Commit 4ad56922 authored by Luiz Fernando Ranghetti's avatar Luiz Fernando Ranghetti Committed by Weblate

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (1299 of 1299 strings)

[CI skip]
parent 2698a4e4
...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" ...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-16 10:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-16 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-01 18:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-16 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"weblate/master/pt_BR/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -214,6 +214,8 @@ msgid "" ...@@ -214,6 +214,8 @@ msgid ""
"Choose languages you can understand, strings in those languages will be " "Choose languages you can understand, strings in those languages will be "
"shown in addition to the source string." "shown in addition to the source string."
msgstr "" msgstr ""
"Escolha os idiomas que você entende, textos neste idioma serão exibidos "
"adicionalmente ao texto fonte."
#: weblate/accounts/models.py:491 #: weblate/accounts/models.py:491
msgid "Hide completed translations on dashboard" msgid "Hide completed translations on dashboard"
...@@ -343,18 +345,17 @@ msgid "Projects" ...@@ -343,18 +345,17 @@ msgid "Projects"
msgstr "Projetos" msgstr "Projetos"
#: weblate/billing/models.py:69 #: weblate/billing/models.py:69
#, fuzzy
#| msgid "Activity" #| msgid "Activity"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Atividade" msgstr "Ativo"
#: weblate/billing/models.py:70 #: weblate/billing/models.py:70
msgid "Trial" msgid "Trial"
msgstr "" msgstr "Teste"
#: weblate/billing/models.py:71 #: weblate/billing/models.py:71
msgid "Expired" msgid "Expired"
msgstr "" msgstr "Expirado"
#: weblate/billing/models.py:90 #: weblate/billing/models.py:90
msgid "Changes in last month" msgid "Changes in last month"
...@@ -736,7 +737,7 @@ msgstr "Licenças" ...@@ -736,7 +737,7 @@ msgstr "Licenças"
#: weblate/html/accounts/profile.html:29 #: weblate/html/accounts/profile.html:29
msgid "Billing" msgid "Billing"
msgstr "" msgstr "Cobrança"
#: weblate/html/accounts/profile.html:43 weblate/html/accounts/profile.html:74 #: weblate/html/accounts/profile.html:43 weblate/html/accounts/profile.html:74
#: weblate/html/accounts/profile.html:117 #: weblate/html/accounts/profile.html:117
...@@ -921,81 +922,72 @@ msgstr "" ...@@ -921,81 +922,72 @@ msgstr ""
"permitido a outros usarem suas traduções." "permitido a outros usarem suas traduções."
#: weblate/html/accounts/profile.html:347 #: weblate/html/accounts/profile.html:347
#, fuzzy
#| msgid "Trailing space" #| msgid "Trailing space"
msgid "Billing plan" msgid "Billing plan"
msgstr "Espaço no final" msgstr "Plano de pagamento"
#: weblate/html/accounts/profile.html:352 #: weblate/html/accounts/profile.html:352
#, fuzzy
#| msgid "Current password" #| msgid "Current password"
msgid "Current plan" msgid "Current plan"
msgstr "Senha atual" msgstr "Plano atual"
#: weblate/html/accounts/profile.html:352 #: weblate/html/accounts/profile.html:352
#, fuzzy
#| msgid "View hosting plans" #| msgid "View hosting plans"
msgid "See other plans" msgid "See other plans"
msgstr "Visualizar planos de hospedagem" msgstr "Visualizar outros planos"
#: weblate/html/accounts/profile.html:353 #: weblate/html/accounts/profile.html:353
msgid "Monthly price" msgid "Monthly price"
msgstr "" msgstr "Preço mensal"
#: weblate/html/accounts/profile.html:354 #: weblate/html/accounts/profile.html:354
msgid "Yearly price" msgid "Yearly price"
msgstr "" msgstr "Preço anual"
#: weblate/html/accounts/profile.html:355 #: weblate/html/accounts/profile.html:355
#, fuzzy
#| msgid "String priority" #| msgid "String priority"
msgid "Strings limit" msgid "Strings limit"
msgstr "Prioridade do texto" msgstr "Limites do texto"
#: weblate/html/accounts/profile.html:360 #: weblate/html/accounts/profile.html:360
#, fuzzy
#| msgid "Languages" #| msgid "Languages"
msgid "Languages limit" msgid "Languages limit"
msgstr "Idiomas" msgstr "Limites do Idioma"
#: weblate/html/accounts/profile.html:365 #: weblate/html/accounts/profile.html:365
#, fuzzy
#| msgid "Repository maintenance" #| msgid "Repository maintenance"
msgid "Repositories limit" msgid "Repositories limit"
msgstr "Manutenção do repositório" msgstr "Limites do repositório"
#: weblate/html/accounts/profile.html:370 #: weblate/html/accounts/profile.html:370
#, fuzzy
#| msgid "Projects" #| msgid "Projects"
msgid "Projects limit" msgid "Projects limit"
msgstr "Projetos" msgstr "Limites do projeto"
#: weblate/html/accounts/profile.html:383 #: weblate/html/accounts/profile.html:383
msgid "Invoices" msgid "Invoices"
msgstr "" msgstr "Faturas"
#: weblate/html/accounts/profile.html:388 #: weblate/html/accounts/profile.html:388
msgid "Invoice period" msgid "Invoice period"
msgstr "" msgstr "Período da fatura"
#: weblate/html/accounts/profile.html:389 #: weblate/html/accounts/profile.html:389
msgid "Invoice amount" msgid "Invoice amount"
msgstr "" msgstr "Quantidade da fatura"
#: weblate/html/accounts/profile.html:390 #: weblate/html/accounts/profile.html:390
#, fuzzy
#| msgid "Download source file" #| msgid "Download source file"
msgid "Download invoice" msgid "Download invoice"
msgstr "Baixar arquivo fonte" msgstr "Baixar fatura"
#: weblate/html/accounts/profile.html:402 #: weblate/html/accounts/profile.html:402
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "" msgstr "Não disponível"
#: weblate/html/accounts/profile.html:407 #: weblate/html/accounts/profile.html:407
#, fuzzy
msgid "No invoices found!" msgid "No invoices found!"
msgstr "Nenhuma palavra encontrada!" msgstr "Nenhuma fatura encontrada!"
#: weblate/html/accounts/register.html:16 #: weblate/html/accounts/register.html:16
msgid "" msgid ""
...@@ -1264,16 +1256,16 @@ msgstr "" ...@@ -1264,16 +1256,16 @@ msgstr ""
"\">Firefox</a>." "\">Firefox</a>."
#: weblate/html/billing-used.html:5 #: weblate/html/billing-used.html:5
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Suggested by %(user)s" #| msgid "Suggested by %(user)s"
msgid "Used %(used)s" msgid "Used %(used)s"
msgstr "Sugerido por %(user)s" msgstr "Usados %(used)s"
#: weblate/html/billing-used.html:7 #: weblate/html/billing-used.html:7
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "%(position)s / %(total)s" #| msgid "%(position)s / %(total)s"
msgid "Used %(used)s from %(total)s" msgid "Used %(used)s from %(total)s"
msgstr "%(position)s / %(total)s" msgstr "Usados %(used)s de %(total)s"
#: weblate/html/check.html:6 weblate/html/check_project.html.py:6 #: weblate/html/check.html:6 weblate/html/check_project.html.py:6
#: weblate/html/check_subproject.html:6 weblate/html/checks.html.py:6 #: weblate/html/check_subproject.html:6 weblate/html/checks.html.py:6
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment