Commit 5cafe5e4 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař

Update po files

parent 71be3bf3
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-06 15:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-06 15:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-06 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-06 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" ...@@ -18,6 +18,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 0.1\n" "X-Generator: Weblate 0.1\n"
#: urls.py:26
msgid "User registration"
msgstr "Registrace uživatele"
#: accounts/forms.py:26 #: accounts/forms.py:26
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Předmět" msgstr "Předmět"
...@@ -34,6 +38,32 @@ msgstr "Váš email" ...@@ -34,6 +38,32 @@ msgstr "Váš email"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Zpráva" msgstr "Zpráva"
#: accounts/forms.py:36
#, fuzzy
msgid "First name"
msgstr "První"
#: accounts/forms.py:37
#, fuzzy
msgid "Last name"
msgstr "Poslední"
#: accounts/forms.py:43
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
#: accounts/forms.py:44
msgid "Email address"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:45 html/profile.html:33
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: accounts/forms.py:46
msgid "Password (again)"
msgstr "Heslo (znovu)"
#: accounts/i18n.py:6 #: accounts/i18n.py:6
msgid "This username is already taken. Please choose another." msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -81,7 +111,7 @@ msgstr "Přihlášen jako %(name)s" ...@@ -81,7 +111,7 @@ msgstr "Přihlášen jako %(name)s"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit" msgstr "Odhlásit"
#: html/base.html:36 html/registration/registration_form.html:49 #: html/base.html:36 html/registration/registration_form.html:23
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrace" msgstr "Registrace"
...@@ -176,10 +206,6 @@ msgstr "Účet" ...@@ -176,10 +206,6 @@ msgstr "Účet"
msgid "Your name and email will appear as author on Git commits." msgid "Your name and email will appear as author on Git commits."
msgstr "Vaše jméno a email budou použity jako autor v commitech do Gitu." msgstr "Vaše jméno a email budou použity jako autor v commitech do Gitu."
#: html/profile.html:33 html/registration/registration_form.html:33
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: html/profile.html:36 #: html/profile.html:36
#, python-format #, python-format
msgid "You can change password on <a href=\"%(pw_url)s\">separate page</a>." msgid "You can change password on <a href=\"%(pw_url)s\">separate page</a>."
...@@ -463,25 +489,9 @@ msgstr "" ...@@ -463,25 +489,9 @@ msgstr ""
msgid "Please fix errors in registration form." msgid "Please fix errors in registration form."
msgstr "Prosím opravte chyby v registračním formuláři." msgstr "Prosím opravte chyby v registračním formuláři."
#: html/registration/registration_form.html:20 #: html/registration/registration_form.html:22
msgid "User registration" msgid "By registering you agree to use your name and email in Git commits."
msgstr "Registrace uživatele" msgstr ""
#: html/registration/registration_form.html:21
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
#: html/registration/registration_form.html:27
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: html/registration/registration_form.html:27
msgid "(will be used as Git author)"
msgstr "(bude použit jako autor v Gitu)"
#: html/registration/registration_form.html:39
msgid "Password (again)"
msgstr "Heslo (znovu)"
#: trans/forms.py:48 #: trans/forms.py:48
msgid "File" msgid "File"
...@@ -588,6 +598,12 @@ msgstr "V nahraném souboru nebyly žádné nové řetězce." ...@@ -588,6 +598,12 @@ msgstr "V nahraném souboru nebyly žádné nové řetězce."
msgid "File content merge failed: %s" msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Selhalo sloučení obsahu souborů: %s" msgstr "Selhalo sloučení obsahu souborů: %s"
#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "E-mail"
#~ msgid "(will be used as Git author)"
#~ msgstr "(bude použit jako autor v Gitu)"
#~ msgid "en" #~ msgid "en"
#~ msgstr "cs" #~ msgstr "cs"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment