Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
7443783c
Commit
7443783c
authored
May 17, 2013
by
Michal Čihař
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update po files
parent
ba5307b4
Changes
56
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
56 changed files
with
2558 additions
and
1172 deletions
+2558
-1172
locale/be/LC_MESSAGES/django.po
locale/be/LC_MESSAGES/django.po
+87
-39
locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
+89
-39
locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
+91
-46
locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/da/LC_MESSAGES/django.po
locale/da/LC_MESSAGES/django.po
+91
-39
locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/de/LC_MESSAGES/django.po
locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+91
-39
locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/el/LC_MESSAGES/django.po
locale/el/LC_MESSAGES/django.po
+91
-46
locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po
locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po
+89
-39
locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/es/LC_MESSAGES/django.po
locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+91
-46
locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
+91
-39
locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+91
-39
locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
+91
-39
locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/he/LC_MESSAGES/django.po
locale/he/LC_MESSAGES/django.po
+91
-39
locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+89
-39
locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/id/LC_MESSAGES/django.po
locale/id/LC_MESSAGES/django.po
+93
-48
locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
+91
-39
locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
+89
-39
locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+91
-46
locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+91
-39
locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
+91
-39
locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
+91
-39
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
+91
-39
locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
+89
-39
locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
+93
-47
locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
+91
-39
locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
+87
-39
locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+91
-46
locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
+91
-39
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
+87
-39
locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
No files found.
locale/be/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -232,55 +232,71 @@ msgstr ""
msgid "Plural form %d"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -920,78 +936,84 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
...
...
@@ -1017,31 +1039,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
...
...
@@ -1058,7 +1080,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
@@ -3214,15 +3236,41 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:43+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ca/>\n"
...
...
@@ -236,55 +236,71 @@ msgstr ""
msgid "Plural form %d"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -945,79 +961,85 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed translation"
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "La traducció ha fallat"
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
...
...
@@ -1043,31 +1065,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
...
...
@@ -1084,7 +1106,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
@@ -3311,15 +3333,43 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr "Genera"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Cognoms"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Més informació"
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Catalan <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ca/"
...
...
locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/cs/>\n"
...
...
@@ -236,55 +236,73 @@ msgstr "Množné číslo"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Množný tvar %d"
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr "Ladicí režim"
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr "Doména stránek"
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr "Použitá databáze"
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr "Správce stránek"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Odložení indexování"
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr "Mezipaměť Djanga"
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr "Emailové adresy"
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Podpora distribuovaných avatarů"
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr "Knihovna PyICU"
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr "Povolené servery"
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit klíč!"
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Byl vytvořen nový SSH klíč."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Chybný směr textu"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -762,7 +780,6 @@ msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Přijat návrh"
#: trans/models/changes.py:137
#| msgid "Translation completed"
msgid "Translation reverted"
msgstr "Překlad vrácen"
...
...
@@ -957,68 +974,71 @@ msgstr ""
"projektu"
#: trans/models/subproject.py:179
#| msgid ""
#| "Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
#| "onto it."
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr "Zvolte zda má Weblate ukládat historii překladů"
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Nepodařilo se stáhnout Git repozitář: %s"
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Odesílání je vypnuté pro %s."
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Nepodařilo se odeslat do vzdálené větve %s."
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Nepodařilo se resetovat na vzdálenou větev %s."
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Nepodařilo se přeskládat změny na vzdálenou větev %s."
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Nepodařilo se sloučit vzdálenou větev do %s."
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "URL pro odesílání se nepoužije pro odkazované repozitáře!"
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "URL pro export se nepoužije pro odkazované repozitáře!"
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr "Soubor s šablonou nemohl být nalezen!"
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Nepodařilo ze rozpoznat formát šablony překladů."
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Nepodařilo se zpracovat šablonu překladů: %s"
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Masce neodpovídají žádné soubory!"
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -1026,17 +1046,17 @@ msgstr ""
"Bylo nalezeno více souborů pro jeden jazyk. Prosím opravte masku a použijte "
"podprojekty pro překládání různých souborů."
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Nepodařilo ze rozpoznat formát %d souborů."
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Nepodařilo ze zpracovat %d souborů!"
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "Nelze vytvořit jednojazyčný překlad bez šablony!"
...
...
@@ -1064,31 +1084,31 @@ msgstr "Nepodařilo ze zpracovat soubor %(file)s: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Tento překlad je uzamčen pro uživatele %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Všechny řetězce"
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Řetězců s jakoukoliv selhavší kontrolou (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Řetězců s komentáři (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Nepřeložených řetězců (%d)"
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Nejasných řetězců (%d)"
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Řetězců s návrhy (%d)"
...
...
@@ -1107,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"Řetězec nebyl nalezen v překládaném souboru, pravděpodobně došlo k jeho "
"poškození."
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID jednotky %s"
...
...
@@ -1404,12 +1424,10 @@ msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Nelze sloučit rozdílné řetězce!"
#: trans/views/edit.py:362
#| msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not revert to different unit!"
msgstr "Nelze vrátit rozdílné řetězce!"
#: trans/views/edit.py:367
#| msgid "Copy word to translation"
msgid "Can not revert to empty translation!"
msgstr "Nelze se vrátit k prázdnému překladu!"
...
...
@@ -2662,7 +2680,6 @@ msgid "Action"
msgstr "Akce"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#| msgid "Tweet this translation!"
msgid "Revert to this translation"
msgstr "Vrátit se k tomuto překladu"
...
...
@@ -3373,15 +3390,43 @@ msgstr ""
"Zdá se, že nemáte SSH klíč, Weblate ho pro vás může vytvořit po stisknutí "
"následujícího tlačítka."
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr "Vytvořit"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Příjmení"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Více informací"
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/cs/"
...
...
locale/da/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/da/>\n"
...
...
@@ -234,55 +234,73 @@ msgstr "Flertal"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Flertalsform %d"
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr "Fejlsøgningstilstand"
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr "Stedets domæne"
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr "Database-motor"
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr "Administrator af sted"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Aflæsning af indeksering"
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr "Django-mellemlagring"
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr "E-post-adresser"
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Fødereret avatar-understøttelse"
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr "PyICU-bibliotek"
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Oprettelse af nøgle mislykkedes!"
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Oprettede ny SSH-nøgle."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Ugyldig tekstretning"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -977,64 +995,70 @@ msgstr ""
"Tag stilling til om Weblate skal flette opstrømsarkiv eller flytte "
"forgreningspunkt for ændringer ovenpå det."
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Mislykkedes med at hente git-arkiv: %s"
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Skub/push er deaktiveret for %s."
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Mislykkedes med at skubbe (push) til fjern forgrening på %s."
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Mislykkedes med at nulstille fjern forgrening på %s."
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
"Mislykkedes med at flytte forgreningspunkt ovenpå fjernt beliggende "
"forgrening %s."
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Mislykkedes med at flette fjern forgrening i ind %s."
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Push URL anvendes ikke når arkivet er sammenkædet!"
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Eksport af URL anvendes ikke når arkivet er sammenkædet!"
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr "Skabelonfil blev ikke fundet!"
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Format på oversættelsesskabelon kunne ikke genkendes."
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Mislykkedes med at fortolke oversættelsesskabelon: %s"
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Denne maske matchede ingen filer!"
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -1042,17 +1066,17 @@ msgstr ""
"Der er flere filer for enkelt sprog. Tilpas venligst masken og brug "
"delprojekter til oversættelse af forskellige ressourcer."
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Format på %d matchede filer, kunne ikke genkendes."
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Mislykkedes med at fortolke %d matchede filer!"
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "Du kan ikke dele enkeltsprogede oversættelse uden skabelon!"
...
...
@@ -1080,31 +1104,31 @@ msgstr "Mislykkedes med at fortolke filen %(file)s: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Denne oversættelse er låst af %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Alle strenge"
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Alle strenge med tjekfejl (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Strenge med kommentarer (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Ikke-oversatte strenge (%d)"
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Uklare strenge (%d)"
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Strenge med forslag (%d)"
...
...
@@ -1122,7 +1146,7 @@ msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Beskeden blev ikke fundet i bagendens lager. Den er sandsynligvis beskadiget."
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "enheds-ID %s"
...
...
@@ -3384,15 +3408,43 @@ msgstr ""
"Du ser ikke ud til at have en eksisterende SSH-nøgle. Ved at trykke på "
"knappen nedenfor, så opretter Weblate den for dig."
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr "Opret"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Efternavn"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Mere information"
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/da/"
...
...
locale/de/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 04:28+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/de/>\n"
...
...
@@ -237,56 +237,74 @@ msgstr "Mehrzahl"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Plural-Form %d"
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr "Debugmodus"
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr "Seitendomain"
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr "Datenbank Backend"
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr "Seitenadministrator"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Indizieren auslagern"
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr "Caching von Django"
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr "E-Mail-Adressen"
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
#, fuzzy
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Federated avatar support"
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr "PyICU-Programmbibliothek"
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Fehler beim Generieren des Schlüssels!"
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Neuer SSH Schlüssel wurde erzeugt."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Ungültige Leserichtung"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -975,62 +993,68 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr "Auf welche Weise Weblate mit dem Git-Upstream-Repository umgehen soll."
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Abrufen des Git-Repositories fehlgeschlagen: %s"
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Push ist für %s deaktiviert."
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Fehler beim Pushen des Remote-Branches auf %s."
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Fehler beim Zurücksetzen des Remote-Branches auf %s."
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Fehler beim Rebase des aktuellen Branch auf den Remote-Branch %s."
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Fehler beim Zusammenführen des Remote-Branches nach %s."
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Format der Übersetzungs-Vorlage konnte nicht erkannt werden."
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Übersetzungs-Vorlage: %s"
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Es wurden keine auf das Suchmuster passenden Dateien gefunden!"
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -1039,17 +1063,17 @@ msgstr ""
"Sie das Suchmuster an und benutzen Sie Unterprojekte, um unterschiedliche "
"Ressourcen zu übersetzen."
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Format von %d passenden Dateien konnte nicht erkannt werden."
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von %d passenden Dateien!"
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
...
...
@@ -1075,31 +1099,31 @@ msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Datei %(file)s: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Diese Übersetzung ist von %(user)s gesperrt!"
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Alle Zeichenketten"
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Zeichenketten mit fehlgeschlagenen Überprüfungen (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Zeichenketten mit Kommentaren (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Nicht übersetzte Zeichenketten (%d)"
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Ungenaue Zeichenketten (%d)"
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Zeichenketten mit Vorschlägen (%d)"
...
...
@@ -1116,7 +1140,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
@@ -3348,15 +3372,43 @@ msgstr ""
"Es scheint kein SSH-Schlüssel vorhanden zu sein, die untenstehende "
"Schaltfläche generiert einen neuen Schlüssel."
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Nachname"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Weitere Informationen"
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller+uh@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/de/"
...
...
locale/el/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/el/>\n"
...
...
@@ -236,55 +236,73 @@ msgstr "Πληθυντικός"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Μορφή πληθυντικού %d"
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr "Κατάσταση αποσφαλμάτωσης"
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr "Τομέας σελίδας"
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr "Παρασκήνιο βάσης δεδομένων"
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr "Διαχειριστής σελίδας"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Αποφόρτωση ευρετηρίου"
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr "Λανθάνουσα μνήμη Django"
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr "Ηλεκτρονικές διευθύνσεις"
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Υποσυήτιξη ομοσπονδιακών ειδώλων"
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr "Βιβλιοθήκη PyICU"
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr "Επιτρεπόμενοι φιλοξενητές"
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Απέτυχε η δημιουργία κλειδιού!"
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Δημιυργήθηκε νέο κλειδί SSH."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Μη έγκυρη κατεύθυνση κειμένου"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -779,7 +797,6 @@ msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Η πρόταση έγινε αποδεκτή"
#: trans/models/changes.py:137
#| msgid "Translation completed"
msgid "Translation reverted"
msgstr "Η μετάφραση επανήλθε"
...
...
@@ -980,70 +997,73 @@ msgstr ""
"μετάφραση σε αυτό το έργο"
#: trans/models/subproject.py:179
#| msgid ""
#| "Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
#| "onto it."
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr "Ορίστε αν το Weblate θα πρέπει να ιστορικό των μεταφράσεων"
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Απέτυχε η λήψη του αποθετηρίου git: %s"
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Η προώθηση είναι απενεργοποιημένη για το %s."
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Απέτυχε η προώθηση στον απομακρυσμένο κλάδο στο %s."
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Απέτυχε η επαναφορά στον απομακρυσμένο κλάδο στο %s."
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
"Απέτυχε η αναβαθμίστε του υποκαταστήματός μας σε απομακρυσμένο υποκατάστημα "
"%s."
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Απέτυχε η ένωση του απομακρυσμένου κλάδου στο %s."
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Η προώθηση URL δεν χρησιμοποιείται όταν το αποθετήριο έχει συνδεθεί!"
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Η εξαγωγή URL δεν χρησιμοποιείται όταν το αποθετήριο έχει συνδεθεί!"
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr "Το αρχείο προτύπου δεν βρέθηκε!"
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Η μορφή του προτύπου μετάφρασης δεν μπορεί να αναγνωριστεί."
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Απέτυχε η ανάλυση του προτύπου μετάφρασης: %s"
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Η μάσκα δεν ταιριάζει με κανένα αρχείο!"
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -1051,17 +1071,17 @@ msgstr ""
"Υπάρχουν περισσότερα αρχεία για μονή γλώσσα, προσαρμόστε τη μάσκα και "
"χρησιμοποιήστε υποέργα για μετάφραση διαφορετικών προελεύσεων."
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Η μορφή %d αρχείων που ταιριάζουν δεν αναγνωρίζεται."
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Απέτυχε η ανάλυση %d αρχείων που ταιριάζουν!"
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μονόγλωσση μετάφραση χωρίς πρότυπο!"
...
...
@@ -1089,31 +1109,31 @@ msgstr "Απέτυχε η ανάλυση του αρχείου %(file)s: %(error
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Αυτή η μετάφραση είναι κλειδωμένη από τον χρήστη %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Όλα τα κείμενα"
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Κείμενα με οποιαδήποτε αποτυχία ελέγχων (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Κείμενα με σχόλια (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Αμετάφραστα κείμενα (%d)"
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Ασαφή κείμενα (%d)"
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Κείμενα με προτάσεις (%d)"
...
...
@@ -1131,7 +1151,7 @@ msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Το μήνυμα δεν βρέθηκε στην αποθήκευση παρασκηνίου. Πιθανόν καταστράφηκε."
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "μέχρι ID %s"
...
...
@@ -1416,12 +1436,10 @@ msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Αδύνατη η ένωση διαφορετικών γλωσσών!"
#: trans/views/edit.py:362
#| msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not revert to different unit!"
msgstr "Αδύνατη η επαναφορά σε διαφοερετική μονάδα!"
#: trans/views/edit.py:367
#| msgid "Copy word to translation"
msgid "Can not revert to empty translation!"
msgstr "Αδύνατη η επαναφορά σε άδεια μετάφραση!"
...
...
@@ -2682,7 +2700,6 @@ msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#| msgid "Tweet this translation!"
msgid "Revert to this translation"
msgstr "Επαναφορά σε αυτή τη μετάφραση"
...
...
@@ -3398,15 +3415,43 @@ msgstr ""
"Δεν φαίνεται να έχετε υπάρχον κλειδί SSH, πατώντας το κουμπί παρακάτω το "
"Weblate θα δημιουργηθεί για σας."
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr "Δημιουργία"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Επώνυμο"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 08:09+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/el/"
...
...
locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 07:32+0200\n"
"Last-Translator: Chris Down <chris@chrisdown.name>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <http://l10n.cihar.com/projects/"
...
...
@@ -236,56 +236,72 @@ msgstr "Plural"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Plural form %d"
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug mode"
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr "Site domain"
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr "Database back-end"
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr "Site administrator"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Indexing offloading"
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr "Django caching"
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr "E-mail addresses"
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Federated avatar support"
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
#, fuzzy
msgid "PyICU library"
msgstr "PyICU library"
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Failed to generate key!"
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Created new SSH key."
#: trans/admin_views.py:227
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -931,79 +947,85 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed translation"
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Failed translation"
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
...
...
@@ -1029,31 +1051,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
...
...
@@ -1070,7 +1092,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
@@ -3236,15 +3258,43 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Last name"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Robert Readman <robert_readman@hotmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <http://l10n.cihar.com/projects/"
...
...
locale/es/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/es/>\n"
...
...
@@ -235,55 +235,73 @@ msgstr "Plural"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Forma plural %d"
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr "Modo de depuración"
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr "Dominio del sitio"
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr "Base de datos"
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr "Administrador del sitio"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Delegación de índices"
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr "Caché de Django"
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr "Direcciones de correo electrónico"
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Compatibilidad con avatares federados"
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr "Biblioteca PyICU"
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr "Servidores permitidos"
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "¡No se pudo generar la llave!"
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Se creó una nueva llave SSH."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Dirección de texto inválida"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -778,7 +796,6 @@ msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Sugerencia aceptada"
#: trans/models/changes.py:137
#| msgid "Translation completed"
msgid "Translation reverted"
msgstr "Traducción revertida"
...
...
@@ -978,68 +995,71 @@ msgstr ""
"proyecto automáticamente"
#: trans/models/subproject.py:179
#| msgid ""
#| "Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
#| "onto it."
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr "Si Weblate debe guardar el historial de las traducciones"
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "No se pudieron importar los cambios del repositorio git: %s"
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "«Push» desactivado para %s."
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "No se pudieron guardar los cambios a la rama remota en %s."
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "No se pudieron deshacer los cambios a la rama remota en %s."
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "No se pudo cambiar la base sobre la rama remota %s."
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "No se pudo fusionar la rama remota con %s."
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "¡No se utiliza la URL de «Push» cuando se enlaza el repositorio!"
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "¡No se utiliza la URL de exportación cuando se enlaza el repositorio!"
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr "¡No se encontró el archivo de plantilla!"
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "No se reconoció el formato de la plantilla de traducción."
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "No se pudo procesar la plantilla de traducción: %s"
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "¡No se encontraron archivos en la ruta provista!"
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -1047,17 +1067,17 @@ msgstr ""
"Existen más archivos por idioma individual, ajuste la ruta y utilice "
"subproyectos para traducir diferentes recursos."
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "No se reconoció el formato de %d archivos encontrados."
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "¡No se pudieron procesar %d archivos encontrados!"
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "¡No puede utilizar una traducción monolenguaje sin una plantilla!"
...
...
@@ -1085,31 +1105,31 @@ msgstr "No se pudo procesar el archivo %(file)s: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "¡Esta traducción está bloqueada por %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Todas las cadenas"
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Cadenas con chequeos fallidos (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Cadenas con comentarios (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Cadenas sin traducir (%d)"
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Cadenas parciales (%d)"
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadenas con sugerencias (%d)"
...
...
@@ -1130,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"No se encontró el mensaje almacenado en la base de datos, probablemente esté "
"corrupto."
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID de unidad %s"
...
...
@@ -1416,12 +1436,10 @@ msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "¡No se puede fusionar mensajes diferentes!"
#: trans/views/edit.py:362
#| msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not revert to different unit!"
msgstr "¡No se puede revertir a una unidad diferente!"
#: trans/views/edit.py:367
#| msgid "Copy word to translation"
msgid "Can not revert to empty translation!"
msgstr "¡No se puede revertira a una traducción vacía!"
...
...
@@ -2680,7 +2698,6 @@ msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#| msgid "Tweet this translation!"
msgid "Revert to this translation"
msgstr "Revertir a esta traducción"
...
...
@@ -3394,15 +3411,43 @@ msgstr ""
"Parece que no tiene una clave SSH, para que Weblate genere una, pulse el "
"botón a continuación."
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr "Generar"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Apellido"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Más información"
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/es/"
...
...
locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:55+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fi/>\n"
...
...
@@ -241,56 +241,74 @@ msgstr "Monikko"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Monikkomuoto %d"
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
#, fuzzy
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Lomakkeen käsittely epäonnistui!"
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Väärä tekstin suunta"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -989,79 +1007,85 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Haku Git ohjelmistokähteestä epäonnistui: %s"
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Lähetys ei ole mahdollista tekstille %s."
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Erähaaran liitääminen %s:n epäonnistui."
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Erähaaran liitääminen %s:n epäonnistui."
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Erähaaran liitääminen %s:n epäonnistui."
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Käännöspohjan muotoa ei voida tunnistaa."
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to parse translation template."
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Käännöspohjan jäsennys epäonnistui."
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Maski ei sovi yhteenkään tiedostoon!"
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "%d muotoisten tiedotojen muoto ei tunnisteta."
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "%d:n täsmäävien tiedostojen jäsennys epäonnitui!"
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
...
...
@@ -1087,31 +1111,31 @@ msgstr "%d:n täsmäävien tiedostojen jäsennys epäonnitui!"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Automaattinen käännös"
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Kaikki merkkijonot"
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Merkkijonojen ehdotukset (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Merkkijonojen ehdotukset (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Kääntämättömät merkkijonot (%d)"
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Epäselvät merkkijonot (%d)"
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Merkkijonojen ehdotukset (%d)"
...
...
@@ -1128,7 +1152,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "Viestiä ei löytynyt taustavarastosta, mahdollisesti vioittunut."
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
@@ -3444,16 +3468,44 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Sukunimi"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "Projektitiedot"
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fi/"
...
...
locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Noël AVILA <jn.avila@free.fr>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fr/>\n"
...
...
@@ -236,55 +236,73 @@ msgstr "Pluriel"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Forme plurielle %d"
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr "Mode de déboggage"
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr "Dommaine"
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr "Serveur de base de données"
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr "Administrateur du site"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Indexage ajourné"
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr "Cache Django"
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr "Adresses courriels"
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Soutien pour avatar en mode fédéré"
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr "Bibliothèque PyICU"
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Échec de la génération de clé !"
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Nouvelle clé SSH créée."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Direction du texte invalide"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -999,62 +1017,68 @@ msgstr ""
"Définir si Weblate doit fusionner le référentiel amont ou refonder les "
"changements sur le référentiel amont."
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Impossible de récupérer les modifications sur le référentiel git : %s"
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "L'envoi des modifications est désactivé pour %s."
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "L'envoi des modifications à la branche distante sur %s a échoué."
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Échec de réinitialisation vers la branche distance sur %s."
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Échec de la refonte de notre branche sur la branche distance %s."
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Échec de la fusion de la branche distante dans %s."
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Le URL pour pousser n'est pas utilisé quand le référentiel est lié !"
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Le URL pour exporter n'est pas utilisé quand le référentiel est lié !"
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr "Fichier de modèle non trouvé !"
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Le format du modèle de traduction n'a pu être reconnu."
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Échec d'analyse du modèle de traduction : %s"
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Le masque ne correspond à aucun fichier !"
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -1062,17 +1086,17 @@ msgstr ""
"Il y a plusieurs fichiers pour un même langage, veuillez ajuster le masque "
"et utiliser des sous-projets pour traduire différentes ressources."
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Le format de %d fichiers correspondants n'a pu être reconnu."
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Échec d'analyse de %d fichiers correspondants !"
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "Vous ne pouvez utiliser une traduction unilingue sans un modèle !"
...
...
@@ -1100,31 +1124,31 @@ msgstr "Échec de l'analyse du fichier %(file)s : %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Cette traduction est verrouillée par %(user)s !"
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Toutes les chaînes"
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Chaînes ayant au moins une vérification en échec (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Chaînes avec commentaires (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Chaînes non traduites (%d)"
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Chaînes floues (%d)"
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Chaînes avec suggestions (%d)"
...
...
@@ -1144,7 +1168,7 @@ msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Le message n'a pas été trouvé dans le stock, il est probablement corrompu."
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "identification d'unité %s"
...
...
@@ -3423,15 +3447,43 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas de clé SSH existante, en utilisant le bouton ci-dessous "
"Weblate en génèrera une pour vous."
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr "Générer"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Nom"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Plus d'informations"
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Noël AVILA <jn.avila@free.fr>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fr/"
...
...
locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:57+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/gl/>\n"
...
...
@@ -237,56 +237,74 @@ msgstr "Plural"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Forma plural %d"
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
#, fuzzy
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Fallou o procesamento do formulario!"
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "A dirección do texto non é correcta"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -996,63 +1014,69 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Fallou o tentar obeter o repositorio git: %s"
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "O pulo está desactivado para %s."
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Fallou o pular á ramificación remota en %s."
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Produciuse un erro ao restabelecer a ramificación remota en %s."
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Produciuse un erro ao restabelecer a ramificación remota en %s."
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Fallou o fusionar a ramificación remota en %s."
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Non se recoñeceu o formato do modelo de tradución."
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to parse translation template."
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Fallou ao procesar o modelo da tradución."
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "A máscara non casa con ningún ficheiro!"
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -1060,17 +1084,17 @@ msgstr ""
"Hai máis ficheiros para un idioma particular, axuste a máscara e use "
"subproxectos para traducir recursos diferentes."
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Non se pode recoñecer o formto dos %d ficheiros atopados."
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Fallou ao procesar os %d ficheiros atopados!"
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
...
...
@@ -1101,31 +1125,31 @@ msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
"Ata %(time)s, esta tradución está bloqueada por %(user)s para traducila!"
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Todas as cadeas"
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Cadeas nas que as comprobacións detectaron fallos (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Cadeas con suxestións (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Cadeas non traducidas (%d)"
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Cadeas revisábeis (%d)"
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadeas con suxestións (%d)"
...
...
@@ -1144,7 +1168,7 @@ msgstr ""
"Non se atopou a mensaxe no almacenamento da infraestrutura, probabelmente "
"está corrupta."
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID de unidade %s"
...
...
@@ -3468,16 +3492,44 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Segundo apelido"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "Informacións do proxecto"
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
...
...
locale/he/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/he/>\n"
...
...
@@ -233,55 +233,73 @@ msgstr "רבים"
msgid "Plural form %d"
msgstr "צורת רבים %d"
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr "מצב ניפוי שגיאות"
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr "מתחם האתר"
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr "מנגנון מסד הנתונים"
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr "מנהל האתר"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr "פריקת אגירת המפתחות"
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr "המטמון של Django"
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr "כתובת דוא״ל"
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr "תמיכה בתמונה מוסכמת"
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr "ספריית PyICU"
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "יצירת המפתח נכשלה!"
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "נוצר מפתח SSH חדש."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "כיוון הטקסט שגוי"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -956,62 +974,68 @@ msgstr "האם עדכוני תרגום בתת מיזמים אחרים אמורי
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr "להגדיר האם Weblate אמור למזג אל מיזם המקור או לבסס את השינויים עליו."
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "אחזור מאגר ה־git נכשל: %s"
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "בוטלה דחיפה עבור %s."
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "הדחיפה לענף המרוחק על %s נכשלה."
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "איפוס הענף המרוחק ב־%s נכשל."
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "החלפת בסיס הענף שלנו לענף המרוחק %s נכשלה."
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "מיזוג הענף המרוחק לתוך %s נכשל."
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "לא נעשה שימוש בכתובת הדחיפה כאשר המאגר מקושר!"
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "לא נעשה שימוש בכתובת הייצוא כאשר המאגר מקושר!"
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr "קובץ התבנית לא נמצא!"
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "לא ניתן לזהות את מבנה תבנית התרגום."
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "פענוח תבנית התרגום נכשל: %s"
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "המסכה אינה תואמת קבצים כלשהם!"
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -1019,17 +1043,17 @@ msgstr ""
"יש יותר מדי קבצים לשפה אחת, נא להתאים את המסכה לשימוש בתת מיזמים לצורך תרגום "
"של משאבים שונים."
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "התבנית של %d ההתאמות אינה ניתנת לזיהוי."
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "ניתוח %d הקבצים שנמצאו נכשל!"
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "לא ניתן להשתמש בתרגום חד־לשוני ללא תבנית!"
...
...
@@ -1056,31 +1080,31 @@ msgstr "ניתוח הקובץ %(file)s נכשל: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "תרגום זה נעול על ידי %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "כל המחרוזות"
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "מחרוזות עם בדיקות שלא צלחו (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "מחרוזות עם הערות (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "מחרוזות שלא תורגמו (%d)"
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "מחרוזות בספק (%d)"
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "מחרוזות עם הצעות (%d)"
...
...
@@ -1097,7 +1121,7 @@ msgstr "אחסון ההודעה במנגנון נכשל, התרחשה חריגת
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "המחרוזת לא נמצאה באחסון המנגנון, כנראה שהיא פגומה."
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "מזהה יחידה %s"
...
...
@@ -3314,15 +3338,43 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "שם משפחה"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/he/"
...
...
locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-14 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Péter Báthory <bathory@index.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/hu/"
...
...
@@ -236,55 +236,71 @@ msgstr ""
msgid "Plural form %d"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -944,79 +960,85 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed translation"
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Sikertelen fordítás"
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
...
...
@@ -1043,31 +1065,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Új fordítások %(translation)s nyelven"
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Minden szöveg"
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Ellenőrzési hibás szövegek (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Javaslattal rendelkező szövegek (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Lefordítatlan szövegek (%d)"
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Zavaros szövegek (%d)"
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Javaslattal rendelkező szövegek (%d)"
...
...
@@ -1084,7 +1106,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
@@ -3300,15 +3322,43 @@ msgstr ""
"Úgy tűnik, nem rendelkezel SSH kulccsal. Az alábbi gomb megnyomásával a "
"Weblate generál egyet neked."
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr "Generálás"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Vezetéknév"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "További információ"
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
...
...
locale/id/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 09:46+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian "
"
<http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/id/
>\n"
"Language-Team: Indonesian
<http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/id/
"
">\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -237,55 +237,73 @@ msgstr "Jamak"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Bentuk jamak %d"
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr "Mode awakutu"
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr "Domain situs"
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr "Database backend"
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr "Administrator situs"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Pengindeksan offloading"
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr "Penyinggahan Django"
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr "Alamat surel"
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Mendukung avatar terfederasi"
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr "Pustaka PyICU"
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr "Host yang dibolehkan"
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Gagal untuk membuat kunci!"
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Kunci SSH baru dibuat."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Arah teks tidak valid"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -773,7 +791,6 @@ msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Saran diterima"
#: trans/models/changes.py:137
#| msgid "Translation completed"
msgid "Translation reverted"
msgstr "Terjemahan dikembalikan"
...
...
@@ -973,68 +990,71 @@ msgstr ""
"penerjemahan otomatis dalam proyek ini"
#: trans/models/subproject.py:179
#| msgid ""
#| "Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
#| "onto it."
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr "Apakah Weblate harus menjaga sejarah penerjemahan"
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Gagal untuk mengambil repositori git: %s"
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Dorong dinonaktifkan untuk %s."
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Gagal untuk mendorong ke cabang remot jauh di %s."
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Gagal untuk mentata ulang ke cabang remot jauh di %s."
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Gagal untuk rebase cabang kita ke cabang jauh %s."
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Gagal untuk menggabungkan cabang remot jauh didalam %s."
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Dorong URL tidak digunakan apabila repositori telah dihubungkan!"
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "URL eksport tidak digunakan apabila repositori telah dihubungkan!"
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr "Berkas templat tidak ditemukan!"
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Format dari templat penerjemahan tidak bisa dikenali."
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Gagal untuk men-parsing templat penerjemahan: %s"
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Topeng (mask) tidak cocok dengan berkas mana saja!"
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -1042,17 +1062,17 @@ msgstr ""
"Terdapat banyak berkas untuk satu bahasa, silahkan menyesuaikan topeng "
"(mask) dan gunakan subproyek untuk menerjemahkan sumber yang berbeda."
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Format dari berkas %d ini tidak bisa dikenali."
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Gagal untuk mem-parsing berkas %d ini!"
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "Anda tidak dapat menggunakan penerjemahan monolingual tanpa templat!"
...
...
@@ -1080,31 +1100,31 @@ msgstr "Gagal untuk men-parsing berkas %(file)s: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Penerjemahan ini dikunci oleh %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Semua string"
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "String dengan pemeriksaan gagal (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "String dengan komentar (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "String tidak diterjemahkan (%d)"
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "String samar (%d)"
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "String dengan saran (%d)"
...
...
@@ -1121,7 +1141,7 @@ msgstr "Gagal menyimpan pesan didalam backend, kunci timeout terjadi!"
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "Pesan tidak ditemukan di penyimpanan backend, kemungkinan rusak."
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID unit %s"
...
...
@@ -1393,12 +1413,10 @@ msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Tidak dapat menggabungkan pesan yang berbeda!"
#: trans/views/edit.py:362
#| msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not revert to different unit!"
msgstr "Tidak dapat kembali ke unit yang berbeda!"
#: trans/views/edit.py:367
#| msgid "Copy word to translation"
msgid "Can not revert to empty translation!"
msgstr "Tidak dapat kembali ke penerjemahan yang kosong!"
...
...
@@ -2657,7 +2675,6 @@ msgid "Action"
msgstr "Aksi"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#| msgid "Tweet this translation!"
msgid "Revert to this translation"
msgstr "Kembalikan ke penerjemahan ini"
...
...
@@ -3370,15 +3387,43 @@ msgstr ""
"Anda tampaknya tidak memiliki kunci SSH, dengan menekan tombol di bawah "
"Weblate akan membuatkannya untuk Anda."
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr "Buat"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Nama belakang"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Informasi lebih lanjut"
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 01:26+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
...
...
locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ja/>\n"
...
...
@@ -233,55 +233,73 @@ msgstr "複数形"
msgid "Plural form %d"
msgstr "複数形 %d"
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "無効な書字方向"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -937,78 +955,84 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Git リポジトリの取得に失敗しました: %s"
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "%s に対するプッシュは無効でした。"
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "ブランチ %s のリモートへのプッシュに失敗しました。"
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "%s のリモートブランチへのリセットが失敗しました。"
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "リモートブランチ %s にこちらのブランチをリベースできませんでした。"
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "リモートからブランチ %s へのマージに失敗しました。"
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "翻訳テンプレートのパースに失敗しました:%s"
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "マスクがどのファイルにもマッチしませんでした!"
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "テンプレートなしで単一言語の翻訳をすることはできません!"
...
...
@@ -1034,31 +1058,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "この翻訳は %(user)s にロックされています!"
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "すべて"
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "何らかのチェックに失敗している文字列 (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "コメントのついている文字列 (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "未翻訳 (%d)"
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "あいまい (%d)"
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "提案があるもの (%d)"
...
...
@@ -1075,7 +1099,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
@@ -3285,16 +3309,44 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "名前 (姓)"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "プロジェクト情報"
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
...
...
locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Gyeongsu Han <hansim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ko/>\n"
...
...
@@ -235,55 +235,71 @@ msgstr ""
msgid "Plural form %d"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -937,79 +953,85 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed translation"
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "번역 실패"
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
...
...
@@ -1035,31 +1057,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
...
...
@@ -1076,7 +1098,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
@@ -3271,15 +3293,43 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "성"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Korean <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ko/"
...
...
locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/nl/>\n"
...
...
@@ -238,55 +238,73 @@ msgstr "Meervoud"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Meervoud vorm %d"
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug mode"
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr "Website domein"
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr "Achterliggende database"
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr "Websitebeheerder"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Indexeren overladen"
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr "Django cache"
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr "Email adressen"
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Federated avatar ondersteuning"
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr "PyICU bibliotheek"
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr "Toegestane hosts"
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Genereren van de sleutel is mislukt!"
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Nieuwe SSH sleutel aangemaakt."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Ongeldige text richting"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -777,7 +795,6 @@ msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Suggestie aanvaard"
#: trans/models/changes.py:137
#| msgid "Translation completed"
msgid "Translation reverted"
msgstr "Vertaling ongedaan gemaakt"
...
...
@@ -976,68 +993,71 @@ msgstr ""
"vertaling in dit project"
#: trans/models/subproject.py:179
#| msgid ""
#| "Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
#| "onto it."
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr "Definieer of Weblate een historiek van vertalingen moet bijhouden"
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Ophalen van git repository is mislukt: %s"
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Push is uitgeschakeld voor %s."
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Push naar externe tak op %s is mislukt."
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Opnieuw instellen van externe tak op %s is mislukt."
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Mislukt onze branche te rebasen op externe branch %s."
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Samenvoegen van externe tak met %s is mislukt."
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "De push URL wordt niet gebruikt wanneer het repository gekoppeld is!"
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "De export URL wordt niet gebruikt wanneer het repository gekoppeld is!"
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr "Bestand met sjabloon niet gevonden!"
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Het formaat van de vertaalsjabloon werd niet herkend."
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Verwerken van vertaalsjabloon is mislukt: %s"
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Het masker komt met geen enkel bestand overeen!"
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -1046,17 +1066,17 @@ msgstr ""
"aan te passen en subprojecten te gebruiken om verschillende bronnen te "
"vertalen."
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Het formaat van %d overeenkomende bestanden werd niet herkend."
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Verwerken van %d overeenkomende bestanden is mislukt!"
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "Je kan geen enkeltalige vertalingen gebruiken zonder sjabloon!"
...
...
@@ -1084,31 +1104,31 @@ msgstr "Verwerken van bestand %(file)s is mislukt: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Deze vertaling is geblokeerd door %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Alle tekenreeksen"
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Tekenreeksen met gefaalde controles (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Tekenreeksen met opmerkingen (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Niet vertaalde tekenreeksen (%d)"
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Vage tekenreeksen (%d)"
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Tekenreeksen met suggesties (%d)"
...
...
@@ -1129,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"Bericht niet gevonden in achterliggende opslagruimte, deze is waarschijnlijk "
"beschadigd."
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "eenheid-ID %s"
...
...
@@ -1415,12 +1435,10 @@ msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "De verschillende berichten konden niet samengevoegd worden!"
#: trans/views/edit.py:362
#| msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not revert to different unit!"
msgstr "Kan niet terugkeren naar andere eenheid!"
#: trans/views/edit.py:367
#| msgid "Copy word to translation"
msgid "Can not revert to empty translation!"
msgstr "Kan niet terugkeren naar een lege vertaling!"
...
...
@@ -2678,7 +2696,6 @@ msgid "Action"
msgstr "Actie"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#| msgid "Tweet this translation!"
msgid "Revert to this translation"
msgstr "Terugkeren naar deze vertaling"
...
...
@@ -3392,15 +3409,43 @@ msgstr ""
"U heeft blijkbaar geen bestaande SSH sleutel, door op onderstaande knop te "
"duwen, zal Weblate er een genereren."
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr "Genereer"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Achternaam"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Meer informatie"
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/nl/"
...
...
locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:48+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pl/>\n"
...
...
@@ -236,57 +236,75 @@ msgstr "Liczba mnoga"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Forma liczby mnogiej dla %d"
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr "Tryb debugowania"
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr "Strona domeny"
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
#, fuzzy
msgid "Database backend"
msgstr "Database backend"
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr "Administrator strony"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
#, fuzzy
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Indexing offloading"
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr "Buforowanie Django"
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr "Adresy e-mail"
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Nie można wygenerować klucz!"
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Stworzył nowy klucz SSH."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Nieprawidłowy kierunek tekstu"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -1002,65 +1020,71 @@ msgstr ""
"Określić, czy Weblate powinny łączyć nadrzędny repozytorium lub rebase zmian "
"na nim."
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Pobranie repozytorium git nie powiodło się: %s"
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Przesyłanie dla %s jest wyłączone."
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Przesłanie do zdalnej gałęzi dla %s nie powiodło się."
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Resetowanie zdalnej gałęzi na %s nie powiodło się."
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Resetowanie zdalnej gałęzi na %s nie powiodło się."
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Scalenie zdalnej gałęzi z %s nie powiodło się."
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Push URL nie jest używane, gdy repozytorium jest powiązane!"
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
#, fuzzy
#| msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Push URL nie jest używane, gdy repozytorium jest powiązane!"
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Nie można było rozpoznać format szablonu tłumaczenia."
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to parse translation template."
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Analiza szablonu tłumaczenia nie powiodła się."
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Maska nie pasuje do żadnych plików!"
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -1068,17 +1092,17 @@ msgstr ""
"Istnieje więcej plików dla jednego języka, proszę poprawić maskę i używać "
"podprojektów do tłumaczenia różnych zasobów."
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Nie można było rozpoznać formatu %d pasujących plików."
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Analiza %d dopasowanych plików nie powiodła się!"
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can share comments about this translation with other translators."
...
...
@@ -1111,31 +1135,31 @@ msgstr "Nie powiodła się analiza pliku %(file)s: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "To tłumaczenie jest zablokowane przez %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Wszystkie napisy"
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Napisy z nieudanymi testami (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Ciągi z komentarzami (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Nieprzetłumaczone napisy (%d)"
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Napisy niepewne (%d)"
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Napisy z sugestiami (%d)"
...
...
@@ -1155,7 +1179,7 @@ msgstr ""
"Nie odnaleziono komunikatu w przechowalni, gdyż jest on prawdopodobnie "
"uszkodzony."
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID jednostki %s"
...
...
@@ -3467,15 +3491,43 @@ msgstr ""
"Nie wydaje się, że istnieje klucz SSH, naciskając przycisk poniżej Weblate "
"wygeneruje go dla Ciebie."
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr "Generuj"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwisko"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Więcej informacji"
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/pl/"
...
...
locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-18 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Jonadabe PT <jonadabe@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pt/"
...
...
@@ -238,55 +238,73 @@ msgstr "Plural"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Forma plural %d"
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr "Modo debug"
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr "Domínio do site"
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr "Backend base de dados"
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr "Administrador do site"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr "Caching do Django"
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr "Endereços de email"
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Suporte para federated avatar"
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr "Libraria PyICU"
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Falha ao gerar a chave!"
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Criada nova chave SSH."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Direção do texto inválida"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -986,63 +1004,69 @@ msgstr ""
"Defina se o Weblate deve fundir repositório a montante ou rebasear "
"alterações para ele"
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Falha na busca do repositório Git: %s"
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "O envio está desactivado para %s."
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Falha ao enviar para o ramo remoto em %s."
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Falha ao redefinir o ramo remoto em %s."
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Falha ao rebasear o nosso ramo no ramo remoto %s."
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Falha ao fundir ramo remoto em %s."
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Formato do modelo de tradução não foi reconhecido."
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to parse translation template."
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Falha ao analisar o modelo de tradução."
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "A máscara não encontrou ficheiros correspondentes!"
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -1050,17 +1074,17 @@ msgstr ""
"Existem mais ficheiros para idioma único, por favor ajuste a máscara e "
"utilize subprojetos para traduzir diferentes recursos."
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Formato dos %d ficheiros encontrados não é reconhecido."
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Falha ao analisar %d ficheiros encontrados!"
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
...
...
@@ -1090,31 +1114,31 @@ msgstr "Falha ao analisar ficheiro %(file)s: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Esta tradução está bloqueada por %(user)s para tradução até %(time)s!"
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Todas as cadeias"
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Cadeias com alguma falha de verificação (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Cadeias com sugestões (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Cadeias não traduzidas (%d)"
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Cadeias vagas (%d)"
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadeias com sugestões (%d)"
...
...
@@ -1133,7 +1157,7 @@ msgstr ""
"Mensagem não encontrada no armazenamento de backend, provavelmente está "
"corrompido."
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID de unidade %s"
...
...
@@ -3451,15 +3475,43 @@ msgstr ""
"Você não parece ter chave SSH existente, pressionando o botão abaixo o "
"Weblate irá gerá-la para si."
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Último Nome"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Mais informação"
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
...
...
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo Souza <rodrigo.chrome@live.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
...
...
@@ -236,55 +236,73 @@ msgstr "Plural"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Forma plural %d"
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr "Modo de depuração"
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr "Domínio do site"
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr "Servidor de banco de dados"
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr "Administrador do site"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Descarga de indexação"
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr "Cache do Django"
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr "Endereços de e-mail"
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Suporte a avatar unificado"
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr "Biblioteca PyICU"
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Falha ao gerar chave!"
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Nova chave SSH criada."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Direção do texto inválida"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -980,62 +998,68 @@ msgstr ""
"Definir quando Weblate deve mesclar o repositório de origem ou se rebasear "
"nele mesmo."
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Falha ao importar do repositório Git: %s"
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Envio está desativado para %s."
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Falha ao enviar para o ramo remoto em %s."
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Reinicialização do ramo remoto em %s falhou."
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Falhou em derivar, nosso ramo com base, em um outro ramo que é %s."
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Falha ao mesclar no ramo remoto em %s."
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Não é utilizado URL \"Push\" quando o repositório está associado!"
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Não é utilizado URL de exportação quando o repositório está associado!"
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr "Não foi encontrado o modelo de arquivo!"
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Formato do template da tradução não foi reconhecido."
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Falha ao analisar o modelo de tradução: %s"
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Não foram encontrados arquivos com a máscara dada!"
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -1043,17 +1067,17 @@ msgstr ""
"Existem mais arquivos para um único idioma, por favor, ajuste a máscara e "
"use os subprojetos para traduzir recursos diferentes."
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Formato dos %d arquivos encontrados não pode ser reconhecido."
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Falha ao analisar %d arquivos encontrados!"
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "Não se pode usar tradução mono idiomática sem um modelo!"
...
...
@@ -1081,31 +1105,31 @@ msgstr "Falha ao analisar arquivo %(file)s: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Esta tradução está bloqueada por %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Todas as cadeias"
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Cadeias com alguma falha de verificação (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Strings com comentários (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Cadeias não traduzidas (%d)"
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Cadeias vagas (%d)"
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadeias com sugestões (%d)"
...
...
@@ -1125,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"Mensagem não encontrada no armazenamento de backend, ele provavelmente está "
"corrompido."
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID de unidade %s"
...
...
@@ -3389,15 +3413,43 @@ msgstr ""
"Parece que não há chave SSH. Pressionando o botão abaixo Weblate irá gerar "
"uma."
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Último nome"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Mais informações"
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
...
...
locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Dmitri GOULIAEV <dmitri+weblate@gouliaev.info>\n"
"Language-Team: Russian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ru/>\n"
...
...
@@ -236,55 +236,73 @@ msgstr "Множественное число"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Форма множественного числа %d"
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr "Режим отладки"
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr "Домен сайта"
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr "Серверная часть базы данных"
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr "Администратор сайта"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr "Кеширование Django"
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr "Адреса эл. почты"
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr "Библиотека PyICU"
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Не удалось создать ключ!"
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Создан новый SSH-ключ."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Неправильное направление текста"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -943,78 +961,84 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Не удалось разобрать шаблон перевода: %s"
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
...
...
@@ -1040,31 +1064,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
...
...
@@ -1081,7 +1105,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
@@ -3265,15 +3289,43 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Фамилия"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Dmitri GOULIAEV <dmitri+weblate@gouliaev.info>\n"
"Language-Team: Russian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ru/"
...
...
locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Slovak <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sk/>\n"
...
...
@@ -233,55 +233,71 @@ msgstr ""
msgid "Plural form %d"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -923,78 +939,84 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
...
...
@@ -1020,31 +1042,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
...
...
@@ -1061,7 +1083,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
@@ -3250,15 +3272,43 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Priezvisko"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sl/>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sl/"
">\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -235,55 +236,73 @@ msgstr "Množina"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Množinska oblika %d"
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr "Razhroščevalni način"
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr "Domena spletnega mesta"
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr "Podatkovna baza zaledja"
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr "Skrbnik sistema"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Občasno asinhrono indeksiranje"
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr "Pedpomnjenje Djanga"
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr "Naslov elektronske pošte"
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Podpora povezanim podobam"
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr "Knjižnica PyICU"
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr "Dovoljena imena strežnikov"
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Nisem uspel ustvariti ključa!"
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Ustvaril sem nov ključ SSH."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Neveljavna smer besedila"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -768,7 +787,6 @@ msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Predlog sprejet"
#: trans/models/changes.py:137
#| msgid "Translation completed"
msgid "Translation reverted"
msgstr "Vračilo prevoda"
...
...
@@ -964,71 +982,74 @@ msgstr ""
"prevod v tem projektu"
#: trans/models/subproject.py:179
#| msgid ""
#| "Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
#| "onto it."
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr "Določi, ali naj Weblate hrani zgodovino sprememb"
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Zajemanje shrambe git je spodletelo: %s"
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Potiskanje je onemogočeno za %s."
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Nisem uspel potisniti na oddaljeno podvejo na %s."
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Nisem uspel ponastaviti oddaljene podveje na %s."
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Napaka pri rebase lokalne veje na oddaljeno vejo %s."
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Nisem uspel združiti oddaljene podveje z %s."
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
"Potisni naslov (push URL) se ne uporablja, če je skladišče povezano (linked "
"repository)!"
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
"URL za izvoz se ne uporablja, ko je skladišče povezano (linked repository)!"
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr "Ne najdem datoteke predloge!"
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Oblike predloge prevoda ni mogoče prepoznati."
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Razčlenjevanje predloge prevoda je spodletelo: %s"
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Maska se ne ujema z nobeno datoteko!"
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -1036,17 +1057,17 @@ msgstr ""
"Za posamezen jezik obstaja več datotek; prosimo, prilagodite masko in "
"uporabite podprojekte za prevajanje različnih virov."
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Oblike %d ujemajočih datotek nisem mogel prepoznati."
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Nisem uspel razčleniti %d ujemajočih se datotek!"
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "Ne morete uporabljati enojezičnega prevoda brez predloge!"
...
...
@@ -1074,31 +1095,31 @@ msgstr "Nisem uspel razčleniti datoteke %(file)s: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Ta prevod je zaklenil %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Vsi nizi"
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Nizi s katerim koli spodletelim preverjanjem (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Nizi s pripombami (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Neprevedeni nizi (%d)"
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Neurejeni nizi (%d)"
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Nizi s predlogi (%d)"
...
...
@@ -1115,7 +1136,7 @@ msgstr "Ni bilo mogoče shraniti sporočila v zaledje, zaklep je potekel!"
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "Sporočila nisem našel v zaledni shrambi; najverjetneje je pokvarjeno."
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID enote %s"
...
...
@@ -1426,12 +1447,10 @@ msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Ne morem združiti različnih sporočil!"
#: trans/views/edit.py:362
#| msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not revert to different unit!"
msgstr "Ni mogoče vrniti na drugo enoto!"
#: trans/views/edit.py:367
#| msgid "Copy word to translation"
msgid "Can not revert to empty translation!"
msgstr "Ni mogoče vrniti na prazen prevod!"
...
...
@@ -2682,7 +2701,6 @@ msgid "Action"
msgstr "Dejanje"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#| msgid "Tweet this translation!"
msgid "Revert to this translation"
msgstr "Vrni na ta prevod"
...
...
@@ -3400,15 +3418,43 @@ msgstr ""
"Kot kaže, nimate obstoječega ključa SSH; s klikom na spodnji gumb bo ga "
"Weblate ustvaril za vas."
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr "Ustvari"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Priimek"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Več informacij"
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
...
...
locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <jonars03@student.umu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sv/>\n"
...
...
@@ -235,55 +235,73 @@ msgstr "Plural"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Pluralform %d"
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr "Felsökningsläge"
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Avlastning av indexering"
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr "E-postadresser"
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr "PyICU-bibliotek"
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Misslyckades med att skapa nyckel!"
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Skapade ny SSH-nyckel."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Ogiltig textriktning"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -962,62 +980,68 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Kunde inte hämta git-förråd: %s"
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr "Mallfil ej funnen!"
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Formatet på översättningsmallen kändes inte igen."
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Kunde inte tolka översättningsmall: %s"
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Masken matchade inte några filer!"
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -1025,17 +1049,17 @@ msgstr ""
"Det finns fler filer för enskilda språk, justera masken och använd "
"underprojekt för att översätta olika resurser."
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Formatet på %d matchande filer kändes inte igen."
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Kunde inte tolka %d matchade filer!"
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "Du kan inte använda enspråkig översättning utan en mall!"
...
...
@@ -1063,31 +1087,31 @@ msgstr "Kunde inte tolka filen %(file)s: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Den här översättningen är låst av %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Alla strängar"
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Strängar med kontroller som misslyckats (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Strängar med kommentarer (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Ej översatta strängar (%d)"
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Luddiga strängar (%d)"
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Strängar med förslag (%d)"
...
...
@@ -1104,7 +1128,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "enhets-ID %s"
...
...
@@ -3362,15 +3386,43 @@ msgstr ""
"Du verkar inte ha en existerande SSH-nyckel, om du trycker knappen nedan "
"kommer Weblate att generera den åt dig."
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr "Generera"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Efternamn"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Mer information"
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/sv/"
...
...
locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -233,55 +233,71 @@ msgstr ""
msgid "Plural form %d"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -921,78 +937,84 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
...
...
@@ -1018,31 +1040,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
...
...
@@ -1059,7 +1081,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
@@ -3227,15 +3249,41 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/tr/>\n"
...
...
@@ -236,55 +236,73 @@ msgstr "Çoğul"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Çoğul biçim %d"
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr "Hata ayıklama kipi"
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr "Site etki alanı"
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr "Veritabanı arka ucu"
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr "Site yöneticisi"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr "İndeksleme boşaltılıyor"
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr "Django önbellekleme"
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr "Eposta adresleri"
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Birleşmiş avatar desteği"
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr "PyICU kütüphanesi"
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr "İzin verilen barındırıcılar"
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Anahtar üretme başarısız!"
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Yeni SSH anahtarı oluşturuldu."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Geçersiz metin yönü"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -767,7 +785,6 @@ msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Öneri Kabul Edildi"
#: trans/models/changes.py:137
#| msgid "Translation completed"
msgid "Translation reverted"
msgstr "Çeviri geri alındı"
...
...
@@ -965,68 +982,71 @@ msgstr ""
"neden olup olmayacağı"
#: trans/models/subproject.py:179
#| msgid ""
#| "Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
#| "onto it."
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr "Weblate'in çeviri geçmişini tutup tutmaması"
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Git havuzunu getirme başarısız: %s"
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "%s için yollama etkisiz."
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "%s projesindeki uzak dala yollama başarısız."
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "%s projesindeki uzak dalı sıfırlama başarısız."
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "%s uzak dalındaki dalın yeniden uyarlanması başarısız."
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "%s projesi içindeki uzak dala birleştirme başarısız."
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Havuz bağlantılandığında URL yolla kullanılmaz!"
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Havuz bağlantılandığında dışa aktarma URL'si kullanılmaz!"
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr "Şablon dosyası bulunamadı!"
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Çeviri şablonu biçimi tanınamadı."
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Çeviri şablonu ayrıştırma başarısız: %s"
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Maske herhangi bir dosyayla eşleşmedi!"
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -1034,17 +1054,17 @@ msgstr ""
"Tek dil için daha fazla dosya var, lütfen maskeyi ayarlayın ve farklı "
"kaynakların çevirisi için alt projeleri kullanın."
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "%d eşleşen dosya biçimi tanınamadı."
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "%d eşleşen dosya ayrıştırması başarısız!"
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "Şablonsuz tek dilli çeviri kullanamazsınız!"
...
...
@@ -1072,31 +1092,31 @@ msgstr "%(file)s dosyasını ayrıştırma başarısız: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Bu çeviri %(user)s tarafından kilitli!"
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Tüm satırlar"
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Herhangi bir başarısız kontrolü olan satır (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Yorumları olan satır (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Çevrilmemiş satır (%d)"
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Belirsiz satır (%d)"
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Önerileri olan satır (%d)"
...
...
@@ -1114,7 +1134,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "İleti arka uç depolamada bulunamadı, muhtemelen bozuktur."
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "birim ID %s"
...
...
@@ -1383,12 +1403,10 @@ msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Faklı iletiler birleştirilemez!"
#: trans/views/edit.py:362
#| msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not revert to different unit!"
msgstr "Faklı birime geri alınamaz!"
#: trans/views/edit.py:367
#| msgid "Copy word to translation"
msgid "Can not revert to empty translation!"
msgstr "Boş çeviriye geri alınamaz!"
...
...
@@ -2646,7 +2664,6 @@ msgid "Action"
msgstr "Eylem"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#| msgid "Tweet this translation!"
msgid "Revert to this translation"
msgstr "Bu çeviriye geri al"
...
...
@@ -3350,15 +3367,43 @@ msgstr ""
"Mevcut SSH anahtarına sahip görünmüyorsunuz, aşağıdan düğmeye basarak "
"Weblate sizin için üretecek."
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr "Üret"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Soyad"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Daha fazla bilgi"
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/tr/"
...
...
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 04:41+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
...
...
@@ -236,55 +236,73 @@ msgstr "复数形式"
msgid "Plural form %d"
msgstr "复数形式 %d"
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr "调试模式"
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr "网站域名"
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr "数据库后端"
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr "网站管理员"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr "Django 缓存"
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr "电子邮件地址"
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "生成密钥失败!"
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "已创建 SSH 密钥。"
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "无效的文字方向"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -965,79 +983,85 @@ msgstr "更新其它子项目翻译时是否自动翻译此项目"
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "获取 Git 代码库失败:%s"
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "%s 已经禁用上传。"
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "上传至远程分支 %s 失败。"
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "重设至远程分支 %s 失败。"
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "重设至远程分支 %s 失败。"
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "合并入远程分支 %s 上失败。"
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "无法识别译文模板的格式。"
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to parse translation template."
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "解析译文模板失败。"
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "此掩码不和任何文件匹配!"
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr "每种语言都有其它文件,请调整掩码并使用子项目翻译不同的源条目。"
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "无法识别匹配 %d 格式的文件。"
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "解析 %d 匹配文件失败!"
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can share comments about this translation with other translators."
...
...
@@ -1068,31 +1092,31 @@ msgstr "解析文件 %(file)s 失败: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "此翻译已被 %(user)s 锁定到 %(time)s!"
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "所有条目"
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "未通过检查的条目 (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "有注释的条目 (%d)"
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "模糊条目 (%d)"
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "有建议的条目 (%d)"
...
...
@@ -1109,7 +1133,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "信息未在后端存储中发现,它可能已损坏。"
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "单元编号 %s"
...
...
@@ -3348,15 +3372,43 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr "若您没有 SSH 密钥,按下面的按钮 Weblate 即可为您生成一个。"
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr "生成"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "姓氏"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "更多信息"
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
...
...
locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:09
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -233,55 +233,71 @@ msgstr ""
msgid "Plural form %d"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:
59
#: trans/admin_views.py:
61
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:6
5
#: trans/admin_views.py:6
7
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:7
1
#: trans/admin_views.py:7
3
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:7
7
#: trans/admin_views.py:7
9
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:8
4
#: trans/admin_views.py:8
6
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:10
0
#: trans/admin_views.py:10
2
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:11
1
#: trans/admin_views.py:11
3
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:1
19
#: trans/admin_views.py:1
21
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:12
4
#: trans/admin_views.py:12
6
msgid "PyICU library"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:13
0
#: trans/admin_views.py:13
2
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:
169
#: trans/admin_views.py:
206
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
...
...
@@ -921,78 +937,84 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:
495
#: trans/models/subproject.py:
501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:5
39
#: trans/models/subproject.py:5
45
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:5
75
#: trans/models/subproject.py:5
81
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:6
27
#: trans/models/subproject.py:6
33
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:63
0
#: trans/models/subproject.py:63
6
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
48
#: trans/models/subproject.py:7
54
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:75
2
#: trans/models/subproject.py:75
8
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:76
3
#: trans/models/subproject.py:76
9
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:7
69
#: trans/models/subproject.py:7
75
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:77
3
#: trans/models/subproject.py:77
9
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:
794
#: trans/models/subproject.py:
800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:80
0
#: trans/models/subproject.py:80
6
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:82
0
#: trans/models/subproject.py:82
6
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:8
29
#: trans/models/subproject.py:8
35
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:8
38
#: trans/models/subproject.py:8
44
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
...
...
@@ -1018,31 +1040,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
45 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:9
58 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
52 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:9
65 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
69 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:9
82 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:9
85
#: trans/models/translation.py:9
98
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:
993
#: trans/models/translation.py:
1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:10
00
#: trans/models/translation.py:10
13
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
...
...
@@ -1059,7 +1081,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:7
55
#: trans/models/unit.py:7
60
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
@@ -3198,15 +3220,41 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
6
#: weblate/html/admin/ssh.html:2
7
msgid "Generate"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:
34
#: weblate/html/admin/ssh.html:
65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
...
...
locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7443783c
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
5 09:0
9+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-1
7 16:2
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment