Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
4ce33ee6
Commit
4ce33ee6
authored
Mar 31, 2015
by
Ldm Public
Committed by
Weblate
Mar 31, 2015
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (1150 of 1150 strings) [CI skip]
parent
6e6dc444
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
23 additions
and
30 deletions
+23
-30
locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+23
-30
No files found.
locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
4ce33ee6
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-31 17:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-31 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-
09 22
:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-
31 17
:53+0200\n"
"Last-Translator: Ldm Public <ldmpub@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Ldm Public <ldmpub@gmail.com>\n"
"Language-Team: French
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/fr/
"
"Language-Team: French "
">\n"
"
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/fr/
>\n"
"Language: fr\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
@@ -191,26 +191,23 @@ msgid "Interface Language"
...
@@ -191,26 +191,23 @@ msgid "Interface Language"
msgstr "Langue de l'interface"
msgstr "Langue de l'interface"
#: weblate/accounts/models.py:374
#: weblate/accounts/models.py:374
#, fuzzy
#| msgid "Used languages"
#| msgid "Used languages"
msgid "Translated languages"
msgid "Translated languages"
msgstr "Langues
utilisé
es"
msgstr "Langues
traduit
es"
#: weblate/accounts/models.py:376
#: weblate/accounts/models.py:376
#, fuzzy
#| msgid "Please choose the language into which you would like to translate."
#| msgid "Please choose the language into which you would like to translate."
msgid "Choose languages to which you can translate."
msgid "Choose languages to which you can translate."
msgstr "Veuillez
choisi
r la langue vers laquelle vous souhaitez traduire."
msgstr "Veuillez
sélectionne
r la langue vers laquelle vous souhaitez traduire."
#: weblate/accounts/models.py:380
#: weblate/accounts/models.py:380
msgid "Secondary languages"
msgid "Secondary languages"
msgstr "Langues secondaires"
msgstr "Langues secondaires"
#: weblate/accounts/models.py:388
#: weblate/accounts/models.py:388
#, fuzzy
#| msgid "Download compiled translation"
#| msgid "Download compiled translation"
msgid "Hide completed translations on dashboard"
msgid "Hide completed translations on dashboard"
msgstr "
Télécharger la traduction compilé
e"
msgstr "
Masquer les traductions terminées dans la vue d'ensembl
e"
#: weblate/accounts/models.py:394 weblate/html/accounts/profile.html:109
#: weblate/accounts/models.py:394 weblate/html/accounts/profile.html:109
msgid "Subscribed projects"
msgid "Subscribed projects"
...
@@ -714,18 +711,19 @@ msgstr "Documentation"
...
@@ -714,18 +711,19 @@ msgstr "Documentation"
#: weblate/html/accounts/profile.html:80
#: weblate/html/accounts/profile.html:80
msgid "Customize Weblate behavior to match your personal preferences."
msgid "Customize Weblate behavior to match your personal preferences."
msgstr ""
msgstr "
Personnalisez Weblate selon vos préférences.
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:96
#: weblate/html/accounts/profile.html:96
#, fuzzy
#| msgid "Hosting site"
#| msgid "Hosting site"
msgid "Managed projects"
msgid "Managed projects"
msgstr "
Site d'hébergement
"
msgstr "
Projets pilotés
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:103
#: weblate/html/accounts/profile.html:103
msgid ""
msgid ""
"You will automatically receive important notifications on managed projects."
"You will automatically receive important notifications on managed projects."
msgstr ""
msgstr ""
"Vous recevrez automatiquement les notifications importantes pour les projets "
"pilotés."
#: weblate/html/accounts/profile.html:122
#: weblate/html/accounts/profile.html:122
msgid "You will receive chosen notifications via email for all your languages."
msgid "You will receive chosen notifications via email for all your languages."
...
@@ -1228,7 +1226,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1228,7 +1226,7 @@ msgstr ""
"construire l'adresse en ajoutant un code de langue aux URLs ci-dessus."
"construire l'adresse en ajoutant un code de langue aux URLs ci-dessus."
#: weblate/html/data.html:50
#: weblate/html/data.html:50
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| msgid ""
#| "Translation statistics for every subproject in JSON format allow you to "
#| "Translation statistics for every subproject in JSON format allow you to "
#| "use these data in other websites or tools. Format of the data is "
#| "use these data in other websites or tools. Format of the data is "
...
@@ -1238,9 +1236,9 @@ msgid ""
...
@@ -1238,9 +1236,9 @@ msgid ""
"use these data in other websites or tools. Format of the data is described "
"use these data in other websites or tools. Format of the data is described "
"in <a href=\"%(api_docs)s\">the documentation</a>."
"in <a href=\"%(api_docs)s\">the documentation</a>."
msgstr ""
msgstr ""
"Les statistiques de traduction pour chaque
sous proje
t au format JSON vous "
"Les statistiques de traduction pour chaque
composan
t au format JSON vous "
"permet
d'utiliser ces données sur d'autres site web ou d'autres outils. Le
"
"permet
tent d'utiliser ces données sur d'autres site web ou d'autres outils.
"
"format des données est décrit dans <a href=\"%(api_docs)s\">la "
"
Le
format des données est décrit dans <a href=\"%(api_docs)s\">la "
"documentation</a>."
"documentation</a>."
#: weblate/html/data.html:65
#: weblate/html/data.html:65
...
@@ -3131,10 +3129,9 @@ msgid "Accept and edit"
...
@@ -3131,10 +3129,9 @@ msgid "Accept and edit"
msgstr "Accepter et modifier"
msgstr "Accepter et modifier"
#: weblate/html/translate.html:220
#: weblate/html/translate.html:220
#, fuzzy
#| msgid "Use this translation for all subprojects"
#| msgid "Use this translation for all subprojects"
msgid "Use this translation for all components"
msgid "Use this translation for all components"
msgstr "Utiliser cette traduction pour tous les
sous-proje
ts"
msgstr "Utiliser cette traduction pour tous les
composan
ts"
#: weblate/html/translate.html:220
#: weblate/html/translate.html:220
msgid "Use this translation"
msgid "Use this translation"
...
@@ -4044,10 +4041,9 @@ msgid "Component to use"
...
@@ -4044,10 +4041,9 @@ msgid "Component to use"
msgstr "Sous-projet à utiliser"
msgstr "Sous-projet à utiliser"
#: weblate/trans/forms.py:582
#: weblate/trans/forms.py:582
#, fuzzy
#| msgid "Components"
#| msgid "Components"
msgid "All components"
msgid "All components"
msgstr "
Sous-proje
ts"
msgstr "
Tous les composan
ts"
#: weblate/trans/forms.py:600
#: weblate/trans/forms.py:600
msgid ""
msgid ""
...
@@ -4334,10 +4330,9 @@ msgstr ""
...
@@ -4334,10 +4330,9 @@ msgstr ""
"distants."
"distants."
#: weblate/trans/models/project.py:138
#: weblate/trans/models/project.py:138
#, fuzzy
#| msgid "Main website of translated project."
#| msgid "Main website of translated project."
msgid "Owner of the project."
msgid "Owner of the project."
msgstr "
Site web du projet tradui
t."
msgstr "
Propriétaire du proje
t."
#: weblate/trans/models/project.py:179
#: weblate/trans/models/project.py:179
#, python-format
#, python-format
...
@@ -4474,15 +4469,15 @@ msgstr ""
...
@@ -4474,15 +4469,15 @@ msgstr ""
#: weblate/trans/models/subproject.py:180
#: weblate/trans/models/subproject.py:180
msgid "Edit base file"
msgid "Edit base file"
msgstr ""
msgstr "
Modifier le fichier de base
"
#: weblate/trans/models/subproject.py:183
#: weblate/trans/models/subproject.py:183
#, fuzzy
#| msgid "You can not base file with bilingual translation!"
#| msgid "You can not base file with bilingual translation!"
msgid ""
msgid ""
"Whether users will be able to edit base file for monolingual translations."
"Whether users will be able to edit base file for monolingual translations."
msgstr ""
msgstr ""
"Vous ne pouvez utiliser un fichier de base avec une traduction bilingue !"
"Pour que les utilisateurs puissent modifier le fichier de base dans les "
"traductions mono-langue."
#: weblate/trans/models/subproject.py:188
#: weblate/trans/models/subproject.py:188
msgid "Base file for new translations"
msgid "Base file for new translations"
...
@@ -4520,10 +4515,9 @@ msgstr ""
...
@@ -4520,10 +4515,9 @@ msgstr ""
#: weblate/trans/models/subproject.py:218
#: weblate/trans/models/subproject.py:218
msgid "Post-update script"
msgid "Post-update script"
msgstr ""
msgstr "
Scripts à exécuter après mise à jour
"
#: weblate/trans/models/subproject.py:224
#: weblate/trans/models/subproject.py:224
#, fuzzy
#| msgid ""
#| msgid ""
#| "Script to be executed before committing translation, please check "
#| "Script to be executed before committing translation, please check "
#| "documentation for more details."
#| "documentation for more details."
...
@@ -4531,7 +4525,7 @@ msgid ""
...
@@ -4531,7 +4525,7 @@ msgid ""
"Script to be executed afrer receiving repository update, please check "
"Script to be executed afrer receiving repository update, please check "
"documentation for more details."
"documentation for more details."
msgstr ""
msgstr ""
"Script à exécuter a
vant d'effectuer le commit de la traduction
, veuillez "
"Script à exécuter a
près avoir reçu les mises à jour du référentiel
, veuillez "
"consulter la documentation pour plus de détails."
"consulter la documentation pour plus de détails."
#: weblate/trans/models/subproject.py:229
#: weblate/trans/models/subproject.py:229
...
@@ -4716,11 +4710,10 @@ msgid "Invalid link to a Weblate project, can not link to self!"
...
@@ -4716,11 +4710,10 @@ msgid "Invalid link to a Weblate project, can not link to self!"
msgstr "Lien invalide vers un projet Weblate, impossible de se lier soi-même !"
msgstr "Lien invalide vers un projet Weblate, impossible de se lier soi-même !"
#: weblate/trans/models/subproject.py:962
#: weblate/trans/models/subproject.py:962
#, fuzzy
#| msgid "Invalid link to a Weblate project, use weblate://project/subproject."
#| msgid "Invalid link to a Weblate project, use weblate://project/subproject."
msgid "Invalid link to a Weblate project, use weblate://project/component."
msgid "Invalid link to a Weblate project, use weblate://project/component."
msgstr ""
msgstr ""
"Lien invalide vers un projet Weblate, utilisez weblate://proje
ct/subprojec
t."
"Lien invalide vers un projet Weblate, utilisez weblate://proje
t/composan
t."
#: weblate/trans/models/subproject.py:968
#: weblate/trans/models/subproject.py:968
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment