąpił błąd:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33852 #: dist/converse-no-dependencies.js:33852
msgid "Close this chat box" msgid "Close this chat box"
...@@ -155,9 +149,9 @@ msgstr "Czy potwierdzasz zamiar usnunięcia tego kontaktu?" ...@@ -155,9 +149,9 @@ msgstr "Czy potwierdzasz zamiar usnunięcia tego kontaktu?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33938 #: dist/converse-no-dependencies.js:33938
#: dist/converse-no-dependencies.js:48927 #: dist/converse-no-dependencies.js:48927
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby usunięcia " msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby usunięcia %1$s."
#: dist/converse-no-dependencies.js:33992 #: dist/converse-no-dependencies.js:33992
#: dist/converse-no-dependencies.js:34032 #: dist/converse-no-dependencies.js:34032
...@@ -165,9 +159,8 @@ msgid "You have unread messages" ...@@ -165,9 +159,8 @@ msgid "You have unread messages"
msgstr "Masz nieprzeczytane wiadomości" msgstr "Masz nieprzeczytane wiadomości"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34018 #: dist/converse-no-dependencies.js:34018
#, fuzzy
msgid "Hidden message" msgid "Hidden message"
msgstr "Wiadomość osobista" msgstr "Ukryta wiadomość"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34020 #: dist/converse-no-dependencies.js:34020
msgid "Message" msgid "Message"
...@@ -175,34 +168,33 @@ msgstr "Wiadomość" ...@@ -175,34 +168,33 @@ msgstr "Wiadomość"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34027 #: dist/converse-no-dependencies.js:34027
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr "Wyślij"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34028 #: dist/converse-no-dependencies.js:34028
msgid "Optional hint" msgid "Optional hint"
msgstr "" msgstr "Dodatkowa wskazówka"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34066 #: dist/converse-no-dependencies.js:34066
msgid "Choose a file to send" msgid "Choose a file to send"
msgstr "" msgstr "Wybierz plik do wysłania"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34122 #: dist/converse-no-dependencies.js:34122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message" msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
msgstr "Kliknij aby wpisać nowy status" msgstr "Kliknij aby wpisać nowy status (non-spoiler)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34124 #: dist/converse-no-dependencies.js:34124
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to write your message as a spoiler" msgid "Click to write your message as a spoiler"
msgstr "Kliknij aby wpisać nowy status" msgstr "Kliknij aby wpisać nowy status (spoiler)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34128 #: dist/converse-no-dependencies.js:34128
msgid "Clear all messages" msgid "Clear all messages"
msgstr "Wyczyść wszystkie wiadomości" msgstr "Wyczyść wszystkie wiadomości"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34129 #: dist/converse-no-dependencies.js:34129
#, fuzzy
msgid "Insert emojis" msgid "Insert emojis"
msgstr "Wstaw uśmieszek" msgstr "Wstaw emotkę"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34130 #: dist/converse-no-dependencies.js:34130
msgid "Start a call" msgid "Start a call"
...@@ -223,31 +215,29 @@ msgid "Show this menu" ...@@ -223,31 +215,29 @@ msgid "Show this menu"
msgstr "Pokaż menu" msgstr "Pokaż menu"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34662 #: dist/converse-no-dependencies.js:34662
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?" msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
msgstr "" msgstr "Potwierdź czy rzeczywiście chcesz wyczyścić wiadomości z okna rozmowy?"
"Potwierdź czy rzeczywiście chcesz wyczyścić wiadomości z okienka rozmowy?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34777 #: dist/converse-no-dependencies.js:34777
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s has gone offline" msgid "%1$s has gone offline"
msgstr "wyłączył się" msgstr "%1$s rozłączył się"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34779 #: dist/converse-no-dependencies.js:34779
#: dist/converse-no-dependencies.js:39717 #: dist/converse-no-dependencies.js:39717
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s has gone away" msgid "%1$s has gone away"
msgstr "uciekł" msgstr "%1$s odszedł od klawiatury"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34781 #: dist/converse-no-dependencies.js:34781
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s is busy" msgid "%1$s is busy"
msgstr "zajęty" msgstr "%1$s jest zajęty"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34783 #: dist/converse-no-dependencies.js:34783
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s is online" msgid "%1$s is online"
msgstr "dostępny" msgstr "%1$s jest dostępny"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35419 #: dist/converse-no-dependencies.js:35419
msgid "Username" msgid "Username"
...@@ -255,15 +245,14 @@ msgstr "Nazwa użytkownika" ...@@ -255,15 +245,14 @@ msgstr "Nazwa użytkownika"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35419 #: dist/converse-no-dependencies.js:35419
msgid "user@domain" msgid "user@domain"
msgstr "" msgstr "użytkownik@domena"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35427 #: dist/converse-no-dependencies.js:35427
#: dist/converse-no-dependencies.js:48528 #: dist/converse-no-dependencies.js:48528
msgid "Please enter a valid XMPP address" msgid "Please enter a valid XMPP address"
msgstr "" msgstr "Wprowadź poprawny adres XMPP"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35526 #: dist/converse-no-dependencies.js:35526
#, fuzzy
msgid "Chat Contacts" msgid "Chat Contacts"
msgstr "Kontakty" msgstr "Kontakty"
...@@ -273,53 +262,51 @@ msgstr "Przełącz rozmowę" ...@@ -273,53 +262,51 @@ msgstr "Przełącz rozmowę"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36162 #: dist/converse-no-dependencies.js:36162
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr "" msgstr "Połączenie zostało utracone, próbuję się połączyć ponownie."
#: dist/converse-no-dependencies.js:36262 #: dist/converse-no-dependencies.js:36262
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "Wystąpił błąd w czasie próby zachowania formularza." msgstr "Wystąpił błąd w czasie łączenia się z serwerem."
#: dist/converse-no-dependencies.js:36269 #: dist/converse-no-dependencies.js:36269
msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
msgstr "" msgstr "Twój Jabber ID i/lub hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj ponownie."
#: dist/converse-no-dependencies.js:36281 #: dist/converse-no-dependencies.js:36281
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
msgstr "" msgstr "Problem z połączeniem do serwera XMPP w domenie: %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36283 #: dist/converse-no-dependencies.js:36283
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
msgstr "" msgstr "Serwer XMPP nie oferuje wspieranego mechanizmu uwierzytelniania"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39656 #: dist/converse-no-dependencies.js:39656
#, fuzzy
msgid "Show more" msgid "Show more"
msgstr "Pokaż pokoje" msgstr "Pokaż więcej"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39706 #: dist/converse-no-dependencies.js:39706
msgid "Typing from another device" msgid "Typing from another device"
msgstr "" msgstr "Wpisywanie z innego urządzenia"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39708 #: dist/converse-no-dependencies.js:39708
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s is typing" msgid "%1$s is typing"
msgstr "pisze" msgstr "%1$s pisze"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39712 #: dist/converse-no-dependencies.js:39712
msgid "Stopped typing on the other device" msgid "Stopped typing on the other device"
msgstr "" msgstr "Przestał pisać na innym urządzeniu"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39714 #: dist/converse-no-dependencies.js:39714
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s has stopped typing" msgid "%1$s has stopped typing"
msgstr "przestał pisać" msgstr "%1$s przestał pisać"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39960 #: dist/converse-no-dependencies.js:39960
#: dist/converse-no-dependencies.js:40003 #: dist/converse-no-dependencies.js:40003
msgid "Minimize this chat box" msgid "Minimize this chat box"
msgstr "Zminimalizuj okno czatu" msgstr "Zmniejsz okno rozmowy"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40136 #: dist/converse-no-dependencies.js:40136
msgid "Click to restore this chat" msgid "Click to restore this chat"
...@@ -330,73 +317,59 @@ msgid "Minimized" ...@@ -330,73 +317,59 @@ msgid "Minimized"
msgstr "Zminimalizowany" msgstr "Zminimalizowany"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40652 #: dist/converse-no-dependencies.js:40652
#, fuzzy
msgid "This groupchat is not anonymous" msgid "This groupchat is not anonymous"
msgstr "Pokój nie jest anonimowy" msgstr "Ten pokój nie jest anonimowy"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40653 #: dist/converse-no-dependencies.js:40653
#, fuzzy
msgid "This groupchat now shows unavailable members" msgid "This groupchat now shows unavailable members"
msgstr "Pokój pokazuje niedostępnych rozmówców" msgstr "Pokój pokazuje teraz niedostępnych rozmówców"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40654 #: dist/converse-no-dependencies.js:40654
#, fuzzy
msgid "This groupchat does not show unavailable members" msgid "This groupchat does not show unavailable members"
msgstr "Ten pokój nie wyświetla niedostępnych członków" msgstr "Ten pokój nie wyświetla niedostępnych członków"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40655 #: dist/converse-no-dependencies.js:40655
#, fuzzy
msgid "The groupchat configuration has changed" msgid "The groupchat configuration has changed"
msgstr "Ustawienia pokoju nie związane z prywatnością zostały zmienione" msgstr "Ustawienia pokoju zostały zmienione"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40656 #: dist/converse-no-dependencies.js:40656
#, fuzzy
msgid "groupchat logging is now enabled" msgid "groupchat logging is now enabled"
msgstr "Zostało włączone zapisywanie rozmów w pokoju" msgstr "włączono zapisywanie rozmów w pokoju"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40657 #: dist/converse-no-dependencies.js:40657
#, fuzzy
msgid "groupchat logging is now disabled" msgid "groupchat logging is now disabled"
msgstr "Zostało wyłączone zapisywanie rozmów w pokoju" msgstr "włączono zapisywanie rozmów w pokoju"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40658 #: dist/converse-no-dependencies.js:40658
#, fuzzy
msgid "This groupchat is now no longer anonymous" msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
msgstr "Pokój stał się nieanonimowy" msgstr "Ten pokój nie jest już anonimowy"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40659 #: dist/converse-no-dependencies.js:40659
#, fuzzy
msgid "This groupchat is now semi-anonymous" msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
msgstr "Pokój stał się półanonimowy" msgstr "Pokój jest teraz częściowo anonimowy"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40660 #: dist/converse-no-dependencies.js:40660
#, fuzzy
msgid "This groupchat is now fully-anonymous" msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
msgstr "Pokój jest teraz w pełni anonimowy" msgstr "Pokój jest teraz w pełni anonimowy"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40661 #: dist/converse-no-dependencies.js:40661
#, fuzzy
msgid "A new groupchat has been created" msgid "A new groupchat has been created"
msgstr "Został utworzony nowy pokój" msgstr "Utworzono nowy pokój"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40664 #: dist/converse-no-dependencies.js:40664
#, fuzzy
msgid "You have been banned from this groupchat" msgid "You have been banned from this groupchat"
msgstr "Jesteś niemile widziany w tym pokoju" msgstr "Zostałeś zablokowany w tym pokoju"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40665 #: dist/converse-no-dependencies.js:40665
#, fuzzy
msgid "You have been kicked from this groupchat" msgid "You have been kicked from this groupchat"
msgstr "Zostałeś wykopany z pokoju" msgstr "Zostałeś wyrzucony z pokoju"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40666 #: dist/converse-no-dependencies.js:40666
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change" "You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
msgstr "Zostałeś usunięty z pokoju ze względu na zmianę przynależności" msgstr "Zostałeś usunięty z pokoju ze względu na zmianę przynależności"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40667 #: dist/converse-no-dependencies.js:40667
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed " "You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
"to members-only and you're not a member" "to members-only and you're not a member"
...@@ -405,13 +378,10 @@ msgstr "" ...@@ -405,13 +378,10 @@ msgstr ""
"wymagający członkowstwa, a ty nie jesteś członkiem" "wymagający członkowstwa, a ty nie jesteś członkiem"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40668 #: dist/converse-no-dependencies.js:40668
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is " "You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
"being shut down" "being shut down"
msgstr "" msgstr "Zostałeś usunięty z pokoju ponieważ serwis hostingowy został wyłączony"
"Zostałeś usunięty z pokoju ze względu na to, że serwis MUC(Multi-user chat) "
"został wyłączony."
#. XXX: Note the triple underscore function and not double #. XXX: Note the triple underscore function and not double
#. * underscore. #. * underscore.
...@@ -424,37 +394,37 @@ msgstr "" ...@@ -424,37 +394,37 @@ msgstr ""
#. * strings are picked up by the translation machinery. #. * strings are picked up by the translation machinery.
#. #.
#: dist/converse-no-dependencies.js:40681 #: dist/converse-no-dependencies.js:40681
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s has been banned" msgid "%1$s has been banned"
msgstr "%1$s został zbanowany" msgstr "%1$s został zbanowany"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40682 #: dist/converse-no-dependencies.js:40682
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s's nickname has changed" msgid "%1$s's nickname has changed"
msgstr "%1$s zmienił ksywkę" msgstr "%1$s zmienił ksywkę"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40683 #: dist/converse-no-dependencies.js:40683
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out" msgid "%1$s has been kicked out"
msgstr "%1$s został wykopany" msgstr "%1$s został wykopany"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40684 #: dist/converse-no-dependencies.js:40684
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
msgstr "%1$s został usunięty z powodu zmiany przynależności" msgstr "%1$s został usunięty z powodu zmiany przynależności"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40685 #: dist/converse-no-dependencies.js:40685
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgid "%1$s has been removed for not being a member"
msgstr "%1$s został usunięty ze względu na to, że nie jest członkiem" msgstr "%1$s został usunięty z powodu braku członkostwa"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40688 #: dist/converse-no-dependencies.js:40688
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
msgstr "Twoja ksywka została automatycznie zmieniona na: %1$s" msgstr "Twoja ksywka została automatycznie zmieniona na: %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40689 #: dist/converse-no-dependencies.js:40689
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
msgstr "Twoja ksywka została zmieniona na: %1$s" msgstr "Twoja ksywka została zmieniona na: %1$s"
...@@ -463,22 +433,20 @@ msgid "Description:" ...@@ -463,22 +433,20 @@ msgid "Description:"
msgstr "Opis:" msgstr "Opis:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40721 #: dist/converse-no-dependencies.js:40721
#, fuzzy
msgid "Groupchat Address (JID):" msgid "Groupchat Address (JID):"
msgstr "Nazwa pokoju" msgstr "Nazwa pokoju (JID):"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40722 #: dist/converse-no-dependencies.js:40722
#, fuzzy
msgid "Participants:" msgid "Participants:"
msgstr "Uczestnicy:" msgstr "Uczestnicy:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40723 #: dist/converse-no-dependencies.js:40723
msgid "Features:" msgid "Features:"
msgstr "Możliwości:" msgstr "Właściwości:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40724 #: dist/converse-no-dependencies.js:40724
msgid "Requires authentication" msgid "Requires authentication"
msgstr "Wymaga autoryzacji" msgstr "Wymaga uwierzytelnienia"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40725 #: dist/converse-no-dependencies.js:40725
#: dist/converse-no-dependencies.js:50726 #: dist/converse-no-dependencies.js:50726
...@@ -522,12 +490,11 @@ msgstr "Publiczny" ...@@ -522,12 +490,11 @@ msgstr "Publiczny"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50782 #: dist/converse-no-dependencies.js:50782
#: dist/converse-no-dependencies.js:50938 #: dist/converse-no-dependencies.js:50938
msgid "Semi-anonymous" msgid "Semi-anonymous"
msgstr "Półanonimowy" msgstr "Częściowo anonimowy"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40733 #: dist/converse-no-dependencies.js:40733
#: dist/converse-no-dependencies.js:50766 #: dist/converse-no-dependencies.js:50766
#: dist/converse-no-dependencies.js:50922 #: dist/converse-no-dependencies.js:50922
#, fuzzy
msgid "Temporary" msgid "Temporary"
msgstr "Pokój tymczasowy" msgstr "Pokój tymczasowy"
...@@ -536,19 +503,17 @@ msgid "Unmoderated" ...@@ -536,19 +503,17 @@ msgid "Unmoderated"
msgstr "Niemoderowany" msgstr "Niemoderowany"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40770 #: dist/converse-no-dependencies.js:40770
#, fuzzy
msgid "Query for Groupchats" msgid "Query for Groupchats"
msgstr "Zablokuj dostępu do pokoju" msgstr "Wyszukaj pokoje"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40771 #: dist/converse-no-dependencies.js:40771
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Server address" msgid "Server address"
msgstr "Serwer" msgstr "Adres serwera"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40772 #: dist/converse-no-dependencies.js:40772
#, fuzzy
msgid "Show groupchats" msgid "Show groupchats"
msgstr "Grupy" msgstr "Pokaż pokoje"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40773 #: dist/converse-no-dependencies.js:40773
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -556,14 +521,12 @@ msgid "conference.example.org" ...@@ -556,14 +521,12 @@ msgid "conference.example.org"
msgstr "np. użytkownik@przykładowa-domena.pl" msgstr "np. użytkownik@przykładowa-domena.pl"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40822 #: dist/converse-no-dependencies.js:40822
#, fuzzy
msgid "No groupchats found" msgid "No groupchats found"
msgstr "Nie znaleziono użytkowników" msgstr "Nie znaleziono pokojów"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40839 #: dist/converse-no-dependencies.js:40839
#, fuzzy
msgid "Groupchats found:" msgid "Groupchats found:"
msgstr "Grupy" msgstr "Znalezione pokoje:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40891 #: dist/converse-no-dependencies.js:40891
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -578,70 +541,66 @@ msgstr "Nazwa pokoju" ...@@ -578,70 +541,66 @@ msgstr "Nazwa pokoju"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40893 #: dist/converse-no-dependencies.js:40893
#: dist/converse-no-dependencies.js:48520 #: dist/converse-no-dependencies.js:48520
msgid "Optional nickname" msgid "Optional nickname"
msgstr "" msgstr "Opcjonalny nick"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40894 #: dist/converse-no-dependencies.js:40894
msgid "name@conference.example.org" msgid "name@conference.example.org"
msgstr "" msgstr "nazwa@konferencja.domena.pl"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40895 #: dist/converse-no-dependencies.js:40895
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Wejdź do pokoju" msgstr "Dołącz"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40944 #: dist/converse-no-dependencies.js:40944
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Groupchat info for %1$s" msgid "Groupchat info for %1$s"
msgstr "Powiadomienie od %1$s" msgstr "Informacje o o pokoju %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41118 #: dist/converse-no-dependencies.js:41118
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a moderator" msgid "%1$s is no longer a moderator"
msgstr "Ten człowiek jest moderatorem" msgstr "%1$s nie jest już moderatorem"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41122 #: dist/converse-no-dependencies.js:41122
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s has been given a voice again" msgid "%1$s has been given a voice again"
msgstr "%1$s został wykopany" msgstr "%1$s ponownie otrzymał głos"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41126 #: dist/converse-no-dependencies.js:41126
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s has been muted" msgid "%1$s has been muted"
msgstr "%1$s został zbanowany" msgstr "%1$s został wyciszony"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41130 #: dist/converse-no-dependencies.js:41130
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s is now a moderator" msgid "%1$s is now a moderator"
msgstr "Ten człowiek jest moderatorem" msgstr "%1$s został moderatorem"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41138 #: dist/converse-no-dependencies.js:41138
#, fuzzy
msgid "Close and leave this groupchat" msgid "Close and leave this groupchat"
msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" msgstr "Opuść ten pokój"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41139 #: dist/converse-no-dependencies.js:41139
#, fuzzy
msgid "Configure this groupchat" msgid "Configure this groupchat"
msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" msgstr "Skonfiguruj ten pokój"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41140 #: dist/converse-no-dependencies.js:41140
#, fuzzy
msgid "Show more details about this groupchat" msgid "Show more details about this groupchat"
msgstr "Pokaż więcej informacji o pokoju" msgstr "Pokaż więcej informacji o pokoju"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41180 #: dist/converse-no-dependencies.js:41180
#, fuzzy
msgid "Hide the list of participants" msgid "Hide the list of participants"
msgstr "Ukryj listę rozmówców" msgstr "Ukryj listę rozmówców"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41296 #: dist/converse-no-dependencies.js:41296
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that." msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
msgstr "" msgstr "Zabronione: nie masz do tego wystarczających uprawnień."
#: dist/converse-no-dependencies.js:41308 #: dist/converse-no-dependencies.js:41308
msgid "" msgid ""
"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that." "Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
msgstr "" msgstr "Zabronione: nie masz dostępu ze względu na brak przynależności.."
#: dist/converse-no-dependencies.js:41320 #: dist/converse-no-dependencies.js:41320
#, javascript-format #, javascript-format
...@@ -649,26 +608,28 @@ msgid "" ...@@ -649,26 +608,28 @@ msgid ""
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
"optionally a reason." "optionally a reason."
msgstr "" msgstr ""
"Błąd: polecenie \"%1$s\" przyjmuje dwa argumenty: pseudonim i opcjonalnie "
"powód."
#: dist/converse-no-dependencies.js:41329 #: dist/converse-no-dependencies.js:41329
msgid "" msgid ""
"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's " "Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
"developer console for details." "developer console for details."
msgstr "" msgstr ""
"Ups, podczas wykonywania polecenia wystąpił błąd. Szczegółowe informacje "
"można znaleźć w konsoli deweloperskiej przeglądarki."
#: dist/converse-no-dependencies.js:41386 #: dist/converse-no-dependencies.js:41386
msgid "Change user's affiliation to admin" msgid "Change user's affiliation to admin"
msgstr "Przyznaj prawa administratora" msgstr "Przyznaj prawa administratora"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41386 #: dist/converse-no-dependencies.js:41386
#, fuzzy
msgid "Ban user from groupchat" msgid "Ban user from groupchat"
msgstr "Zablokuj dostępu do pokoju" msgstr "Zablokuj użytkownikowi dostępu do pokoju"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41386 #: dist/converse-no-dependencies.js:41386
#, fuzzy
msgid "Change user role to participant" msgid "Change user role to participant"
msgstr "Zmień prawa dostępu na zwykłego uczestnika" msgstr "Zmień uprawnienia na zwykłego uczestnika"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41386 #: dist/converse-no-dependencies.js:41386
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -681,7 +642,7 @@ msgstr "Pisz w trzeciej osobie" ...@@ -681,7 +642,7 @@ msgstr "Pisz w trzeciej osobie"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41386 #: dist/converse-no-dependencies.js:41386
msgid "Grant membership to a user" msgid "Grant membership to a user"
msgstr "Przyznaj członkowstwo " msgstr "Przyznaj członkowstwo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41386 #: dist/converse-no-dependencies.js:41386
msgid "Remove user's ability to post messages" msgid "Remove user's ability to post messages"
...@@ -711,7 +672,7 @@ msgstr "Ustaw temat pokoju" ...@@ -711,7 +672,7 @@ msgstr "Ustaw temat pokoju"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41386 #: dist/converse-no-dependencies.js:41386
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)" msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
msgstr "" msgstr "Ustaw temat rozmowy (alias dla /subject)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41386 #: dist/converse-no-dependencies.js:41386
msgid "Allow muted user to post messages" msgid "Allow muted user to post messages"
...@@ -719,7 +680,7 @@ msgstr "Pozwól uciszonemu człowiekowi na rozmowę" ...@@ -719,7 +680,7 @@ msgstr "Pozwól uciszonemu człowiekowi na rozmowę"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41416 #: dist/converse-no-dependencies.js:41416
msgid "Error: Can't find a groupchat participant with the nickname \"" msgid "Error: Can't find a groupchat participant with the nickname \""
msgstr "" msgstr "Błąd: Nie można znaleźć uczestnika czatu grupowego o pseudonimie \""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41731 #: dist/converse-no-dependencies.js:41731
msgid "" msgid ""
...@@ -750,7 +711,7 @@ msgstr "Pokój rozmów wymaga podania hasła" ...@@ -750,7 +711,7 @@ msgstr "Pokój rozmów wymaga podania hasła"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41781 #: dist/converse-no-dependencies.js:41781
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "Hasło:" msgstr "Hasło: "
#: dist/converse-no-dependencies.js:41782 #: dist/converse-no-dependencies.js:41782
msgid "Submit" msgid "Submit"
...@@ -839,7 +800,7 @@ msgstr "Pokój przekroczył dozwoloną ilość rozmówców" ...@@ -839,7 +800,7 @@ msgstr "Pokój przekroczył dozwoloną ilość rozmówców"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42095 #: dist/converse-no-dependencies.js:42095
msgid "Remote server not found" msgid "Remote server not found"
msgstr "" msgstr "Nie znaleziono serwera"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42100 #: dist/converse-no-dependencies.js:42100
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
...@@ -873,7 +834,7 @@ msgstr "Kliknij aby wspomnieć człowieka w wiadomości." ...@@ -873,7 +834,7 @@ msgstr "Kliknij aby wspomnieć człowieka w wiadomości."
#: dist/converse-no-dependencies.js:42217 #: dist/converse-no-dependencies.js:42217
msgid "This user is a moderator." msgid "This user is a moderator."
msgstr "Ten człowiek jest moderatorem" msgstr "Ten użytkownik jest moderatorem."
#: dist/converse-no-dependencies.js:42218 #: dist/converse-no-dependencies.js:42218
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -892,23 +853,23 @@ msgstr "Moderowany" ...@@ -892,23 +853,23 @@ msgstr "Moderowany"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42221 #: dist/converse-no-dependencies.js:42221
msgid "Visitor" msgid "Visitor"
msgstr "" msgstr "Gość"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42222 #: dist/converse-no-dependencies.js:42222
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "" msgstr "Właściciel"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42223 #: dist/converse-no-dependencies.js:42223
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "" msgstr "Członek"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42224 #: dist/converse-no-dependencies.js:42224
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr "Administrator"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42266 #: dist/converse-no-dependencies.js:42266
msgid "Participants" msgid "Participants"
msgstr "" msgstr "Uczestnicy"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42283 #: dist/converse-no-dependencies.js:42283
#: dist/converse-no-dependencies.js:42364 #: dist/converse-no-dependencies.js:42364
...@@ -926,7 +887,7 @@ msgstr "" ...@@ -926,7 +887,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42363 #: dist/converse-no-dependencies.js:42363
msgid "Please enter a valid XMPP username" msgid "Please enter a valid XMPP username"
msgstr "" msgstr "Wprowadź poprawną nazwę użytkownika XMPP"
#: dist/converse-no-dependencies.js:43898 #: dist/converse-no-dependencies.js:43898
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
...@@ -982,24 +943,27 @@ msgstr "Wystąpił błąd w czasie próby zachowania formularza." ...@@ -982,24 +943,27 @@ msgstr "Wystąpił błąd w czasie próby zachowania formularza."
#: dist/converse-no-dependencies.js:44774 #: dist/converse-no-dependencies.js:44774
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error." msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
msgstr "" msgstr ""
"Ups, problem z odszyfrowaniem odebranego komunikatu OMEMO z powodu błędu."
#: dist/converse-no-dependencies.js:44925 #: dist/converse-no-dependencies.js:44925
msgid "" msgid ""
"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to " "This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo" "support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
msgstr "" msgstr ""
"To jest zaszyfrowana wiadomość OMEMO, której twój klient nie obsługuje. "
"Więcej informacji na stronie https://conversations.im/omemo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:44985 #: dist/converse-no-dependencies.js:44985
msgid "Sorry, could not send the message due to an error." msgid "Sorry, could not send the message due to an error."
msgstr "" msgstr "Przepraszamy, z powodu błędu nie udało się wysłać wiadomości."
#: dist/converse-no-dependencies.js:45923 #: dist/converse-no-dependencies.js:45923
msgid "Your avatar image" msgid "Your avatar image"
msgstr "" msgstr "Twój awatar"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45924 #: dist/converse-no-dependencies.js:45924
msgid "Your Profile" msgid "Your Profile"
msgstr "" msgstr "Twój profil"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45925 #: dist/converse-no-dependencies.js:45925
#: dist/converse-no-dependencies.js:46015 #: dist/converse-no-dependencies.js:46015
...@@ -1008,12 +972,12 @@ msgstr "" ...@@ -1008,12 +972,12 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53180 #: dist/converse-no-dependencies.js:53180
#: dist/converse-no-dependencies.js:53300 #: dist/converse-no-dependencies.js:53300
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Zamknij"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45926 #: dist/converse-no-dependencies.js:45926
#: dist/converse-no-dependencies.js:53224 #: dist/converse-no-dependencies.js:53224
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr "E-mail"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45927 #: dist/converse-no-dependencies.js:45927
#: dist/converse-no-dependencies.js:53194 #: dist/converse-no-dependencies.js:53194
...@@ -1023,23 +987,25 @@ msgstr "Nazwa" ...@@ -1023,23 +987,25 @@ msgstr "Nazwa"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45928 #: dist/converse-no-dependencies.js:45928
msgid "XMPP Address (JID)" msgid "XMPP Address (JID)"
msgstr "" msgstr "Adres XMPP (JID)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45930 #: dist/converse-no-dependencies.js:45930
#: dist/converse-no-dependencies.js:53234 #: dist/converse-no-dependencies.js:53234
msgid "Role" msgid "Role"
msgstr "" msgstr "Rola"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45931 #: dist/converse-no-dependencies.js:45931
msgid "" msgid ""
"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your " "Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
"name on your chat messages." "name on your chat messages."
msgstr "" msgstr ""
"Użyj przecinków, aby rozdzielić wiele ról. Twoje role są wyświetlane obok "
"Twojego imienia i nazwiska w wiadomościach czatu."
#: dist/converse-no-dependencies.js:45932 #: dist/converse-no-dependencies.js:45932
#: dist/converse-no-dependencies.js:53214 #: dist/converse-no-dependencies.js:53214
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "" msgstr "Adres URL"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45966 #: dist/converse-no-dependencies.js:45966
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -1048,7 +1014,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby usunięcia " ...@@ -1048,7 +1014,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby usunięcia "
#: dist/converse-no-dependencies.js:45966 #: dist/converse-no-dependencies.js:45966
msgid "You can check your browser's developer console for any error output." msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
msgstr "" msgstr "Możesz sprawdzić konsolę dewelopera przeglądarki pod kątem błędów."
#: dist/converse-no-dependencies.js:46014 #: dist/converse-no-dependencies.js:46014
#: dist/converse-no-dependencies.js:48646 #: dist/converse-no-dependencies.js:48646
...@@ -1096,7 +1062,7 @@ msgstr "Jestem %1$s" ...@@ -1096,7 +1062,7 @@ msgstr "Jestem %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46072 #: dist/converse-no-dependencies.js:46072
msgid "Change settings" msgid "Change settings"
msgstr "" msgstr "Zmiana ustawień"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46073 #: dist/converse-no-dependencies.js:46073
msgid "Click to change your chat status" msgid "Click to change your chat status"
...@@ -1108,7 +1074,7 @@ msgstr "Wyloguj się" ...@@ -1108,7 +1074,7 @@ msgstr "Wyloguj się"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46075 #: dist/converse-no-dependencies.js:46075
msgid "Your profile" msgid "Your profile"
msgstr "" msgstr "Twój profil"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46101 #: dist/converse-no-dependencies.js:46101
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -1138,7 +1104,7 @@ msgstr "rozłączony" ...@@ -1138,7 +1104,7 @@ msgstr "rozłączony"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46419 #: dist/converse-no-dependencies.js:46419
msgid " e.g. conversejs.org" msgid " e.g. conversejs.org"
msgstr "np. conversejs.org" msgstr " np. conversejs.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46466 #: dist/converse-no-dependencies.js:46466
msgid "Fetch registration form" msgid "Fetch registration form"
...@@ -1154,7 +1120,7 @@ msgstr "tutaj" ...@@ -1154,7 +1120,7 @@ msgstr "tutaj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46516 #: dist/converse-no-dependencies.js:46516
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
msgstr "" msgstr "Wystąpił problem z nawiązaniem połączenia się z wybranym dostawcą."
#: dist/converse-no-dependencies.js:46532 #: dist/converse-no-dependencies.js:46532
msgid "" msgid ""
...@@ -1196,7 +1162,7 @@ msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" ...@@ -1196,7 +1162,7 @@ msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju"
#: dist/converse-no-dependencies.js:47208 #: dist/converse-no-dependencies.js:47208
msgid "Open Groupchats" msgid "Open Groupchats"
msgstr "" msgstr "Otwórz pokoje"
#: dist/converse-no-dependencies.js:47252 #: dist/converse-no-dependencies.js:47252
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
...@@ -1204,9 +1170,9 @@ msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?" ...@@ -1204,9 +1170,9 @@ msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
msgstr "Czy potwierdzasz zamiar usnunięcia tego kontaktu?" msgstr "Czy potwierdzasz zamiar usnunięcia tego kontaktu?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:47878 #: dist/converse-no-dependencies.js:47878
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
msgstr "Wystąpił błąd w czasie próby dodania " msgstr "Wystąpił błąd podczas próby dodania %1$s do listy kontaktów."
#: dist/converse-no-dependencies.js:48089 #: dist/converse-no-dependencies.js:48089
msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgid "This client does not allow presence subscriptions"
...@@ -1272,7 +1238,7 @@ msgstr "Dodaj kontakt" ...@@ -1272,7 +1238,7 @@ msgstr "Dodaj kontakt"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48524 #: dist/converse-no-dependencies.js:48524
#: dist/converse-no-dependencies.js:53200 #: dist/converse-no-dependencies.js:53200
msgid "XMPP Address" msgid "XMPP Address"
msgstr "" msgstr "Adres XMPP"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48526 #: dist/converse-no-dependencies.js:48526
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -1294,11 +1260,11 @@ msgstr "Nazwa kontaktu" ...@@ -1294,11 +1260,11 @@ msgstr "Nazwa kontaktu"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48639 #: dist/converse-no-dependencies.js:48639
msgid "Filter by group name" msgid "Filter by group name"
msgstr "" msgstr "Filtruj według nazwy grupy"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48640 #: dist/converse-no-dependencies.js:48640
msgid "Filter by status" msgid "Filter by status"
msgstr "" msgstr "Filtruj według stanu"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48641 #: dist/converse-no-dependencies.js:48641
msgid "Any" msgid "Any"
...@@ -1306,7 +1272,7 @@ msgstr "Dowolny" ...@@ -1306,7 +1272,7 @@ msgstr "Dowolny"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48642 #: dist/converse-no-dependencies.js:48642
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "" msgstr "Nieprzeczytane"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48644 #: dist/converse-no-dependencies.js:48644
msgid "Chatty" msgid "Chatty"
...@@ -1323,9 +1289,9 @@ msgid "Click to remove %1$s as a contact" ...@@ -1323,9 +1289,9 @@ msgid "Click to remove %1$s as a contact"
msgstr "Kliknij aby usunąć kontakt" msgstr "Kliknij aby usunąć kontakt"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48825 #: dist/converse-no-dependencies.js:48825
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
msgstr "Klknij aby zaakceptować życzenie nawiązania kontaktu" msgstr "Kliknij aby zaakceptować prośbę o nawiązanie kontaktu od %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48826 #: dist/converse-no-dependencies.js:48826
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
...@@ -1366,11 +1332,11 @@ msgstr "Opis:" ...@@ -1366,11 +1332,11 @@ msgstr "Opis:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50692 #: dist/converse-no-dependencies.js:50692
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "" msgstr "Temat"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50696 #: dist/converse-no-dependencies.js:50696
msgid "Topic author" msgid "Topic author"
msgstr "" msgstr "Autor tematu"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50702 #: dist/converse-no-dependencies.js:50702
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -1421,7 +1387,7 @@ msgstr "Pokój nie jest anonimowy" ...@@ -1421,7 +1387,7 @@ msgstr "Pokój nie jest anonimowy"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50742 #: dist/converse-no-dependencies.js:50742
#: dist/converse-no-dependencies.js:50898 #: dist/converse-no-dependencies.js:50898
msgid "Members only" msgid "Members only"
msgstr "" msgstr "Tylko dla członków"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50744 #: dist/converse-no-dependencies.js:50744
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -1437,17 +1403,17 @@ msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju" ...@@ -1437,17 +1403,17 @@ msgstr "Kliknij aby wejść do pokoju"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50758 #: dist/converse-no-dependencies.js:50758
#: dist/converse-no-dependencies.js:50914 #: dist/converse-no-dependencies.js:50914
msgid "Persistent" msgid "Persistent"
msgstr "" msgstr "Trwały"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50760 #: dist/converse-no-dependencies.js:50760
#: dist/converse-no-dependencies.js:50912 #: dist/converse-no-dependencies.js:50912
msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied" msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
msgstr "" msgstr "Ten pokój przetrwa nawet bez użytkowników"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50768 #: dist/converse-no-dependencies.js:50768
#: dist/converse-no-dependencies.js:50920 #: dist/converse-no-dependencies.js:50920
msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves" msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
msgstr "" msgstr "Ten pokój zniknie po opuszczeniu go przez ostatniego użytkownika"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50774 #: dist/converse-no-dependencies.js:50774
#: dist/converse-no-dependencies.js:50930 #: dist/converse-no-dependencies.js:50930
...@@ -1458,12 +1424,12 @@ msgstr "Nieanonimowy" ...@@ -1458,12 +1424,12 @@ msgstr "Nieanonimowy"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50776 #: dist/converse-no-dependencies.js:50776
#: dist/converse-no-dependencies.js:50928 #: dist/converse-no-dependencies.js:50928
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP username" msgid "All other groupchat participants can see your XMPP username"
msgstr "" msgstr "Wszyscy uczestnicy grupowego czatu widzą Twoją nazwę użytkownika XMPP"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50784 #: dist/converse-no-dependencies.js:50784
#: dist/converse-no-dependencies.js:50936 #: dist/converse-no-dependencies.js:50936
msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgid "Only moderators can see your XMPP username"
msgstr "" msgstr "Nazwa użytkownika XMPP jest widoczna tylko dla moderatorów"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50792 #: dist/converse-no-dependencies.js:50792
#: dist/converse-no-dependencies.js:50944 #: dist/converse-no-dependencies.js:50944
...@@ -1486,12 +1452,12 @@ msgstr "Pokój nie jest anonimowy" ...@@ -1486,12 +1452,12 @@ msgstr "Pokój nie jest anonimowy"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50806 #: dist/converse-no-dependencies.js:50806
#: dist/converse-no-dependencies.js:50962 #: dist/converse-no-dependencies.js:50962
msgid "Message archiving" msgid "Message archiving"
msgstr "" msgstr "Archiwizowanie wiadomości"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50808 #: dist/converse-no-dependencies.js:50808
#: dist/converse-no-dependencies.js:50960 #: dist/converse-no-dependencies.js:50960
msgid "Messages are archived on the server" msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "" msgstr "Wiadomości są przechowywane na serwerze"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50874 #: dist/converse-no-dependencies.js:50874
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -1517,7 +1483,7 @@ msgstr "hasło" ...@@ -1517,7 +1483,7 @@ msgstr "hasło"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51815 #: dist/converse-no-dependencies.js:51815
msgid "This is a trusted device" msgid "This is a trusted device"
msgstr "" msgstr "To jest zaufane urządzenie"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51817 #: dist/converse-no-dependencies.js:51817
msgid "" msgid ""
...@@ -1526,6 +1492,11 @@ msgid "" ...@@ -1526,6 +1492,11 @@ msgid ""
"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all " "log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
"cached data might be deleted." "cached data might be deleted."
msgstr "" msgstr ""
"Aby zwiększyć wydajność, w tej przeglądarce zapisujemy dane w pamięci "
"podręcznej. Usuń zaznaczenie tego pola, jeśli jest to komputer publiczny lub "
"jeśli chcesz, aby Twoje dane zostały usunięte po wylogowaniu. Ważne jest, "
"aby się wylogować, w przeciwnym razie nie wszystkie dane w pamięci "
"podręcznej zostanąusunięte."
#: dist/converse-no-dependencies.js:51819 #: dist/converse-no-dependencies.js:51819
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -1553,28 +1524,30 @@ msgstr "Wiadomość" ...@@ -1553,28 +1524,30 @@ msgstr "Wiadomość"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52190 #: dist/converse-no-dependencies.js:52190
msgid "Save and close" msgid "Save and close"
msgstr "" msgstr "Zapisz i zamknij"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52194 #: dist/converse-no-dependencies.js:52194
msgid "This device's OMEMO fingerprint" msgid "This device's OMEMO fingerprint"
msgstr "" msgstr "Odcisk palca OMEMO tego urządzenia"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52206 #: dist/converse-no-dependencies.js:52206
msgid "Select all" msgid "Select all"
msgstr "" msgstr "Wybierz wszystkie"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52208 #: dist/converse-no-dependencies.js:52208
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices" msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
msgstr "" msgstr ""
"Zaznacz pole wyboru, aby wybrać odciski palców wszystkich innych urządzeń "
"OMEMO"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52210 #: dist/converse-no-dependencies.js:52210
msgid "Other OMEMO-enabled devices" msgid "Other OMEMO-enabled devices"
msgstr "" msgstr "Pozostałe urządzenia z funkcją OMEMO"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52218 #: dist/converse-no-dependencies.js:52218
#: dist/converse-no-dependencies.js:52226 #: dist/converse-no-dependencies.js:52226
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint" msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
msgstr "" msgstr "Pole wyboru wyboru odcisków palców"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52228 #: dist/converse-no-dependencies.js:52228
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -1583,36 +1556,35 @@ msgstr "Zweryfikuj za pomocą odcisków palców" ...@@ -1583,36 +1556,35 @@ msgstr "Zweryfikuj za pomocą odcisków palców"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52234 #: dist/converse-no-dependencies.js:52234
msgid "Remove checked devices and close" msgid "Remove checked devices and close"
msgstr "" msgstr "Usuń zaznaczone urządzenia i zamknij"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52316 #: dist/converse-no-dependencies.js:52316
msgid "Don't have a chat account?" msgid "Don't have a chat account?"
msgstr "" msgstr "Nie masz konta?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52318 #: dist/converse-no-dependencies.js:52318
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "" msgstr "Utwórz konto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52339 #: dist/converse-no-dependencies.js:52339
#, fuzzy
msgid "Create your account" msgid "Create your account"
msgstr "chce być twoim kontaktem" msgstr "Utwórz własne konto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52341 #: dist/converse-no-dependencies.js:52341
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
msgstr "" msgstr "Wprowadź dostawcę XMPP, u którego chcesz się zarejestrować:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52361 #: dist/converse-no-dependencies.js:52361
msgid "Already have a chat account?" msgid "Already have a chat account?"
msgstr "" msgstr "Masz już konto?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52363 #: dist/converse-no-dependencies.js:52363
msgid "Log in here" msgid "Log in here"
msgstr "" msgstr "Zaloguj się"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52384 #: dist/converse-no-dependencies.js:52384
msgid "Account Registration:" msgid "Account Registration:"
msgstr "" msgstr "Rejestracja Konta:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52392 #: dist/converse-no-dependencies.js:52392
msgid "Register" msgid "Register"
...@@ -1620,31 +1592,31 @@ msgstr "Zarejestruj się" ...@@ -1620,31 +1592,31 @@ msgstr "Zarejestruj się"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52396 #: dist/converse-no-dependencies.js:52396
msgid "Choose a different provider" msgid "Choose a different provider"
msgstr "" msgstr "Wybierz innego dostawcę"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52417 #: dist/converse-no-dependencies.js:52417
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
msgstr "" msgstr "Czekaj, pobieram formularz rejestracyjny…"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53132 #: dist/converse-no-dependencies.js:53132
msgid "Messages are being sent in plaintext" msgid "Messages are being sent in plaintext"
msgstr "" msgstr "Wiadomości są wysyłane w postaci zwykłego tekstu"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53184 #: dist/converse-no-dependencies.js:53184
msgid "The User's Profile Image" msgid "The User's Profile Image"
msgstr "" msgstr "Zdjęcie profilowe użytkownika"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53242 #: dist/converse-no-dependencies.js:53242
msgid "OMEMO Fingerprints" msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr "" msgstr "Odciski palców OMEMO"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53266 #: dist/converse-no-dependencies.js:53266
msgid "Trusted" msgid "Trusted"
msgstr "" msgstr "Zaufany"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53280 #: dist/converse-no-dependencies.js:53280
msgid "Untrusted" msgid "Untrusted"
msgstr "" msgstr "Niezaufany"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53294 #: dist/converse-no-dependencies.js:53294
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -1653,25 +1625,25 @@ msgstr "Dodaj kontakt" ...@@ -1653,25 +1625,25 @@ msgstr "Dodaj kontakt"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53298 #: dist/converse-no-dependencies.js:53298
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "" msgstr "Odśwież"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53667 #: dist/converse-no-dependencies.js:53667
#: dist/converse-no-dependencies.js:53698 #: dist/converse-no-dependencies.js:53698
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr "Pobierz"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53687 #: dist/converse-no-dependencies.js:53687
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Download \"%1$s\"" msgid "Download \"%1$s\""
msgstr "" msgstr "Pobierz \"%1$s\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53711 #: dist/converse-no-dependencies.js:53711
msgid "Download video file" msgid "Download video file"
msgstr "" msgstr "Pobierz plik wideo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53724 #: dist/converse-no-dependencies.js:53724
msgid "Download audio file" msgid "Download audio file"
msgstr "" msgstr "Pobierz plik audio"
#~ msgid "Personal message" #~ msgid "Personal message"
#~ msgstr "Wiadomość osobista" #~ msgstr "Wiadomość osobista"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment