Commit 4ef9254d authored by ButterflyOfFire's avatar ButterflyOfFire Committed by Weblate

Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 71.3% (207 of 290 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ar/
parent 8dfd9872
...@@ -8,30 +8,34 @@ msgstr "" ...@@ -8,30 +8,34 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n" "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-05 14:40+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-05 14:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-14 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/ar/>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:7545 #: dist/converse-no-dependencies.js:7545
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr "" msgstr "لقد إنقطع الإتصال، عملية إعادة الربط جارية."
#: dist/converse-no-dependencies.js:7643 #: dist/converse-no-dependencies.js:7643
msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "" msgstr "طرأ هناك خطأ أنثاء الربط بخادوم المحادثة."
#: dist/converse-no-dependencies.js:7650 #: dist/converse-no-dependencies.js:7650
msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
msgstr "" msgstr "مُعرِّف جابر الخاص بك أو كلمتك السرية خاطئة. يرجى إعادة المحاولة ثانية."
#: dist/converse-no-dependencies.js:7662 #: dist/converse-no-dependencies.js:7662
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
msgstr "" msgstr "عذرا، لم نتمكن مِن الإتصال بخادوم XMPP عبر النطاق : %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:7664 #: dist/converse-no-dependencies.js:7664
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
...@@ -40,7 +44,7 @@ msgstr "" ...@@ -40,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:8359 #: dist/converse-no-dependencies.js:8359
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
msgstr "" msgstr "المعذرة، لقد حدث هناك خطأ أثناء محاولة إضافة %1$s كمُراسِل."
#: dist/converse-no-dependencies.js:8543 #: dist/converse-no-dependencies.js:8543
msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgid "This client does not allow presence subscriptions"
...@@ -48,34 +52,34 @@ msgstr "" ...@@ -48,34 +52,34 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:8624 #: dist/converse-no-dependencies.js:8624
msgid "Click to hide these contacts" msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "" msgstr "أْنقُر لإخفاء هؤلاء المراسلين"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12668 #: dist/converse-no-dependencies.js:12668
msgid "Close this chat box" msgid "Close this chat box"
msgstr "" msgstr "إغلق نافذة المحادثة هذه"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12720 #: dist/converse-no-dependencies.js:12720
#: dist/converse-no-dependencies.js:12757 #: dist/converse-no-dependencies.js:12757
#: dist/converse-no-dependencies.js:18937 #: dist/converse-no-dependencies.js:18937
msgid "You have unread messages" msgid "You have unread messages"
msgstr "" msgstr "لقد ورَدَت إليك رسائل غير مقروءة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12743 #: dist/converse-no-dependencies.js:12743
msgid "Hidden message" msgid "Hidden message"
msgstr "" msgstr "رسالة مخفية"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12745 #: dist/converse-no-dependencies.js:12745
msgid "Personal message" msgid "Personal message"
msgstr "" msgstr "رسالة خاصة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12752 #: dist/converse-no-dependencies.js:12752
#: dist/converse-no-dependencies.js:18934 #: dist/converse-no-dependencies.js:18934
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr "إرسل"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12753 #: dist/converse-no-dependencies.js:12753
msgid "Optional hint" msgid "Optional hint"
msgstr "" msgstr "دليل إختياري"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12809 #: dist/converse-no-dependencies.js:12809
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message" msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
...@@ -87,149 +91,149 @@ msgstr "" ...@@ -87,149 +91,149 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:12815 #: dist/converse-no-dependencies.js:12815
msgid "Clear all messages" msgid "Clear all messages"
msgstr "" msgstr "تنظيف كافة الرسائل"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12816 #: dist/converse-no-dependencies.js:12816
msgid "Insert a smiley" msgid "Insert a smiley"
msgstr "" msgstr "إدراج وجه مبتسم"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12817 #: dist/converse-no-dependencies.js:12817
msgid "Start a call" msgid "Start a call"
msgstr "" msgstr "إبدأ مكالمة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13012 #: dist/converse-no-dependencies.js:13012
#: dist/converse-no-dependencies.js:13475 #: dist/converse-no-dependencies.js:13475
msgid "Show hidden message" msgid "Show hidden message"
msgstr "" msgstr "عرض الرسالة الخفية"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13064 #: dist/converse-no-dependencies.js:13064
msgid "me" msgid "me"
msgstr "" msgstr "أنا"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13119 #: dist/converse-no-dependencies.js:13119
msgid "Typing from another device" msgid "Typing from another device"
msgstr "" msgstr "يكتب عبر جهاز آخَر"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13121 #: dist/converse-no-dependencies.js:13121
msgid "is typing" msgid "is typing"
msgstr "" msgstr "يكتب حاليا"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13127 #: dist/converse-no-dependencies.js:13127
msgid "Stopped typing on the other device" msgid "Stopped typing on the other device"
msgstr "" msgstr "توقّف عن الكتابة عبر الجهاز الآخَر"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13129 #: dist/converse-no-dependencies.js:13129
msgid "has stopped typing" msgid "has stopped typing"
msgstr "" msgstr "توقّفَ عن الكتابة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13134 #: dist/converse-no-dependencies.js:13134
#: dist/converse-no-dependencies.js:13490 #: dist/converse-no-dependencies.js:13490
#: dist/converse-no-dependencies.js:25001 #: dist/converse-no-dependencies.js:25001
msgid "has gone away" msgid "has gone away"
msgstr "" msgstr "قد غاب"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13262 #: dist/converse-no-dependencies.js:13262
#: dist/converse-no-dependencies.js:19554 #: dist/converse-no-dependencies.js:19554
msgid "Remove messages" msgid "Remove messages"
msgstr "" msgstr "حذف الرسائل"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13262 #: dist/converse-no-dependencies.js:13262
msgid "Write in the third person" msgid "Write in the third person"
msgstr "" msgstr "كتب كأنه شخص ثالث"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13262 #: dist/converse-no-dependencies.js:13262
#: dist/converse-no-dependencies.js:19554 #: dist/converse-no-dependencies.js:19554
msgid "Show this menu" msgid "Show this menu"
msgstr "" msgstr "إظهار هذه القائمة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13393 #: dist/converse-no-dependencies.js:13393
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
msgstr "" msgstr "هل أنت متأكد أنك تود حذف الرسائل مِن نافذة المحادثة هذه ؟"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13470 #: dist/converse-no-dependencies.js:13470
msgid "Hide hidden message" msgid "Hide hidden message"
msgstr "" msgstr "إخفاء الرسالة الخفية"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13488 #: dist/converse-no-dependencies.js:13488
#: dist/converse-no-dependencies.js:24999 #: dist/converse-no-dependencies.js:24999
msgid "has gone offline" msgid "has gone offline"
msgstr "" msgstr "قد قطع الإتصال"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13492 #: dist/converse-no-dependencies.js:13492
#: dist/converse-no-dependencies.js:25003 #: dist/converse-no-dependencies.js:25003
msgid "is busy" msgid "is busy"
msgstr "" msgstr "مشغول"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13788 #: dist/converse-no-dependencies.js:13788
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr "تسجيل الدخول"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13810 #: dist/converse-no-dependencies.js:13810
msgid "Jabber ID:" msgid "Jabber ID:"
msgstr "" msgstr "مُعرَّف حساب جابر :"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13816 #: dist/converse-no-dependencies.js:13816
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "" msgstr "كلمة السر :"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13818 #: dist/converse-no-dependencies.js:13818
msgid "password" msgid "password"
msgstr "" msgstr "كلمة السر"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13822 #: dist/converse-no-dependencies.js:13822
#: dist/converse-no-dependencies.js:20213 #: dist/converse-no-dependencies.js:20213
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "" msgstr "إرسال"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13828 #: dist/converse-no-dependencies.js:13828
msgid "Click here to log in anonymously" msgid "Click here to log in anonymously"
msgstr "" msgstr "أُنقُر لتسجيل الدخول كشخص مجهول"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14117 #: dist/converse-no-dependencies.js:14117
msgid "This contact is busy" msgid "This contact is busy"
msgstr "" msgstr "إنّ المُراسَل مشغول"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14118 #: dist/converse-no-dependencies.js:14118
msgid "This contact is online" msgid "This contact is online"
msgstr "" msgstr "إنّ هذا المُراسَل غير مُتصل"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14119 #: dist/converse-no-dependencies.js:14119
msgid "This contact is offline" msgid "This contact is offline"
msgstr "" msgstr "هذا المراسل غير متصل"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14120 #: dist/converse-no-dependencies.js:14120
msgid "This contact is unavailable" msgid "This contact is unavailable"
msgstr "" msgstr "إنّ هذا المراسَل غير متوفر"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14121 #: dist/converse-no-dependencies.js:14121
msgid "This contact is away for an extended period" msgid "This contact is away for an extended period"
msgstr "" msgstr "لقد غاب هذا المستخدِم ثانية لفترة أطوَل"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14122 #: dist/converse-no-dependencies.js:14122
msgid "This contact is away" msgid "This contact is away"
msgstr "" msgstr "إنّ هذا المراسَل غائب"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14125 #: dist/converse-no-dependencies.js:14125
#: dist/converse-no-dependencies.js:15628 #: dist/converse-no-dependencies.js:15628
#: dist/converse-no-dependencies.js:16155 #: dist/converse-no-dependencies.js:16155
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "" msgstr "جهات الإتصال"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14127 #: dist/converse-no-dependencies.js:14127
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr "الفِرَق"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14129 #: dist/converse-no-dependencies.js:14129
msgid "My contacts" msgid "My contacts"
msgstr "" msgstr "جهات إتصالي"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14131 #: dist/converse-no-dependencies.js:14131
msgid "Pending contacts" msgid "Pending contacts"
msgstr "" msgstr "المُراسلون المُعلّقون"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14133 #: dist/converse-no-dependencies.js:14133
msgid "Contact requests" msgid "Contact requests"
msgstr "" msgstr "طلبات التراسل"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14135 #: dist/converse-no-dependencies.js:14135
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
...@@ -237,38 +241,38 @@ msgstr "" ...@@ -237,38 +241,38 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:14194 #: dist/converse-no-dependencies.js:14194
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr "عامل التصفية"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14197 #: dist/converse-no-dependencies.js:14197
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "الحالة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14198 #: dist/converse-no-dependencies.js:14198
msgid "Any" msgid "Any"
msgstr "" msgstr "الكل"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14199 #: dist/converse-no-dependencies.js:14199
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "" msgstr "غير مقروءة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14200 #: dist/converse-no-dependencies.js:14200
#: dist/converse-no-dependencies.js:15980 #: dist/converse-no-dependencies.js:15980
msgid "Online" msgid "Online"
msgstr "" msgstr "مُتّصل"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14201 #: dist/converse-no-dependencies.js:14201
msgid "Chatty" msgid "Chatty"
msgstr "" msgstr "كثيرة الدردشة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14202 #: dist/converse-no-dependencies.js:14202
#: dist/converse-no-dependencies.js:15981 #: dist/converse-no-dependencies.js:15981
msgid "Busy" msgid "Busy"
msgstr "" msgstr "مشغول"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14203 #: dist/converse-no-dependencies.js:14203
#: dist/converse-no-dependencies.js:15982 #: dist/converse-no-dependencies.js:15982
msgid "Away" msgid "Away"
msgstr "" msgstr "غائب"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14204 #: dist/converse-no-dependencies.js:14204
msgid "Extended Away" msgid "Extended Away"
...@@ -277,32 +281,32 @@ msgstr "" ...@@ -277,32 +281,32 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:14205 #: dist/converse-no-dependencies.js:14205
#: dist/converse-no-dependencies.js:15983 #: dist/converse-no-dependencies.js:15983
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "" msgstr "غير متصل"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14380 #: dist/converse-no-dependencies.js:14380
#: dist/converse-no-dependencies.js:14403 #: dist/converse-no-dependencies.js:14403
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgid "Click to remove %1$s as a contact"
msgstr "" msgstr "أنقر لإزالة %1$s مِن قائمة مراسليك"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14386 #: dist/converse-no-dependencies.js:14386
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
msgstr "" msgstr "أنقر لقبول طلب التراسل مع %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14387 #: dist/converse-no-dependencies.js:14387
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
msgstr "" msgstr "أنقر لرفض طلب التراسل مع %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14402 #: dist/converse-no-dependencies.js:14402
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)" msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
msgstr "" msgstr "أنقر للتحدث مع %1$s (JID : %2$s)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14447 #: dist/converse-no-dependencies.js:14447
msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
msgstr "" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا المراسل ؟"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14464 #: dist/converse-no-dependencies.js:14464
#, javascript-format #, javascript-format
...@@ -311,7 +315,7 @@ msgstr "" ...@@ -311,7 +315,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:14486 #: dist/converse-no-dependencies.js:14486
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "" msgstr "هل أنت متأكد أنك تود رفض طلب التراسل مع هذا المستخدِم ؟"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online #. Example, I am online
...@@ -319,95 +323,95 @@ msgstr "" ...@@ -319,95 +323,95 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:15398 #: dist/converse-no-dependencies.js:15398
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "I am %1$s" msgid "I am %1$s"
msgstr "" msgstr "أنا %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15331 #: dist/converse-no-dependencies.js:15331
#: dist/converse-no-dependencies.js:15405 #: dist/converse-no-dependencies.js:15405
msgid "Click here to write a custom status message" msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "" msgstr "أنقر هنا لتحرير رسالة خاصة بحالتك"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15332 #: dist/converse-no-dependencies.js:15332
#: dist/converse-no-dependencies.js:15406 #: dist/converse-no-dependencies.js:15406
msgid "Click to change your chat status" msgid "Click to change your chat status"
msgstr "" msgstr "أنقر لتغيير حالتك للدردشة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15358 #: dist/converse-no-dependencies.js:15358
msgid "Custom status" msgid "Custom status"
msgstr "" msgstr "حالتك الخاصة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15359 #: dist/converse-no-dependencies.js:15359
#: dist/converse-no-dependencies.js:19842 #: dist/converse-no-dependencies.js:19842
#: dist/converse-no-dependencies.js:21920 #: dist/converse-no-dependencies.js:21920
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "حفظ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15381 #: dist/converse-no-dependencies.js:15381
#: dist/converse-no-dependencies.js:15391 #: dist/converse-no-dependencies.js:15391
msgid "online" msgid "online"
msgstr "" msgstr "متصل"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15383 #: dist/converse-no-dependencies.js:15383
msgid "busy" msgid "busy"
msgstr "" msgstr "مشغول"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15385 #: dist/converse-no-dependencies.js:15385
msgid "away for long" msgid "away for long"
msgstr "" msgstr "غائب لمدة قد تطول"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15387 #: dist/converse-no-dependencies.js:15387
msgid "away" msgid "away"
msgstr "" msgstr "غائب"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15389 #: dist/converse-no-dependencies.js:15389
msgid "offline" msgid "offline"
msgstr "" msgstr "غير متصل"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15896 #: dist/converse-no-dependencies.js:15896
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr "إسم المستخدِم"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15896 #: dist/converse-no-dependencies.js:15896
msgid "user@domain" msgid "user@domain"
msgstr "" msgstr "user@domain"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15904 #: dist/converse-no-dependencies.js:15904
#: dist/converse-no-dependencies.js:16104 #: dist/converse-no-dependencies.js:16104
msgid "Please enter a valid XMPP address" msgid "Please enter a valid XMPP address"
msgstr "" msgstr "يرجى إدخال عنوان XMPP صالح"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15984 #: dist/converse-no-dependencies.js:15984
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr "الخروج"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15991 #: dist/converse-no-dependencies.js:15991
msgid "Click to add new chat contacts" msgid "Click to add new chat contacts"
msgstr "" msgstr "أنقر لإضافة مُراسلين للتحادث"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15992 #: dist/converse-no-dependencies.js:15992
msgid "Add a contact" msgid "Add a contact"
msgstr "" msgstr "إضافة مراسل"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16031 #: dist/converse-no-dependencies.js:16031
msgid "Contact name" msgid "Contact name"
msgstr "" msgstr "إسم المراسل"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16032 #: dist/converse-no-dependencies.js:16032
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "بحث"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16037 #: dist/converse-no-dependencies.js:16037
#: dist/converse-no-dependencies.js:16105 #: dist/converse-no-dependencies.js:16105
msgid "e.g. user@example.org" msgid "e.g. user@example.org"
msgstr "" msgstr "مثال user@example.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16038 #: dist/converse-no-dependencies.js:16038
#: dist/converse-no-dependencies.js:16106 #: dist/converse-no-dependencies.js:16106
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "إضافة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16070 #: dist/converse-no-dependencies.js:16070
msgid "No users found" msgid "No users found"
msgstr "" msgstr "لم يتم العثور على أي مستخدِم"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16074 #: dist/converse-no-dependencies.js:16074
msgid "Click to add as a chat contact" msgid "Click to add as a chat contact"
...@@ -415,11 +419,11 @@ msgstr "" ...@@ -415,11 +419,11 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:16155 #: dist/converse-no-dependencies.js:16155
msgid "Toggle chat" msgid "Toggle chat"
msgstr "" msgstr "الإنتقال إلى الدردشة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18695 #: dist/converse-no-dependencies.js:18695
msgid "This room is not anonymous" msgid "This room is not anonymous"
msgstr "" msgstr "غرفة المحادثة هذه ليست مجهولة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18696 #: dist/converse-no-dependencies.js:18696
msgid "This room now shows unavailable members" msgid "This room now shows unavailable members"
...@@ -431,39 +435,39 @@ msgstr "" ...@@ -431,39 +435,39 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18698 #: dist/converse-no-dependencies.js:18698
msgid "The room configuration has changed" msgid "The room configuration has changed"
msgstr "" msgstr "تم تعديل إعدادات غرفة المحادثة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18699 #: dist/converse-no-dependencies.js:18699
msgid "Room logging is now enabled" msgid "Room logging is now enabled"
msgstr "" msgstr "الإلتحاق بالغرفة مسموح للجميع الآن"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18700 #: dist/converse-no-dependencies.js:18700
msgid "Room logging is now disabled" msgid "Room logging is now disabled"
msgstr "" msgstr "مُنِع الآن الإلتحاق بغرفة المحادثة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18701 #: dist/converse-no-dependencies.js:18701
msgid "This room is now no longer anonymous" msgid "This room is now no longer anonymous"
msgstr "" msgstr "لم تَعُد غرفة المحادثة مجهولة الآن"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18702 #: dist/converse-no-dependencies.js:18702
msgid "This room is now semi-anonymous" msgid "This room is now semi-anonymous"
msgstr "" msgstr "أصبحت غرفة المحادثة مجهولة نسبيًا"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18703 #: dist/converse-no-dependencies.js:18703
msgid "This room is now fully-anonymous" msgid "This room is now fully-anonymous"
msgstr "" msgstr "أصبحت غرفة المحادثة الآن مجهولة تمامًا"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18704 #: dist/converse-no-dependencies.js:18704
msgid "A new room has been created" msgid "A new room has been created"
msgstr "" msgstr "تم إنشاء غرفة محادثة جديدة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18707 #: dist/converse-no-dependencies.js:18707
msgid "You have been banned from this room" msgid "You have been banned from this room"
msgstr "" msgstr "لقد تم طردُك مِن غرفة المحادثة هذه"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18708 #: dist/converse-no-dependencies.js:18708
msgid "You have been kicked from this room" msgid "You have been kicked from this room"
msgstr "" msgstr "لقد تم طردُك مؤقتًا مِن غرفة المحادثة هذه"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18709 #: dist/converse-no-dependencies.js:18709
msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
...@@ -494,17 +498,17 @@ msgstr "" ...@@ -494,17 +498,17 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18724 #: dist/converse-no-dependencies.js:18724
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s has been banned" msgid "%1$s has been banned"
msgstr "" msgstr "لقد تم طرد %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18725 #: dist/converse-no-dependencies.js:18725
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s's nickname has changed" msgid "%1$s's nickname has changed"
msgstr "" msgstr "لقد قام %1$s بتغيير إسمه المُستعار"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18726 #: dist/converse-no-dependencies.js:18726
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out" msgid "%1$s has been kicked out"
msgstr "" msgstr "لقد تم طرد %1$s مِن غرفة المحادثة مؤقتًا"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18727 #: dist/converse-no-dependencies.js:18727
#, javascript-format #, javascript-format
...@@ -514,26 +518,26 @@ msgstr "" ...@@ -514,26 +518,26 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18728 #: dist/converse-no-dependencies.js:18728
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgid "%1$s has been removed for not being a member"
msgstr "" msgstr "تمت إزالة %1$s لأنه ليس عضو مُنتم إلى الغرفة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18731 #: dist/converse-no-dependencies.js:18731
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
msgstr "" msgstr "لقد تم تغيير إسمك المستعار آليا إلى %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18732 #: dist/converse-no-dependencies.js:18732
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
msgstr "" msgstr "لقد تم تغيير إسمك المُستعار إلى %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18933 #: dist/converse-no-dependencies.js:18933
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr "رسالة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18962 #: dist/converse-no-dependencies.js:18962
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a moderator." msgid "%1$s is no longer a moderator."
msgstr "" msgstr "لم يعُد %1$s مِن مُشْرِفي غرفة المحادثة."
#: dist/converse-no-dependencies.js:18966 #: dist/converse-no-dependencies.js:18966
#, javascript-format #, javascript-format
...@@ -543,24 +547,24 @@ msgstr "" ...@@ -543,24 +547,24 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18970 #: dist/converse-no-dependencies.js:18970
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s has been muted." msgid "%1$s has been muted."
msgstr "" msgstr "تم كتم %1$s."
#: dist/converse-no-dependencies.js:18974 #: dist/converse-no-dependencies.js:18974
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s is now a moderator." msgid "%1$s is now a moderator."
msgstr "" msgstr "أصبح %1$s مُشرفًا."
#: dist/converse-no-dependencies.js:18982 #: dist/converse-no-dependencies.js:18982
msgid "Close and leave this room" msgid "Close and leave this room"
msgstr "" msgstr "إغلاق هذه الغرفة و الخروج منها"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18983 #: dist/converse-no-dependencies.js:18983
msgid "Configure this room" msgid "Configure this room"
msgstr "" msgstr "إعداد غرفة المحادثة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19040 #: dist/converse-no-dependencies.js:19040
msgid "Hide the list of occupants" msgid "Hide the list of occupants"
msgstr "" msgstr "إخفاء قائمة المشاركين في غرفة المحادثة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19479 #: dist/converse-no-dependencies.js:19479
#, javascript-format #, javascript-format
...@@ -571,11 +575,11 @@ msgstr "" ...@@ -571,11 +575,11 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19492 #: dist/converse-no-dependencies.js:19492
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
msgstr "" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة جميع رسائل هذه الغرفة ؟"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19501 #: dist/converse-no-dependencies.js:19501
msgid "Error: could not execute the command" msgid "Error: could not execute the command"
msgstr "" msgstr "خطأ : لا يمكن تنفيذ الأمر"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19554 #: dist/converse-no-dependencies.js:19554
msgid "Change user's affiliation to admin" msgid "Change user's affiliation to admin"
...@@ -583,15 +587,15 @@ msgstr "" ...@@ -583,15 +587,15 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19554 #: dist/converse-no-dependencies.js:19554
msgid "Ban user from room" msgid "Ban user from room"
msgstr "" msgstr "طرد المستخدِم من غرفة المحادثة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19554 #: dist/converse-no-dependencies.js:19554
msgid "Change user role to participant" msgid "Change user role to participant"
msgstr "" msgstr "تغيير دور المستخدِم إلى مُشترِك"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19554 #: dist/converse-no-dependencies.js:19554
msgid "Kick user from room" msgid "Kick user from room"
msgstr "" msgstr "طرد المستخدِم مؤقتًا مِن غرفة المحادثة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19554 #: dist/converse-no-dependencies.js:19554
msgid "Write in 3rd person" msgid "Write in 3rd person"
...@@ -599,31 +603,31 @@ msgstr "" ...@@ -599,31 +603,31 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19554 #: dist/converse-no-dependencies.js:19554
msgid "Grant membership to a user" msgid "Grant membership to a user"
msgstr "" msgstr "منح صفة العضوية لمستخدِم"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19554 #: dist/converse-no-dependencies.js:19554
msgid "Remove user's ability to post messages" msgid "Remove user's ability to post messages"
msgstr "" msgstr "منع المستخدم مِن بعث رسائل"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19554 #: dist/converse-no-dependencies.js:19554
msgid "Change your nickname" msgid "Change your nickname"
msgstr "" msgstr "غيّر إسمك المُستعار"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19554 #: dist/converse-no-dependencies.js:19554
msgid "Grant moderator role to user" msgid "Grant moderator role to user"
msgstr "" msgstr "ترقية المستخدِم إلى رتبة مشرف"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19554 #: dist/converse-no-dependencies.js:19554
msgid "Grant ownership of this room" msgid "Grant ownership of this room"
msgstr "" msgstr "منح صفة ملكية غرفة المحادثة للمستخدِم"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19554 #: dist/converse-no-dependencies.js:19554
msgid "Revoke user's membership" msgid "Revoke user's membership"
msgstr "" msgstr "إسقاط صفة العضوية مِن المستخدِم"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19554 #: dist/converse-no-dependencies.js:19554
msgid "Set room subject" msgid "Set room subject"
msgstr "" msgstr "تحديد موضوع غرفة المحادثة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19554 #: dist/converse-no-dependencies.js:19554
msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgid "Set room subject (alias for /subject)"
...@@ -637,7 +641,7 @@ msgstr "" ...@@ -637,7 +641,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21921 #: dist/converse-no-dependencies.js:21921
#: dist/converse-no-dependencies.js:23960 #: dist/converse-no-dependencies.js:23960
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "إلغاء"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20162 #: dist/converse-no-dependencies.js:20162
msgid "" msgid ""
...@@ -647,24 +651,24 @@ msgstr "" ...@@ -647,24 +651,24 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20188 #: dist/converse-no-dependencies.js:20188
msgid "Please choose your nickname" msgid "Please choose your nickname"
msgstr "" msgstr "يرجى اختيار إسمك المُستعار"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20189 #: dist/converse-no-dependencies.js:20189
#: dist/converse-no-dependencies.js:21101 #: dist/converse-no-dependencies.js:21101
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "" msgstr "الإسم المُستعار"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20190 #: dist/converse-no-dependencies.js:20190
msgid "Enter room" msgid "Enter room"
msgstr "" msgstr "الدخول إلى غرفة المحادثة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20211 #: dist/converse-no-dependencies.js:20211
msgid "This chatroom requires a password" msgid "This chatroom requires a password"
msgstr "" msgstr "هذه الغرفة مؤمَّنة بكلمة سرية"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20212 #: dist/converse-no-dependencies.js:20212
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "" msgstr "كلمة السر : "
#: dist/converse-no-dependencies.js:20354 #: dist/converse-no-dependencies.js:20354
#, javascript-format #, javascript-format
...@@ -710,7 +714,7 @@ msgstr "" ...@@ -710,7 +714,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20443 #: dist/converse-no-dependencies.js:20443
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s has left the room." msgid "%1$s has left the room."
msgstr "" msgstr "غادر %1$s غرفة المحادثة."
#: dist/converse-no-dependencies.js:20512 #: dist/converse-no-dependencies.js:20512
msgid "You are not on the member list of this room." msgid "You are not on the member list of this room."
...@@ -718,7 +722,7 @@ msgstr "" ...@@ -718,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20514 #: dist/converse-no-dependencies.js:20514
msgid "You have been banned from this room." msgid "You have been banned from this room."
msgstr "" msgstr "لقد تم طردُك مِن غرفة المحادثة هذه."
#: dist/converse-no-dependencies.js:20518 #: dist/converse-no-dependencies.js:20518
msgid "No nickname was specified." msgid "No nickname was specified."
...@@ -726,7 +730,7 @@ msgstr "" ...@@ -726,7 +730,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20522 #: dist/converse-no-dependencies.js:20522
msgid "You are not allowed to create new rooms." msgid "You are not allowed to create new rooms."
msgstr "" msgstr "لا يُسمح لك بإنشاء غُرف محادثة جديدة."
#: dist/converse-no-dependencies.js:20524 #: dist/converse-no-dependencies.js:20524
msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies." msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies."
...@@ -734,11 +738,11 @@ msgstr "" ...@@ -734,11 +738,11 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20528 #: dist/converse-no-dependencies.js:20528
msgid "This room does not (yet) exist." msgid "This room does not (yet) exist."
msgstr "" msgstr "هذة الغرفة ليس لها وُجود بعد."
#: dist/converse-no-dependencies.js:20530 #: dist/converse-no-dependencies.js:20530
msgid "This room has reached its maximum number of occupants." msgid "This room has reached its maximum number of occupants."
msgstr "" msgstr "لقد بلغت غرفة المحادثة هذه الحد الأقصى لاستيعاب الأعضاء."
#: dist/converse-no-dependencies.js:20651 #: dist/converse-no-dependencies.js:20651
#, javascript-format #, javascript-format
...@@ -748,37 +752,37 @@ msgstr "" ...@@ -748,37 +752,37 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20767 #: dist/converse-no-dependencies.js:20767
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Click to mention %1$s in your message." msgid "Click to mention %1$s in your message."
msgstr "" msgstr "أنقر للإشارة إلى %1$s في رسالتك."
#: dist/converse-no-dependencies.js:20768 #: dist/converse-no-dependencies.js:20768
msgid "This user is a moderator." msgid "This user is a moderator."
msgstr "" msgstr "إنّ هذا المستخدِم مشرف في الغرفة."
#: dist/converse-no-dependencies.js:20769 #: dist/converse-no-dependencies.js:20769
msgid "This user can send messages in this room." msgid "This user can send messages in this room."
msgstr "" msgstr "بإمكان هذا المستخدم إرسال رسائل إلى هذه الغرفة."
#: dist/converse-no-dependencies.js:20770 #: dist/converse-no-dependencies.js:20770
msgid "This user can NOT send messages in this room." msgid "This user can NOT send messages in this room."
msgstr "" msgstr "لا يمكن لهذا المستخدِم إرسال رسائل في غرفة المحادثة هذه."
#: dist/converse-no-dependencies.js:20829 #: dist/converse-no-dependencies.js:20829
msgid "Occupants" msgid "Occupants"
msgstr "" msgstr "المُقيمون في الغرفة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20846 #: dist/converse-no-dependencies.js:20846
#: dist/converse-no-dependencies.js:21050 #: dist/converse-no-dependencies.js:21050
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "" msgstr "دعوة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20865 #: dist/converse-no-dependencies.js:20865
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "" msgstr "الميزات"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20866 #: dist/converse-no-dependencies.js:20866
#: dist/converse-no-dependencies.js:21306 #: dist/converse-no-dependencies.js:21306
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "" msgstr "خفية"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20867 #: dist/converse-no-dependencies.js:20867
msgid "Message archiving" msgid "Message archiving"
...@@ -786,68 +790,68 @@ msgstr "" ...@@ -786,68 +790,68 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20868 #: dist/converse-no-dependencies.js:20868
msgid "Members only" msgid "Members only"
msgstr "" msgstr "الأعضاء فقط"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20869 #: dist/converse-no-dependencies.js:20869
#: dist/converse-no-dependencies.js:21308 #: dist/converse-no-dependencies.js:21308
msgid "Moderated" msgid "Moderated"
msgstr "" msgstr "تحت الإشراف"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20870 #: dist/converse-no-dependencies.js:20870
#: dist/converse-no-dependencies.js:21309 #: dist/converse-no-dependencies.js:21309
msgid "Non-anonymous" msgid "Non-anonymous"
msgstr "" msgstr "غير مجهولة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20871 #: dist/converse-no-dependencies.js:20871
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr "مفتوحة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20872 #: dist/converse-no-dependencies.js:20872
msgid "Password protected" msgid "Password protected"
msgstr "" msgstr "مؤمَّنة بكلمة سرية"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20873 #: dist/converse-no-dependencies.js:20873
msgid "Persistent" msgid "Persistent"
msgstr "" msgstr "دائمة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20874 #: dist/converse-no-dependencies.js:20874
#: dist/converse-no-dependencies.js:21312 #: dist/converse-no-dependencies.js:21312
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "" msgstr "عمومية"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20875 #: dist/converse-no-dependencies.js:20875
#: dist/converse-no-dependencies.js:21313 #: dist/converse-no-dependencies.js:21313
msgid "Semi-anonymous" msgid "Semi-anonymous"
msgstr "" msgstr "مجهولة نسبيًا"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20876 #: dist/converse-no-dependencies.js:20876
msgid "Temporary" msgid "Temporary"
msgstr "" msgstr "مُؤقّتة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20877 #: dist/converse-no-dependencies.js:20877
#: dist/converse-no-dependencies.js:21315 #: dist/converse-no-dependencies.js:21315
msgid "Unmoderated" msgid "Unmoderated"
msgstr "" msgstr "ليست تحت الإشراف"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20878 #: dist/converse-no-dependencies.js:20878
msgid "No password" msgid "No password"
msgstr "" msgstr "بدون كلمة سرية"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20879 #: dist/converse-no-dependencies.js:20879
msgid "This room is not publicly searchable" msgid "This room is not publicly searchable"
msgstr "" msgstr "ليس بالإمكان البحث عن هذه الغرفة عبر البحث العمومي"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20880 #: dist/converse-no-dependencies.js:20880
msgid "Messages are archived on the server" msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "" msgstr "الرسائل محفوظة على الخادوم"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20881 #: dist/converse-no-dependencies.js:20881
msgid "This room is restricted to members only" msgid "This room is restricted to members only"
msgstr "" msgstr "هذه الغرفة مخصصة للأعضاء المُنتمين إليها فقط"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20882 #: dist/converse-no-dependencies.js:20882
msgid "This room is being moderated" msgid "This room is being moderated"
msgstr "" msgstr "هذه الغرفة تحت إشراف"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20883 #: dist/converse-no-dependencies.js:20883
msgid "All other room occupants can see your XMPP username" msgid "All other room occupants can see your XMPP username"
...@@ -855,35 +859,35 @@ msgstr "" ...@@ -855,35 +859,35 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20884 #: dist/converse-no-dependencies.js:20884
msgid "Anyone can join this room" msgid "Anyone can join this room"
msgstr "" msgstr "يمكن للجميع الإلتحاق بغرفة المحادثة هذه"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20885 #: dist/converse-no-dependencies.js:20885
msgid "This room requires a password before entry" msgid "This room requires a password before entry"
msgstr "" msgstr "كلمة السر لازمة للدخول إلى غرفة المحادثة هذه"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20886 #: dist/converse-no-dependencies.js:20886
msgid "This room persists even if it's unoccupied" msgid "This room persists even if it's unoccupied"
msgstr "" msgstr "غرفة المحادثة هذه غير زائلة حتى و إن كانت لا تحتوي على مقيمين"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20887 #: dist/converse-no-dependencies.js:20887
msgid "This room is publicly searchable" msgid "This room is publicly searchable"
msgstr "" msgstr "يمكن البحث العمومي عن هذه الغرفة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20888 #: dist/converse-no-dependencies.js:20888
msgid "Only moderators can see your XMPP username" msgid "Only moderators can see your XMPP username"
msgstr "" msgstr "بإمكان المشرفين فقط رؤية إسم XMPP الخاص بك"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20889 #: dist/converse-no-dependencies.js:20889
msgid "This room will disappear once the last person leaves" msgid "This room will disappear once the last person leaves"
msgstr "" msgstr "سوف تختفي هذه الغرفة عندما يخرج منها آخِر مُستخدِم"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20890 #: dist/converse-no-dependencies.js:20890
msgid "This room is not being moderated" msgid "This room is not being moderated"
msgstr "" msgstr "أصبحت هذه الغرفة مِن دون إشراف"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20891 #: dist/converse-no-dependencies.js:20891
msgid "This room does not require a password upon entry" msgid "This room does not require a password upon entry"
msgstr "" msgstr "غرفة المحادثة هذه لا تتطلّب كلمة سرية قبل الدخول إليها"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21027 #: dist/converse-no-dependencies.js:21027
#, javascript-format #, javascript-format
...@@ -894,63 +898,63 @@ msgstr "" ...@@ -894,63 +898,63 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21049 #: dist/converse-no-dependencies.js:21049
msgid "Please enter a valid XMPP username" msgid "Please enter a valid XMPP username"
msgstr "" msgstr "يُرجى إدخال إسم مستخدِم XMPP صحيح"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21100 #: dist/converse-no-dependencies.js:21100
msgid "Room name" msgid "Room name"
msgstr "" msgstr "إسم غرفة المحادثة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21102 #: dist/converse-no-dependencies.js:21102
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr "الخادوم"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21103 #: dist/converse-no-dependencies.js:21103
msgid "Join Room" msgid "Join Room"
msgstr "" msgstr "الإلتحاق بالغرفة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21104 #: dist/converse-no-dependencies.js:21104
msgid "Show rooms" msgid "Show rooms"
msgstr "" msgstr "عرض غُرف المحادثة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21165 #: dist/converse-no-dependencies.js:21165
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "" msgstr "غُرف المحادثة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21196 #: dist/converse-no-dependencies.js:21196
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "" msgstr "لم يتم العثور على أية غُرفة محادثة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21208 #: dist/converse-no-dependencies.js:21208
#: dist/converse-no-dependencies.js:22191 #: dist/converse-no-dependencies.js:22191
#: dist/converse-no-dependencies.js:22562 #: dist/converse-no-dependencies.js:22562
msgid "Click to open this room" msgid "Click to open this room"
msgstr "" msgstr "أنقر لفتح غرفة المحادثة هذه"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21209 #: dist/converse-no-dependencies.js:21209
#: dist/converse-no-dependencies.js:22188 #: dist/converse-no-dependencies.js:22188
#: dist/converse-no-dependencies.js:22560 #: dist/converse-no-dependencies.js:22560
msgid "Show more information on this room" msgid "Show more information on this room"
msgstr "" msgstr "عرض المزيد مِن التفاصيل عن هذه الغرفة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21224 #: dist/converse-no-dependencies.js:21224
msgid "Rooms found" msgid "Rooms found"
msgstr "" msgstr "تم العثور على غرف للمحادثة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21301 #: dist/converse-no-dependencies.js:21301
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "" msgstr "التفاصيل :"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21302 #: dist/converse-no-dependencies.js:21302
msgid "Room Address (JID):" msgid "Room Address (JID):"
msgstr "" msgstr "عنوان غرفة المحادثة (JID) :"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21303 #: dist/converse-no-dependencies.js:21303
msgid "Occupants:" msgid "Occupants:"
msgstr "" msgstr "المستخدِمون المُقِيمون :"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21304 #: dist/converse-no-dependencies.js:21304
msgid "Features:" msgid "Features:"
msgstr "" msgstr "الميزات :"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21305 #: dist/converse-no-dependencies.js:21305
msgid "Requires authentication" msgid "Requires authentication"
...@@ -958,19 +962,19 @@ msgstr "" ...@@ -958,19 +962,19 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21307 #: dist/converse-no-dependencies.js:21307
msgid "Requires an invitation" msgid "Requires an invitation"
msgstr "" msgstr "تستلزم دعوة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21310 #: dist/converse-no-dependencies.js:21310
msgid "Open room" msgid "Open room"
msgstr "" msgstr "فتح غرفة المحادثة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21311 #: dist/converse-no-dependencies.js:21311
msgid "Permanent room" msgid "Permanent room"
msgstr "" msgstr "غرفة محادثة دائمة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21314 #: dist/converse-no-dependencies.js:21314
msgid "Temporary room" msgid "Temporary room"
msgstr "" msgstr "غرفة محادثة مؤقتة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21414 #: dist/converse-no-dependencies.js:21414
#, javascript-format #, javascript-format
...@@ -1000,7 +1004,7 @@ msgstr "" ...@@ -1000,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21918 #: dist/converse-no-dependencies.js:21918
msgid "What should your nickname for this room be?" msgid "What should your nickname for this room be?"
msgstr "" msgstr "ما هو الإسم المُستعار الذي تريد استخدامه في غرفة المحادثة هذه ؟"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21994 #: dist/converse-no-dependencies.js:21994
#, javascript-format #, javascript-format
...@@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr "" ...@@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22185 #: dist/converse-no-dependencies.js:22185
#: dist/converse-no-dependencies.js:22557 #: dist/converse-no-dependencies.js:22557
msgid "Leave this room" msgid "Leave this room"
msgstr "" msgstr "الخروج مِن هذه الغرفة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22186 #: dist/converse-no-dependencies.js:22186
msgid "Remove this bookmark" msgid "Remove this bookmark"
...@@ -1048,16 +1052,16 @@ msgstr "" ...@@ -1048,16 +1052,16 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23479 #: dist/converse-no-dependencies.js:23479
msgid "Re-establishing encrypted session" msgid "Re-establishing encrypted session"
msgstr "" msgstr "إعادة ربط الجلسة المُشفّرة"
#. We need to generate a new key and instance tag #. We need to generate a new key and instance tag
#: dist/converse-no-dependencies.js:23490 #: dist/converse-no-dependencies.js:23490
msgid "Generating private key." msgid "Generating private key."
msgstr "" msgstr "توليد مفتاح خاص."
#: dist/converse-no-dependencies.js:23490 #: dist/converse-no-dependencies.js:23490
msgid "Your browser might become unresponsive." msgid "Your browser might become unresponsive."
msgstr "" msgstr "مِن الممكن ألَّا يستجيب مُتصفّحك."
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533 #: dist/converse-no-dependencies.js:23533
#, javascript-format #, javascript-format
...@@ -1072,7 +1076,7 @@ msgstr "" ...@@ -1072,7 +1076,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23542 #: dist/converse-no-dependencies.js:23542
msgid "Could not verify this user's identify." msgid "Could not verify this user's identify."
msgstr "" msgstr "لا يمكن التأكد مِن هوية هذا المستخدِم."
#: dist/converse-no-dependencies.js:23596 #: dist/converse-no-dependencies.js:23596
msgid "Exchanging private key with contact." msgid "Exchanging private key with contact."
...@@ -1080,7 +1084,7 @@ msgstr "" ...@@ -1080,7 +1084,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23711 #: dist/converse-no-dependencies.js:23711
msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgid "Your messages are not encrypted anymore"
msgstr "" msgstr "لم تعُد رسائلك مشفرة بعد الآن"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23713 #: dist/converse-no-dependencies.js:23713
msgid "" msgid ""
...@@ -1098,7 +1102,7 @@ msgstr "" ...@@ -1098,7 +1102,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23727 #: dist/converse-no-dependencies.js:23727
msgid "Your message could not be sent" msgid "Your message could not be sent"
msgstr "" msgstr "تعذر إرسال رسالتك"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23729 #: dist/converse-no-dependencies.js:23729
msgid "We received an unencrypted message" msgid "We received an unencrypted message"
...@@ -1133,11 +1137,11 @@ msgstr "" ...@@ -1133,11 +1137,11 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23770 #: dist/converse-no-dependencies.js:23770
msgid "What is your security question?" msgid "What is your security question?"
msgstr "" msgstr "ما هو سؤال أمانك ؟"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23773 #: dist/converse-no-dependencies.js:23773
msgid "What is the answer to the security question?" msgid "What is the answer to the security question?"
msgstr "" msgstr "ما هو الجواب عن سؤال أمانك ؟"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23777 #: dist/converse-no-dependencies.js:23777
msgid "Invalid authentication scheme provided" msgid "Invalid authentication scheme provided"
...@@ -1175,15 +1179,15 @@ msgstr "" ...@@ -1175,15 +1179,15 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23818 #: dist/converse-no-dependencies.js:23818
msgid "Verify with fingerprints" msgid "Verify with fingerprints"
msgstr "" msgstr "التحقق مِن بصماتك"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23819 #: dist/converse-no-dependencies.js:23819
msgid "Verify with SMP" msgid "Verify with SMP"
msgstr "" msgstr "التحقق عبر SMP"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23820 #: dist/converse-no-dependencies.js:23820
msgid "What's this?" msgid "What's this?"
msgstr "" msgstr "ما هذا ؟"
#. Translation aware constants #. Translation aware constants
#. --------------------------- #. ---------------------------
...@@ -1193,7 +1197,7 @@ msgstr "" ...@@ -1193,7 +1197,7 @@ msgstr ""
#. the module. #. the module.
#: dist/converse-no-dependencies.js:23863 #: dist/converse-no-dependencies.js:23863
msgid "unencrypted" msgid "unencrypted"
msgstr "" msgstr "غير مشفرة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23864 #: dist/converse-no-dependencies.js:23864
msgid "unverified" msgid "unverified"
...@@ -1209,11 +1213,11 @@ msgstr "" ...@@ -1209,11 +1213,11 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23882 #: dist/converse-no-dependencies.js:23882
msgid "Don't have a chat account?" msgid "Don't have a chat account?"
msgstr "" msgstr "لا تمتلك حسابًا للمحادثة بعدُ ؟"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23884 #: dist/converse-no-dependencies.js:23884
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "" msgstr "أنشئ حسابًا"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23896 #: dist/converse-no-dependencies.js:23896
msgid "Create your account" msgid "Create your account"
...@@ -1221,15 +1225,15 @@ msgstr "" ...@@ -1221,15 +1225,15 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23898 #: dist/converse-no-dependencies.js:23898
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
msgstr "" msgstr "يرجى إدخال مزود خدمة XMPP الذي تود إنشاء حسابك فيه :"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23920 #: dist/converse-no-dependencies.js:23920
msgid "Already have a chat account?" msgid "Already have a chat account?"
msgstr "" msgstr "عندك حساب مُحادثة ؟"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23922 #: dist/converse-no-dependencies.js:23922
msgid "Log in here" msgid "Log in here"
msgstr "" msgstr "قم بتسجيل الدخول هنا"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23932 #: dist/converse-no-dependencies.js:23932
msgid "Account Registration:" msgid "Account Registration:"
...@@ -1241,7 +1245,7 @@ msgstr "" ...@@ -1241,7 +1245,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23944 #: dist/converse-no-dependencies.js:23944
msgid "Choose a different provider" msgid "Choose a different provider"
msgstr "" msgstr "إختر مزود خدمة آخَر"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23956 #: dist/converse-no-dependencies.js:23956
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
...@@ -1249,7 +1253,7 @@ msgstr "" ...@@ -1249,7 +1253,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24091 #: dist/converse-no-dependencies.js:24091
msgid " e.g. conversejs.org" msgid " e.g. conversejs.org"
msgstr "" msgstr " مثال conversejs.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24137 #: dist/converse-no-dependencies.js:24137
msgid "Fetch registration form" msgid "Fetch registration form"
...@@ -1261,7 +1265,7 @@ msgstr "" ...@@ -1261,7 +1265,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24139 #: dist/converse-no-dependencies.js:24139
msgid "here" msgid "here"
msgstr "" msgstr "هنا"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24187 #: dist/converse-no-dependencies.js:24187
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
...@@ -1282,11 +1286,11 @@ msgstr "" ...@@ -1282,11 +1286,11 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24390 #: dist/converse-no-dependencies.js:24390
msgid "Now logging you in" msgid "Now logging you in"
msgstr "" msgstr "جارٍ تسجيل دخولك الآن"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24394 #: dist/converse-no-dependencies.js:24394
msgid "Registered successfully" msgid "Registered successfully"
msgstr "" msgstr "تم تسجيل حسابك بنجاح"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24503 #: dist/converse-no-dependencies.js:24503
msgid "" msgid ""
...@@ -1306,11 +1310,11 @@ msgstr "" ...@@ -1306,11 +1310,11 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24971 #: dist/converse-no-dependencies.js:24971
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s says" msgid "%1$s says"
msgstr "" msgstr "%1$s قال"
#: dist/converse-no-dependencies.js:25005 #: dist/converse-no-dependencies.js:25005
msgid "has come online" msgid "has come online"
msgstr "" msgstr "صار مُتّصلا الآن"
#: dist/converse-no-dependencies.js:25022 #: dist/converse-no-dependencies.js:25022
msgid "wants to be your contact" msgid "wants to be your contact"
...@@ -1319,12 +1323,12 @@ msgstr "" ...@@ -1319,12 +1323,12 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:25347 #: dist/converse-no-dependencies.js:25347
#: dist/converse-no-dependencies.js:25703 #: dist/converse-no-dependencies.js:25703
msgid "Minimize this chat box" msgid "Minimize this chat box"
msgstr "" msgstr "تصغير نافذة المحادثة هذه"
#: dist/converse-no-dependencies.js:25493 #: dist/converse-no-dependencies.js:25493
msgid "Click to restore this chat" msgid "Click to restore this chat"
msgstr "" msgstr "أنقر لاستعادة هذه المحادثة"
#: dist/converse-no-dependencies.js:25680 #: dist/converse-no-dependencies.js:25680
msgid "Minimized" msgid "Minimized"
msgstr "" msgstr "تصغير"
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment