Commit 721bed29 authored by stephan 75's avatar stephan 75 Committed by Weblate

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 93.2% (974 of 1045 strings)

[CI skip]
parent 6ee68d19
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-02 09:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-02 09:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-02 16:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-02 17:06+0200\n"
"Last-Translator: stephan 75 <stephan.r@web.de>\n" "Last-Translator: stephan 75 <stephan.r@web.de>\n"
"Language-Team: German " "Language-Team: German "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/de/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/de/>\n"
...@@ -1998,10 +1998,9 @@ msgid "Whiteboard" ...@@ -1998,10 +1998,9 @@ msgid "Whiteboard"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/index.html:23 #: weblate/html/index.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Message" #| msgid "Message"
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Nachricht" msgstr "Nachrichten"
#: weblate/html/index.html:39 weblate/html/subproject.html:23 #: weblate/html/index.html:39 weblate/html/subproject.html:23
#: weblate/html/translate.html:91 #: weblate/html/translate.html:91
...@@ -2332,7 +2331,7 @@ msgstr "gesendet vom Weblate Übersetzungssytem" ...@@ -2332,7 +2331,7 @@ msgstr "gesendet vom Weblate Übersetzungssytem"
#: weblate/html/mail/base.html:33 #: weblate/html/mail/base.html:33
msgid "Change subscription settings" msgid "Change subscription settings"
msgstr "" msgstr "Abo-Einstellungen ändern"
#: weblate/html/mail/changed_translation.html:12 #: weblate/html/mail/changed_translation.html:12
#: weblate/html/mail/changed_translation.txt:3 #: weblate/html/mail/changed_translation.txt:3
...@@ -2370,7 +2369,7 @@ msgstr "Übersetzungsänderung:" ...@@ -2370,7 +2369,7 @@ msgstr "Übersetzungsänderung:"
#: weblate/html/mail/new_translation.html:39 #: weblate/html/mail/new_translation.html:39
#: weblate/html/mail/new_translation.txt:15 #: weblate/html/mail/new_translation.txt:15
msgid "You can edit this string at:" msgid "You can edit this string at:"
msgstr "" msgstr "Diese Zeichenkette kann bearbeitet werden auf:"
#: weblate/html/mail/changed_translation.txt:13 #: weblate/html/mail/changed_translation.txt:13
msgid "Previous translation:" msgid "Previous translation:"
...@@ -2428,7 +2427,7 @@ msgstr "Repository-Status" ...@@ -2428,7 +2427,7 @@ msgstr "Repository-Status"
#: weblate/html/mail/merge_failure.html:37 #: weblate/html/mail/merge_failure.html:37
#: weblate/html/mail/merge_failure.txt:17 #: weblate/html/mail/merge_failure.txt:17
msgid "Check our FAQ for information how to resolve this." msgid "Check our FAQ for information how to resolve this."
msgstr "" msgstr "Bitte suche in unseren FAQ nach einer Lösung dafür."
#: weblate/html/mail/merge_failure.txt:5 #: weblate/html/mail/merge_failure.txt:5
msgid "Error message:" msgid "Error message:"
...@@ -2459,11 +2458,13 @@ msgstr "Neuer Kommentar bei %(subproject)s" ...@@ -2459,11 +2458,13 @@ msgstr "Neuer Kommentar bei %(subproject)s"
#: weblate/html/mail/new_contributor.html:12 #: weblate/html/mail/new_contributor.html:12
#: weblate/html/mail/new_contributor.txt:3 #: weblate/html/mail/new_contributor.txt:3
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(username)s has just made a first contribution on %(translation)s at " "%(username)s has just made a first contribution on %(translation)s at "
"%(site_title)s." "%(site_title)s."
msgstr "Automatische Übersetzung" msgstr ""
"%(username)s hat gerade eine erste Übersetzung auf %(translation)s bei "
"%(site_title)s beigetragen."
#: weblate/html/mail/new_contributor_subject.txt:1 #: weblate/html/mail/new_contributor_subject.txt:1
#, python-format #, python-format
...@@ -2471,11 +2472,13 @@ msgid "New contributor in %(translation)s" ...@@ -2471,11 +2472,13 @@ msgid "New contributor in %(translation)s"
msgstr "Neuer Mitwirkender an %(translation)s" msgstr "Neuer Mitwirkender an %(translation)s"
#: weblate/html/mail/new_language.html:12 weblate/html/mail/new_language.txt:3 #: weblate/html/mail/new_language.html:12 weblate/html/mail/new_language.txt:3
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"there has been a request for new language on %(translation)s at " "there has been a request for new language on %(translation)s at "
"%(site_title)s." "%(site_title)s."
msgstr "Automatische Übersetzung" msgstr ""
"Es gab eine Anfrage für eine neue Sprache auf %(translation)s bei "
"%(site_title)s."
#: weblate/html/mail/new_language.html:19 weblate/html/mail/new_language.txt:5 #: weblate/html/mail/new_language.html:19 weblate/html/mail/new_language.txt:5
msgid "Requested language:" msgid "Requested language:"
...@@ -2540,7 +2543,7 @@ msgstr "Neue Übersetzung in %(translation)s" ...@@ -2540,7 +2543,7 @@ msgstr "Neue Übersetzung in %(translation)s"
#: weblate/html/mail/signature.txt:4 #: weblate/html/mail/signature.txt:4
msgid "Change subscription settings:" msgid "Change subscription settings:"
msgstr "" msgstr "Abo-Einstellungen ändern:"
#: weblate/html/mail/signature.txt:5 #: weblate/html/mail/signature.txt:5
msgid "More information about Weblate can be found at http://weblate.org/" msgid "More information about Weblate can be found at http://weblate.org/"
...@@ -2650,7 +2653,7 @@ msgstr "Zu begutachtende Zeichenketten" ...@@ -2650,7 +2653,7 @@ msgstr "Zu begutachtende Zeichenketten"
#: weblate/html/source-review.html:34 weblate/trans/forms.py:507 #: weblate/html/source-review.html:34 weblate/trans/forms.py:507
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "" msgstr "Priorität"
#: weblate/html/source-review.html:35 weblate/html/translate.html:106 #: weblate/html/source-review.html:35 weblate/html/translate.html:106
#: weblate/html/translate.html.py:279 weblate/trans/views/checks.py:48 #: weblate/html/translate.html.py:279 weblate/trans/views/checks.py:48
...@@ -2667,7 +2670,7 @@ msgstr "Nutzer-Kommentare" ...@@ -2667,7 +2670,7 @@ msgstr "Nutzer-Kommentare"
#: weblate/html/source-review.html:75 #: weblate/html/source-review.html:75
msgid "Change string priority" msgid "Change string priority"
msgstr "" msgstr "Priorität der Zeichenkette ändern"
#: weblate/html/source-review.html:83 #: weblate/html/source-review.html:83
msgid "No matching source strings found!" msgid "No matching source strings found!"
...@@ -2691,7 +2694,6 @@ msgstr "" ...@@ -2691,7 +2694,6 @@ msgstr ""
"Übersetzer</a> folgen." "Übersetzer</a> folgen."
#: weblate/html/subproject.html:53 #: weblate/html/subproject.html:53
#, fuzzy
#| msgid "Please choose language into which you would like to translate." #| msgid "Please choose language into which you would like to translate."
msgid "Please choose the language into which you would like to translate." msgid "Please choose the language into which you would like to translate."
msgstr "Bitte wähle eine Sprache, in die Du gerne übersetzen möchtest." msgstr "Bitte wähle eine Sprache, in die Du gerne übersetzen möchtest."
...@@ -2713,7 +2715,6 @@ msgid "Source strings review" ...@@ -2713,7 +2715,6 @@ msgid "Source strings review"
msgstr "Ausgangs-Zeichenketten begutachten" msgstr "Ausgangs-Zeichenketten begutachten"
#: weblate/html/subproject.html:88 #: weblate/html/subproject.html:88
#, fuzzy
#| msgid "Machine readable data" #| msgid "Machine readable data"
msgid "Machine-readable data" msgid "Machine-readable data"
msgstr "Maschinenlesbare Daten" msgstr "Maschinenlesbare Daten"
...@@ -3180,7 +3181,7 @@ msgstr "Sie haben das Ende der Übersetzung erreicht." ...@@ -3180,7 +3181,7 @@ msgstr "Sie haben das Ende der Übersetzung erreicht."
#: weblate/html/zen.html:14 #: weblate/html/zen.html:14
msgid "zen" msgid "zen"
msgstr "zelenweise" msgstr "zeilenweise"
#: weblate/html/zen.html:25 #: weblate/html/zen.html:25
#, python-format #, python-format
...@@ -3341,6 +3342,8 @@ msgstr "Fehler beim Besorgen des Schlüssels: %s" ...@@ -3341,6 +3342,8 @@ msgstr "Fehler beim Besorgen des Schlüssels: %s"
#: weblate/trans/admin_views.py:344 #: weblate/trans/admin_views.py:344
msgid "Can not write to home directory, please check documentation." msgid "Can not write to home directory, please check documentation."
msgstr "" msgstr ""
"Schreibzugriff auf das Home-Verzeichnis nicht möglich. Bitte Dokumentation "
"nutzen."
#: weblate/trans/autofixes/chars.py:30 weblate/trans/checks/chars.py:302 #: weblate/trans/autofixes/chars.py:30 weblate/trans/checks/chars.py:302
msgid "Trailing ellipsis" msgid "Trailing ellipsis"
...@@ -3576,10 +3579,9 @@ msgid "OS X Strings" ...@@ -3576,10 +3579,9 @@ msgid "OS X Strings"
msgstr "OS X Strings" msgstr "OS X Strings"
#: weblate/trans/formats.py:767 #: weblate/trans/formats.py:767
#, fuzzy
#| msgid "OS X Strings" #| msgid "OS X Strings"
msgid "OS X Strings (UTF-8)" msgid "OS X Strings (UTF-8)"
msgstr "OS X Strings" msgstr "OS X Strings (UTF-8)"
#: weblate/trans/formats.py:774 #: weblate/trans/formats.py:774
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
...@@ -3599,7 +3601,7 @@ msgstr "Android String Resource" ...@@ -3599,7 +3601,7 @@ msgstr "Android String Resource"
#: weblate/trans/formats.py:839 #: weblate/trans/formats.py:839
msgid "JSON file" msgid "JSON file"
msgstr "" msgstr "JSON-Datei"
#: weblate/trans/forms.py:100 #: weblate/trans/forms.py:100
msgid "" msgid ""
...@@ -4018,25 +4020,24 @@ msgstr "" ...@@ -4018,25 +4020,24 @@ msgstr ""
#: weblate/trans/models/source.py:25 #: weblate/trans/models/source.py:25
msgid "Very high" msgid "Very high"
msgstr "" msgstr "Sehr hoch"
#: weblate/trans/models/source.py:26 #: weblate/trans/models/source.py:26
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr "Hoch"
#: weblate/trans/models/source.py:27 #: weblate/trans/models/source.py:27
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr "Mittel"
#: weblate/trans/models/source.py:28 #: weblate/trans/models/source.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Lao" #| msgid "Lao"
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Lao" msgstr "Niedrig"
#: weblate/trans/models/source.py:29 #: weblate/trans/models/source.py:29
msgid "Very low" msgid "Very low"
msgstr "" msgstr "Sehr niedrig"
#: weblate/trans/models/subproject.py:61 #: weblate/trans/models/subproject.py:61
msgid "Subproject name" msgid "Subproject name"
...@@ -4106,10 +4107,9 @@ msgid "" ...@@ -4106,10 +4107,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/trans/models/subproject.py:141 #: weblate/trans/models/subproject.py:141
#, fuzzy
#| msgid "Failed translation" #| msgid "Failed translation"
msgid "Base file for new translations" msgid "Base file for new translations"
msgstr "Fehlerhafte Übersetzung" msgstr "Basis-Datei für neue Übersetzungen"
#: weblate/trans/models/subproject.py:145 #: weblate/trans/models/subproject.py:145
msgid "" msgid ""
...@@ -4173,10 +4173,9 @@ msgid "" ...@@ -4173,10 +4173,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/trans/models/subproject.py:198 #: weblate/trans/models/subproject.py:198
#, fuzzy
#| msgid "Your translations" #| msgid "Your translations"
msgid "Save translation history" msgid "Save translation history"
msgstr "Ihre Übersetzungen" msgstr "Verlauf der Übersetzungen speichern"
#: weblate/trans/models/subproject.py:201 #: weblate/trans/models/subproject.py:201
msgid "Whether Weblate should keep history of translations" msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
...@@ -4321,7 +4320,7 @@ msgstr "" ...@@ -4321,7 +4320,7 @@ msgstr ""
#: weblate/trans/models/subproject.py:853 #: weblate/trans/models/subproject.py:853
msgid "File does not seem to be valid!" msgid "File does not seem to be valid!"
msgstr "" msgstr "Datei hat ein ungültiges Muster!"
#: weblate/trans/models/subproject.py:861 #: weblate/trans/models/subproject.py:861
#, python-format #, python-format
...@@ -4340,10 +4339,9 @@ msgid "" ...@@ -4340,10 +4339,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/trans/models/subproject.py:887 #: weblate/trans/models/subproject.py:887
#, fuzzy
#| msgid "Format of translation template could not be recognized." #| msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgid "Format of base file for new translations was not recognized!" msgid "Format of base file for new translations was not recognized!"
msgstr "Format der Übersetzungs-Vorlage konnte nicht erkannt werden." msgstr "Format der Übersetzungs-Vorlage konnte nicht erkannt werden!"
#: weblate/trans/models/subproject.py:892 #: weblate/trans/models/subproject.py:892
msgid "Base file for new translations is not used because of project settings." msgid "Base file for new translations is not used because of project settings."
...@@ -4358,35 +4356,34 @@ msgstr "Sie haben nicht die Berechtigungen zum Speichern von Übersetzungen!" ...@@ -4358,35 +4356,34 @@ msgstr "Sie haben nicht die Berechtigungen zum Speichern von Übersetzungen!"
#: weblate/trans/models/subproject.py:916 #: weblate/trans/models/subproject.py:916
msgid "Template file not found!" msgid "Template file not found!"
msgstr "" msgstr "Vorlagen-Datei nicht gefunden!"
#: weblate/trans/models/subproject.py:923 #: weblate/trans/models/subproject.py:923
#, fuzzy
#| msgid "Format of translation template could not be recognized." #| msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgid "Format of translation base file could not be recognized." msgid "Format of translation base file could not be recognized."
msgstr "Format der Übersetzungs-Vorlage konnte nicht erkannt werden." msgstr "Format der Basis-Datei zur Übersetzung konnte nicht erkannt werden."
#: weblate/trans/models/subproject.py:929 #: weblate/trans/models/subproject.py:929
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Failed to parse translation template: %s" #| msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgid "Failed to parse translation base file: %s" msgid "Failed to parse translation base file: %s"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Übersetzungs-Vorlage: %s" msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Basis-Datei: %s"
#: weblate/trans/models/subproject.py:934 #: weblate/trans/models/subproject.py:934
msgid "You can not use monolingual translation without base file!" msgid "You can not use monolingual translation without base file!"
msgstr "Man kann keine einsprachige Übersetzung ohne Basisdatei benutzen!" msgstr "Man kann keine einsprachige Übersetzung ohne Basisdatei benutzen!"
#: weblate/trans/models/subproject.py:954 #: weblate/trans/models/subproject.py:954
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Support Weblate at {0}" #| msgid "Support Weblate at {0}"
msgid "Unsupported file format: {0}" msgid "Unsupported file format: {0}"
msgstr "An Weblate bei {0} unterstützen" msgstr "Dateiformat nicht unterstützt: {0}"
#: weblate/trans/models/subproject.py:961 #: weblate/trans/models/subproject.py:961
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Failed to generate key!" #| msgid "Failed to generate key!"
msgid "Failed to update git: %s" msgid "Failed to update git: %s"
msgstr "Fehler beim Generieren des Schlüssels!" msgstr "Fehler beim git-Update: %s"
#: weblate/trans/models/subproject.py:984 #: weblate/trans/models/subproject.py:984
msgid "Automatically accepting suggestions can work only with voting enabled!" msgid "Automatically accepting suggestions can work only with voting enabled!"
...@@ -4614,7 +4611,7 @@ msgstr[1] "in %(count)s Wochen" ...@@ -4614,7 +4611,7 @@ msgstr[1] "in %(count)s Wochen"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:376 #: weblate/trans/templatetags/translations.py:376
msgid "tomorrow" msgid "tomorrow"
msgstr "" msgstr "Morgen"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:378 #: weblate/trans/templatetags/translations.py:378
msgid "a week from now" msgid "a week from now"
...@@ -4686,6 +4683,8 @@ msgid "" ...@@ -4686,6 +4683,8 @@ msgid ""
"You have activated your account, now you should set the password to be able " "You have activated your account, now you should set the password to be able "
"to login next time." "to login next time."
msgstr "" msgstr ""
"Dein Account wurde eingerichtet, das Passwort dazu sollte nun gesetzt werden "
"zwecks Anmeldung."
#: weblate/trans/views/basic.py:82 #: weblate/trans/views/basic.py:82
msgid "Please set your full name in your profile." msgid "Please set your full name in your profile."
...@@ -4744,28 +4743,24 @@ msgid "" ...@@ -4744,28 +4743,24 @@ msgid ""
msgstr "Die Anforderung für die maschinelle Übersetzung ist fehlgeschlagen." msgstr "Die Anforderung für die maschinelle Übersetzung ist fehlgeschlagen."
#: weblate/trans/views/basic.py:466 #: weblate/trans/views/basic.py:466
#, fuzzy
#| msgid "Failed to process form!" #| msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to process new translation request!" msgid "Failed to process new translation request!"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Formulars!" msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Anfrage für eine neue Übersetzung!"
#: weblate/trans/views/changes.py:98 #: weblate/trans/views/changes.py:98
#, fuzzy
#| msgid "Failed to add comment!" #| msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to find matching project!" msgid "Failed to find matching project!"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Kommentars!" msgstr "Das passende Projekt konnte nicht gefunden werden!"
#: weblate/trans/views/changes.py:113 #: weblate/trans/views/changes.py:113
#, fuzzy
#| msgid "Failed to parse %d matched files!" #| msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgid "Failed to find matching language!" msgid "Failed to find matching language!"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von %d passenden Dateien!" msgstr "Die passende Sprache konnte nicht gefunden werden!"
#: weblate/trans/views/changes.py:128 #: weblate/trans/views/changes.py:128
#, fuzzy
#| msgid "Failed to parse %d matched files!" #| msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgid "Failed to find matching user!" msgid "Failed to find matching user!"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von %d passenden Dateien!" msgstr "Der passende Benutzer konnte nicht gefunden werden!"
#: weblate/trans/views/dictionary.py:44 #: weblate/trans/views/dictionary.py:44
#, python-format #, python-format
...@@ -4842,16 +4837,14 @@ msgid "Your suggestion is empty!" ...@@ -4842,16 +4837,14 @@ msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Ihr Vorschlag ist leer!" msgstr "Ihr Vorschlag ist leer!"
#: weblate/trans/views/edit.py:215 #: weblate/trans/views/edit.py:215
#, fuzzy
#| msgid "You do not have privilege to accept suggestions!" #| msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You don't have privileges to add suggestions!" msgid "You don't have privileges to add suggestions!"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, Vorschläge anzunehmen!" msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, Vorschläge einzureichen!"
#: weblate/trans/views/edit.py:223 #: weblate/trans/views/edit.py:223
#, fuzzy
#| msgid "New suggestion in %(translation)s" #| msgid "New suggestion in %(translation)s"
msgid "Suggestions are not allowed on this translation!" msgid "Suggestions are not allowed on this translation!"
msgstr "Neuer Vorschlag in %(translation)s" msgstr "Vorschläge sind in dieser Übersetzung nicht erlaubt!"
#: weblate/trans/views/edit.py:235 #: weblate/trans/views/edit.py:235
msgid "" msgid ""
...@@ -4863,13 +4856,13 @@ msgstr "" ...@@ -4863,13 +4856,13 @@ msgstr ""
#: weblate/trans/views/edit.py:271 #: weblate/trans/views/edit.py:271
#, python-format #, python-format
msgid "Following fixups were applied to translation: %s" msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "" msgstr "Folgende Korrekturen erfolgten an der Übersetzung: %s"
#: weblate/trans/views/edit.py:286 #: weblate/trans/views/edit.py:286
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Some checks have failed on your translation!" #| msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation: {0}" msgid "Some checks have failed on your translation: {0}"
msgstr "Einige Prüfungen bei Ihrer Übersetzung fehlgeschlagen!" msgstr "Einige Prüfungen bei Ihrer Übersetzung fehlgeschlagen: {0}"
#: weblate/trans/views/edit.py:326 weblate/trans/views/edit.py:361 #: weblate/trans/views/edit.py:326 weblate/trans/views/edit.py:361
#: weblate/trans/views/edit.py:402 #: weblate/trans/views/edit.py:402
...@@ -4877,10 +4870,9 @@ msgid "You don't have privileges to save translations!" ...@@ -4877,10 +4870,9 @@ msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigungen zum Speichern von Übersetzungen!" msgstr "Sie haben nicht die Berechtigungen zum Speichern von Übersetzungen!"
#: weblate/trans/views/edit.py:331 #: weblate/trans/views/edit.py:331
#, fuzzy
#| msgid "New suggestion in %(translation)s" #| msgid "New suggestion in %(translation)s"
msgid "Only suggestions are allowed in this translation!" msgid "Only suggestions are allowed in this translation!"
msgstr "Neuer Vorschlag in %(translation)s" msgstr "In dieser Übersetzung sind nur Vorschläge zugelassen!"
#: weblate/trans/views/edit.py:369 #: weblate/trans/views/edit.py:369
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -4924,17 +4916,16 @@ msgstr "Automatische Übersetzung abgeschlossen." ...@@ -4924,17 +4916,16 @@ msgstr "Automatische Übersetzung abgeschlossen."
#: weblate/trans/views/edit.py:706 #: weblate/trans/views/edit.py:706
msgid "Posted new comment" msgid "Posted new comment"
msgstr "" msgstr "Neuer Kommentar gesetzt"
#: weblate/trans/views/edit.py:708 #: weblate/trans/views/edit.py:708
msgid "Failed to add comment!" msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Kommentars!" msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Kommentars!"
#: weblate/trans/views/edit.py:805 #: weblate/trans/views/edit.py:805
#, fuzzy
#| msgid "Failed to process form!" #| msgid "Failed to process form!"
msgid "Failed to save translation!" msgid "Failed to save translation!"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Formulars!" msgstr "Fehler beim Speichern der Übersetzung!"
#: weblate/trans/views/files.py:83 #: weblate/trans/views/files.py:83
msgid "Access denied." msgid "Access denied."
...@@ -5026,10 +5017,9 @@ msgid "Source strings in %s" ...@@ -5026,10 +5017,9 @@ msgid "Source strings in %s"
msgstr "Ausgangs-Zeichenketten in %s" msgstr "Ausgangs-Zeichenketten in %s"
#: weblate/trans/views/source.py:117 #: weblate/trans/views/source.py:117
#, fuzzy
#| msgid "Failed to add comment!" #| msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to change a priority!" msgid "Failed to change a priority!"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Kommentars!" msgstr "Fehler beim Ändern der Proirität!"
#: weblate/trans/widgets.py:267 #: weblate/trans/widgets.py:267
#, python-format #, python-format
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment