Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
721bed29
Commit
721bed29
authored
Oct 02, 2014
by
stephan 75
Committed by
Weblate
Oct 03, 2014
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 93.2% (974 of 1045 strings) [CI skip]
parent
6ee68d19
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
54 additions
and
64 deletions
+54
-64
locale/de/LC_MESSAGES/django.po
locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+54
-64
No files found.
locale/de/LC_MESSAGES/django.po
View file @
721bed29
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-02 09:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-02 1
6:19
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-02 1
7:06
+0200\n"
"Last-Translator: stephan 75 <stephan.r@web.de>\n"
"Language-Team: German "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/de/>\n"
...
...
@@ -1998,10 +1998,9 @@ msgid "Whiteboard"
msgstr ""
#: weblate/html/index.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Message"
msgid "Messages"
msgstr "Nachricht"
msgstr "Nachricht
en
"
#: weblate/html/index.html:39 weblate/html/subproject.html:23
#: weblate/html/translate.html:91
...
...
@@ -2332,7 +2331,7 @@ msgstr "gesendet vom Weblate Übersetzungssytem"
#: weblate/html/mail/base.html:33
msgid "Change subscription settings"
msgstr ""
msgstr "
Abo-Einstellungen ändern
"
#: weblate/html/mail/changed_translation.html:12
#: weblate/html/mail/changed_translation.txt:3
...
...
@@ -2370,7 +2369,7 @@ msgstr "Übersetzungsänderung:"
#: weblate/html/mail/new_translation.html:39
#: weblate/html/mail/new_translation.txt:15
msgid "You can edit this string at:"
msgstr ""
msgstr "
Diese Zeichenkette kann bearbeitet werden auf:
"
#: weblate/html/mail/changed_translation.txt:13
msgid "Previous translation:"
...
...
@@ -2428,7 +2427,7 @@ msgstr "Repository-Status"
#: weblate/html/mail/merge_failure.html:37
#: weblate/html/mail/merge_failure.txt:17
msgid "Check our FAQ for information how to resolve this."
msgstr ""
msgstr "
Bitte suche in unseren FAQ nach einer Lösung dafür.
"
#: weblate/html/mail/merge_failure.txt:5
msgid "Error message:"
...
...
@@ -2459,11 +2458,13 @@ msgstr "Neuer Kommentar bei %(subproject)s"
#: weblate/html/mail/new_contributor.html:12
#: weblate/html/mail/new_contributor.txt:3
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
msgid ""
"%(username)s has just made a first contribution on %(translation)s at "
"%(site_title)s."
msgstr "Automatische Übersetzung"
msgstr ""
"%(username)s hat gerade eine erste Übersetzung auf %(translation)s bei "
"%(site_title)s beigetragen."
#: weblate/html/mail/new_contributor_subject.txt:1
#, python-format
...
...
@@ -2471,11 +2472,13 @@ msgid "New contributor in %(translation)s"
msgstr "Neuer Mitwirkender an %(translation)s"
#: weblate/html/mail/new_language.html:12 weblate/html/mail/new_language.txt:3
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
msgid ""
"there has been a request for new language on %(translation)s at "
"%(site_title)s."
msgstr "Automatische Übersetzung"
msgstr ""
"Es gab eine Anfrage für eine neue Sprache auf %(translation)s bei "
"%(site_title)s."
#: weblate/html/mail/new_language.html:19 weblate/html/mail/new_language.txt:5
msgid "Requested language:"
...
...
@@ -2540,7 +2543,7 @@ msgstr "Neue Übersetzung in %(translation)s"
#: weblate/html/mail/signature.txt:4
msgid "Change subscription settings:"
msgstr ""
msgstr "
Abo-Einstellungen ändern:
"
#: weblate/html/mail/signature.txt:5
msgid "More information about Weblate can be found at http://weblate.org/"
...
...
@@ -2650,7 +2653,7 @@ msgstr "Zu begutachtende Zeichenketten"
#: weblate/html/source-review.html:34 weblate/trans/forms.py:507
msgid "Priority"
msgstr ""
msgstr "
Priorität
"
#: weblate/html/source-review.html:35 weblate/html/translate.html:106
#: weblate/html/translate.html.py:279 weblate/trans/views/checks.py:48
...
...
@@ -2667,7 +2670,7 @@ msgstr "Nutzer-Kommentare"
#: weblate/html/source-review.html:75
msgid "Change string priority"
msgstr ""
msgstr "
Priorität der Zeichenkette ändern
"
#: weblate/html/source-review.html:83
msgid "No matching source strings found!"
...
...
@@ -2691,7 +2694,6 @@ msgstr ""
"Übersetzer</a> folgen."
#: weblate/html/subproject.html:53
#, fuzzy
#| msgid "Please choose language into which you would like to translate."
msgid "Please choose the language into which you would like to translate."
msgstr "Bitte wähle eine Sprache, in die Du gerne übersetzen möchtest."
...
...
@@ -2713,7 +2715,6 @@ msgid "Source strings review"
msgstr "Ausgangs-Zeichenketten begutachten"
#: weblate/html/subproject.html:88
#, fuzzy
#| msgid "Machine readable data"
msgid "Machine-readable data"
msgstr "Maschinenlesbare Daten"
...
...
@@ -3180,7 +3181,7 @@ msgstr "Sie haben das Ende der Übersetzung erreicht."
#: weblate/html/zen.html:14
msgid "zen"
msgstr "zelenweise"
msgstr "ze
i
lenweise"
#: weblate/html/zen.html:25
#, python-format
...
...
@@ -3341,6 +3342,8 @@ msgstr "Fehler beim Besorgen des Schlüssels: %s"
#: weblate/trans/admin_views.py:344
msgid "Can not write to home directory, please check documentation."
msgstr ""
"Schreibzugriff auf das Home-Verzeichnis nicht möglich. Bitte Dokumentation "
"nutzen."
#: weblate/trans/autofixes/chars.py:30 weblate/trans/checks/chars.py:302
msgid "Trailing ellipsis"
...
...
@@ -3576,10 +3579,9 @@ msgid "OS X Strings"
msgstr "OS X Strings"
#: weblate/trans/formats.py:767
#, fuzzy
#| msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings (UTF-8)"
msgstr "OS X Strings"
msgstr "OS X Strings
(UTF-8)
"
#: weblate/trans/formats.py:774
msgid "Java Properties"
...
...
@@ -3599,7 +3601,7 @@ msgstr "Android String Resource"
#: weblate/trans/formats.py:839
msgid "JSON file"
msgstr ""
msgstr "
JSON-Datei
"
#: weblate/trans/forms.py:100
msgid ""
...
...
@@ -4018,25 +4020,24 @@ msgstr ""
#: weblate/trans/models/source.py:25
msgid "Very high"
msgstr ""
msgstr "
Sehr hoch
"
#: weblate/trans/models/source.py:26
msgid "High"
msgstr ""
msgstr "
Hoch
"
#: weblate/trans/models/source.py:27
msgid "Medium"
msgstr ""
msgstr "
Mittel
"
#: weblate/trans/models/source.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Lao"
msgid "Low"
msgstr "
Lao
"
msgstr "
Niedrig
"
#: weblate/trans/models/source.py:29
msgid "Very low"
msgstr ""
msgstr "
Sehr niedrig
"
#: weblate/trans/models/subproject.py:61
msgid "Subproject name"
...
...
@@ -4106,10 +4107,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: weblate/trans/models/subproject.py:141
#, fuzzy
#| msgid "Failed translation"
msgid "Base file for new translations"
msgstr "
Fehlerhafte Übersetzung
"
msgstr "
Basis-Datei für neue Übersetzungen
"
#: weblate/trans/models/subproject.py:145
msgid ""
...
...
@@ -4173,10 +4173,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: weblate/trans/models/subproject.py:198
#, fuzzy
#| msgid "Your translations"
msgid "Save translation history"
msgstr "
Ihre Übersetzunge
n"
msgstr "
Verlauf der Übersetzungen speicher
n"
#: weblate/trans/models/subproject.py:201
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
...
...
@@ -4321,7 +4320,7 @@ msgstr ""
#: weblate/trans/models/subproject.py:853
msgid "File does not seem to be valid!"
msgstr ""
msgstr "
Datei hat ein ungültiges Muster!
"
#: weblate/trans/models/subproject.py:861
#, python-format
...
...
@@ -4340,10 +4339,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: weblate/trans/models/subproject.py:887
#, fuzzy
#| msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgid "Format of base file for new translations was not recognized!"
msgstr "Format der Übersetzungs-Vorlage konnte nicht erkannt werden
.
"
msgstr "Format der Übersetzungs-Vorlage konnte nicht erkannt werden
!
"
#: weblate/trans/models/subproject.py:892
msgid "Base file for new translations is not used because of project settings."
...
...
@@ -4358,35 +4356,34 @@ msgstr "Sie haben nicht die Berechtigungen zum Speichern von Übersetzungen!"
#: weblate/trans/models/subproject.py:916
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
msgstr "
Vorlagen-Datei nicht gefunden!
"
#: weblate/trans/models/subproject.py:923
#, fuzzy
#| msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgid "Format of translation base file could not be recognized."
msgstr "Format der
Übersetzungs-Vorlage
konnte nicht erkannt werden."
msgstr "Format der
Basis-Datei zur Übersetzung
konnte nicht erkannt werden."
#: weblate/trans/models/subproject.py:929
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgid "Failed to parse translation base file: %s"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der
Übersetzungs-Vorlage
: %s"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der
Basis-Datei
: %s"
#: weblate/trans/models/subproject.py:934
msgid "You can not use monolingual translation without base file!"
msgstr "Man kann keine einsprachige Übersetzung ohne Basisdatei benutzen!"
#: weblate/trans/models/subproject.py:954
#,
fuzzy,
python-brace-format
#, python-brace-format
#| msgid "Support Weblate at {0}"
msgid "Unsupported file format: {0}"
msgstr "
An Weblate bei {0} unterstützen
"
msgstr "
Dateiformat nicht unterstützt: {0}
"
#: weblate/trans/models/subproject.py:961
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "Failed to generate key!"
msgid "Failed to update git: %s"
msgstr "Fehler beim
Generieren des Schlüssels!
"
msgstr "Fehler beim
git-Update: %s
"
#: weblate/trans/models/subproject.py:984
msgid "Automatically accepting suggestions can work only with voting enabled!"
...
...
@@ -4614,7 +4611,7 @@ msgstr[1] "in %(count)s Wochen"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:376
msgid "tomorrow"
msgstr ""
msgstr "
Morgen
"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:378
msgid "a week from now"
...
...
@@ -4686,6 +4683,8 @@ msgid ""
"You have activated your account, now you should set the password to be able "
"to login next time."
msgstr ""
"Dein Account wurde eingerichtet, das Passwort dazu sollte nun gesetzt werden "
"zwecks Anmeldung."
#: weblate/trans/views/basic.py:82
msgid "Please set your full name in your profile."
...
...
@@ -4744,28 +4743,24 @@ msgid ""
msgstr "Die Anforderung für die maschinelle Übersetzung ist fehlgeschlagen."
#: weblate/trans/views/basic.py:466
#, fuzzy
#| msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process new translation request!"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten de
s Formulars
!"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten de
r Anfrage für eine neue Übersetzung
!"
#: weblate/trans/views/changes.py:98
#, fuzzy
#| msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to find matching project!"
msgstr "
Fehler beim Hinzufügen des Kommentars
!"
msgstr "
Das passende Projekt konnte nicht gefunden werden
!"
#: weblate/trans/views/changes.py:113
#, fuzzy
#| msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgid "Failed to find matching language!"
msgstr "
Fehler beim Verarbeiten von %d passenden Datei
en!"
msgstr "
Die passende Sprache konnte nicht gefunden werd
en!"
#: weblate/trans/views/changes.py:128
#, fuzzy
#| msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgid "Failed to find matching user!"
msgstr "
Fehler beim Verarbeiten von %d passenden Datei
en!"
msgstr "
Der passende Benutzer konnte nicht gefunden werd
en!"
#: weblate/trans/views/dictionary.py:44
#, python-format
...
...
@@ -4842,16 +4837,14 @@ msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Ihr Vorschlag ist leer!"
#: weblate/trans/views/edit.py:215
#, fuzzy
#| msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You don't have privileges to add suggestions!"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, Vorschläge
anzunehm
en!"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, Vorschläge
einzureich
en!"
#: weblate/trans/views/edit.py:223
#, fuzzy
#| msgid "New suggestion in %(translation)s"
msgid "Suggestions are not allowed on this translation!"
msgstr "
Neuer Vorschlag in %(translation)s
"
msgstr "
Vorschläge sind in dieser Übersetzung nicht erlaubt!
"
#: weblate/trans/views/edit.py:235
msgid ""
...
...
@@ -4863,13 +4856,13 @@ msgstr ""
#: weblate/trans/views/edit.py:271
#, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr ""
msgstr "
Folgende Korrekturen erfolgten an der Übersetzung: %s
"
#: weblate/trans/views/edit.py:286
#,
fuzzy,
python-brace-format
#, python-brace-format
#| msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation: {0}"
msgstr "Einige Prüfungen bei Ihrer Übersetzung fehlgeschlagen
!
"
msgstr "Einige Prüfungen bei Ihrer Übersetzung fehlgeschlagen
: {0}
"
#: weblate/trans/views/edit.py:326 weblate/trans/views/edit.py:361
#: weblate/trans/views/edit.py:402
...
...
@@ -4877,10 +4870,9 @@ msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigungen zum Speichern von Übersetzungen!"
#: weblate/trans/views/edit.py:331
#, fuzzy
#| msgid "New suggestion in %(translation)s"
msgid "Only suggestions are allowed in this translation!"
msgstr "
Neuer Vorschlag in %(translation)s
"
msgstr "
In dieser Übersetzung sind nur Vorschläge zugelassen!
"
#: weblate/trans/views/edit.py:369
#, fuzzy
...
...
@@ -4924,17 +4916,16 @@ msgstr "Automatische Übersetzung abgeschlossen."
#: weblate/trans/views/edit.py:706
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
msgstr "
Neuer Kommentar gesetzt
"
#: weblate/trans/views/edit.py:708
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Kommentars!"
#: weblate/trans/views/edit.py:805
#, fuzzy
#| msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to save translation!"
msgstr "Fehler beim
Verarbeiten des Formulars
!"
msgstr "Fehler beim
Speichern der Übersetzung
!"
#: weblate/trans/views/files.py:83
msgid "Access denied."
...
...
@@ -5026,10 +5017,9 @@ msgid "Source strings in %s"
msgstr "Ausgangs-Zeichenketten in %s"
#: weblate/trans/views/source.py:117
#, fuzzy
#| msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to change a priority!"
msgstr "Fehler beim
Hinzufügen des Kommentars
!"
msgstr "Fehler beim
Ändern der Proirität
!"
#: weblate/trans/widgets.py:267
#, python-format
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment