Commit 7443783c authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař

Update po files

parent ba5307b4
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -232,55 +232,71 @@ msgstr ""
msgid "Plural form %d"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -920,78 +936,84 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
......@@ -1017,31 +1039,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
......@@ -1058,7 +1080,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......@@ -3214,15 +3236,41 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:43+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ca/>\n"
......@@ -236,55 +236,71 @@ msgstr ""
msgid "Plural form %d"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -945,79 +961,85 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed translation"
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "La traducció ha fallat"
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
......@@ -1043,31 +1065,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
......@@ -1084,7 +1106,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......@@ -3311,15 +3333,43 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr "Genera"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Cognoms"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Més informació"
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Catalan <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ca/"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/cs/>\n"
......@@ -236,55 +236,73 @@ msgstr "Množné číslo"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Množný tvar %d"
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr "Ladicí režim"
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr "Doména stránek"
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr "Použitá databáze"
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr "Správce stránek"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Odložení indexování"
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr "Mezipaměť Djanga"
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr "Emailové adresy"
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Podpora distribuovaných avatarů"
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr "Knihovna PyICU"
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr "Povolené servery"
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit klíč!"
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Byl vytvořen nový SSH klíč."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Chybný směr textu"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -762,7 +780,6 @@ msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Přijat návrh"
#: trans/models/changes.py:137
#| msgid "Translation completed"
msgid "Translation reverted"
msgstr "Překlad vrácen"
......@@ -957,68 +974,71 @@ msgstr ""
"projektu"
#: trans/models/subproject.py:179
#| msgid ""
#| "Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
#| "onto it."
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr "Zvolte zda má Weblate ukládat historii překladů"
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Nepodařilo se stáhnout Git repozitář: %s"
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Odesílání je vypnuté pro %s."
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Nepodařilo se odeslat do vzdálené větve %s."
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Nepodařilo se resetovat na vzdálenou větev %s."
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Nepodařilo se přeskládat změny na vzdálenou větev %s."
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Nepodařilo se sloučit vzdálenou větev do %s."
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "URL pro odesílání se nepoužije pro odkazované repozitáře!"
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "URL pro export se nepoužije pro odkazované repozitáře!"
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr "Soubor s šablonou nemohl být nalezen!"
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Nepodařilo ze rozpoznat formát šablony překladů."
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Nepodařilo se zpracovat šablonu překladů: %s"
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Masce neodpovídají žádné soubory!"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
......@@ -1026,17 +1046,17 @@ msgstr ""
"Bylo nalezeno více souborů pro jeden jazyk. Prosím opravte masku a použijte "
"podprojekty pro překládání různých souborů."
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Nepodařilo ze rozpoznat formát %d souborů."
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Nepodařilo ze zpracovat %d souborů!"
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "Nelze vytvořit jednojazyčný překlad bez šablony!"
......@@ -1064,31 +1084,31 @@ msgstr "Nepodařilo ze zpracovat soubor %(file)s: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Tento překlad je uzamčen pro uživatele %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Všechny řetězce"
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Řetězců s jakoukoliv selhavší kontrolou (%d)"
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Řetězců s komentáři (%d)"
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Nepřeložených řetězců (%d)"
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Nejasných řetězců (%d)"
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Řetězců s návrhy (%d)"
......@@ -1107,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"Řetězec nebyl nalezen v překládaném souboru, pravděpodobně došlo k jeho "
"poškození."
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID jednotky %s"
......@@ -1404,12 +1424,10 @@ msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Nelze sloučit rozdílné řetězce!"
#: trans/views/edit.py:362
#| msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not revert to different unit!"
msgstr "Nelze vrátit rozdílné řetězce!"
#: trans/views/edit.py:367
#| msgid "Copy word to translation"
msgid "Can not revert to empty translation!"
msgstr "Nelze se vrátit k prázdnému překladu!"
......@@ -2662,7 +2680,6 @@ msgid "Action"
msgstr "Akce"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#| msgid "Tweet this translation!"
msgid "Revert to this translation"
msgstr "Vrátit se k tomuto překladu"
......@@ -3373,15 +3390,43 @@ msgstr ""
"Zdá se, že nemáte SSH klíč, Weblate ho pro vás může vytvořit po stisknutí "
"následujícího tlačítka."
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr "Vytvořit"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Příjmení"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Více informací"
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/cs/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/da/>\n"
......@@ -234,55 +234,73 @@ msgstr "Flertal"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Flertalsform %d"
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr "Fejlsøgningstilstand"
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr "Stedets domæne"
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr "Database-motor"
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr "Administrator af sted"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Aflæsning af indeksering"
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr "Django-mellemlagring"
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr "E-post-adresser"
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Fødereret avatar-understøttelse"
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr "PyICU-bibliotek"
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Oprettelse af nøgle mislykkedes!"
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Oprettede ny SSH-nøgle."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Ugyldig tekstretning"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -977,64 +995,70 @@ msgstr ""
"Tag stilling til om Weblate skal flette opstrømsarkiv eller flytte "
"forgreningspunkt for ændringer ovenpå det."
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Mislykkedes med at hente git-arkiv: %s"
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Skub/push er deaktiveret for %s."
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Mislykkedes med at skubbe (push) til fjern forgrening på %s."
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Mislykkedes med at nulstille fjern forgrening på %s."
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
"Mislykkedes med at flytte forgreningspunkt ovenpå fjernt beliggende "
"forgrening %s."
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Mislykkedes med at flette fjern forgrening i ind %s."
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Push URL anvendes ikke når arkivet er sammenkædet!"
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Eksport af URL anvendes ikke når arkivet er sammenkædet!"
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr "Skabelonfil blev ikke fundet!"
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Format på oversættelsesskabelon kunne ikke genkendes."
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Mislykkedes med at fortolke oversættelsesskabelon: %s"
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Denne maske matchede ingen filer!"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
......@@ -1042,17 +1066,17 @@ msgstr ""
"Der er flere filer for enkelt sprog. Tilpas venligst masken og brug "
"delprojekter til oversættelse af forskellige ressourcer."
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Format på %d matchede filer, kunne ikke genkendes."
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Mislykkedes med at fortolke %d matchede filer!"
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "Du kan ikke dele enkeltsprogede oversættelse uden skabelon!"
......@@ -1080,31 +1104,31 @@ msgstr "Mislykkedes med at fortolke filen %(file)s: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Denne oversættelse er låst af %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Alle strenge"
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Alle strenge med tjekfejl (%d)"
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Strenge med kommentarer (%d)"
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Ikke-oversatte strenge (%d)"
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Uklare strenge (%d)"
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Strenge med forslag (%d)"
......@@ -1122,7 +1146,7 @@ msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Beskeden blev ikke fundet i bagendens lager. Den er sandsynligvis beskadiget."
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "enheds-ID %s"
......@@ -3384,15 +3408,43 @@ msgstr ""
"Du ser ikke ud til at have en eksisterende SSH-nøgle. Ved at trykke på "
"knappen nedenfor, så opretter Weblate den for dig."
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr "Opret"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Efternavn"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Mere information"
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/da/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 04:28+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/de/>\n"
......@@ -237,56 +237,74 @@ msgstr "Mehrzahl"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Plural-Form %d"
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr "Debugmodus"
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr "Seitendomain"
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr "Datenbank Backend"
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr "Seitenadministrator"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Indizieren auslagern"
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr "Caching von Django"
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr "E-Mail-Adressen"
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
#, fuzzy
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Federated avatar support"
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr "PyICU-Programmbibliothek"
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Fehler beim Generieren des Schlüssels!"
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Neuer SSH Schlüssel wurde erzeugt."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Ungültige Leserichtung"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -975,62 +993,68 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr "Auf welche Weise Weblate mit dem Git-Upstream-Repository umgehen soll."
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Abrufen des Git-Repositories fehlgeschlagen: %s"
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Push ist für %s deaktiviert."
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Fehler beim Pushen des Remote-Branches auf %s."
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Fehler beim Zurücksetzen des Remote-Branches auf %s."
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Fehler beim Rebase des aktuellen Branch auf den Remote-Branch %s."
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Fehler beim Zusammenführen des Remote-Branches nach %s."
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Format der Übersetzungs-Vorlage konnte nicht erkannt werden."
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Übersetzungs-Vorlage: %s"
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Es wurden keine auf das Suchmuster passenden Dateien gefunden!"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
......@@ -1039,17 +1063,17 @@ msgstr ""
"Sie das Suchmuster an und benutzen Sie Unterprojekte, um unterschiedliche "
"Ressourcen zu übersetzen."
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Format von %d passenden Dateien konnte nicht erkannt werden."
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von %d passenden Dateien!"
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
......@@ -1075,31 +1099,31 @@ msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Datei %(file)s: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Diese Übersetzung ist von %(user)s gesperrt!"
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Alle Zeichenketten"
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Zeichenketten mit fehlgeschlagenen Überprüfungen (%d)"
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Zeichenketten mit Kommentaren (%d)"
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Nicht übersetzte Zeichenketten (%d)"
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Ungenaue Zeichenketten (%d)"
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Zeichenketten mit Vorschlägen (%d)"
......@@ -1116,7 +1140,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......@@ -3348,15 +3372,43 @@ msgstr ""
"Es scheint kein SSH-Schlüssel vorhanden zu sein, die untenstehende "
"Schaltfläche generiert einen neuen Schlüssel."
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Nachname"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Weitere Informationen"
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller+uh@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/de/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/el/>\n"
......@@ -236,55 +236,73 @@ msgstr "Πληθυντικός"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Μορφή πληθυντικού %d"
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr "Κατάσταση αποσφαλμάτωσης"
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr "Τομέας σελίδας"
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr "Παρασκήνιο βάσης δεδομένων"
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr "Διαχειριστής σελίδας"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Αποφόρτωση ευρετηρίου"
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr "Λανθάνουσα μνήμη Django"
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr "Ηλεκτρονικές διευθύνσεις"
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Υποσυήτιξη ομοσπονδιακών ειδώλων"
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr "Βιβλιοθήκη PyICU"
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr "Επιτρεπόμενοι φιλοξενητές"
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Απέτυχε η δημιουργία κλειδιού!"
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Δημιυργήθηκε νέο κλειδί SSH."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Μη έγκυρη κατεύθυνση κειμένου"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -779,7 +797,6 @@ msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Η πρόταση έγινε αποδεκτή"
#: trans/models/changes.py:137
#| msgid "Translation completed"
msgid "Translation reverted"
msgstr "Η μετάφραση επανήλθε"
......@@ -980,70 +997,73 @@ msgstr ""
"μετάφραση σε αυτό το έργο"
#: trans/models/subproject.py:179
#| msgid ""
#| "Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
#| "onto it."
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr "Ορίστε αν το Weblate θα πρέπει να ιστορικό των μεταφράσεων"
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Απέτυχε η λήψη του αποθετηρίου git: %s"
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Η προώθηση είναι απενεργοποιημένη για το %s."
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Απέτυχε η προώθηση στον απομακρυσμένο κλάδο στο %s."
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Απέτυχε η επαναφορά στον απομακρυσμένο κλάδο στο %s."
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
"Απέτυχε η αναβαθμίστε του υποκαταστήματός μας σε απομακρυσμένο υποκατάστημα "
"%s."
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Απέτυχε η ένωση του απομακρυσμένου κλάδου στο %s."
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Η προώθηση URL δεν χρησιμοποιείται όταν το αποθετήριο έχει συνδεθεί!"
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Η εξαγωγή URL δεν χρησιμοποιείται όταν το αποθετήριο έχει συνδεθεί!"
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr "Το αρχείο προτύπου δεν βρέθηκε!"
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Η μορφή του προτύπου μετάφρασης δεν μπορεί να αναγνωριστεί."
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Απέτυχε η ανάλυση του προτύπου μετάφρασης: %s"
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Η μάσκα δεν ταιριάζει με κανένα αρχείο!"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
......@@ -1051,17 +1071,17 @@ msgstr ""
"Υπάρχουν περισσότερα αρχεία για μονή γλώσσα, προσαρμόστε τη μάσκα και "
"χρησιμοποιήστε υποέργα για μετάφραση διαφορετικών προελεύσεων."
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Η μορφή %d αρχείων που ταιριάζουν δεν αναγνωρίζεται."
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Απέτυχε η ανάλυση %d αρχείων που ταιριάζουν!"
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μονόγλωσση μετάφραση χωρίς πρότυπο!"
......@@ -1089,31 +1109,31 @@ msgstr "Απέτυχε η ανάλυση του αρχείου %(file)s: %(error
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Αυτή η μετάφραση είναι κλειδωμένη από τον χρήστη %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Όλα τα κείμενα"
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Κείμενα με οποιαδήποτε αποτυχία ελέγχων (%d)"
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Κείμενα με σχόλια (%d)"
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Αμετάφραστα κείμενα (%d)"
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Ασαφή κείμενα (%d)"
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Κείμενα με προτάσεις (%d)"
......@@ -1131,7 +1151,7 @@ msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Το μήνυμα δεν βρέθηκε στην αποθήκευση παρασκηνίου. Πιθανόν καταστράφηκε."
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "μέχρι ID %s"
......@@ -1416,12 +1436,10 @@ msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Αδύνατη η ένωση διαφορετικών γλωσσών!"
#: trans/views/edit.py:362
#| msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not revert to different unit!"
msgstr "Αδύνατη η επαναφορά σε διαφοερετική μονάδα!"
#: trans/views/edit.py:367
#| msgid "Copy word to translation"
msgid "Can not revert to empty translation!"
msgstr "Αδύνατη η επαναφορά σε άδεια μετάφραση!"
......@@ -2682,7 +2700,6 @@ msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#| msgid "Tweet this translation!"
msgid "Revert to this translation"
msgstr "Επαναφορά σε αυτή τη μετάφραση"
......@@ -3398,15 +3415,43 @@ msgstr ""
"Δεν φαίνεται να έχετε υπάρχον κλειδί SSH, πατώντας το κουμπί παρακάτω το "
"Weblate θα δημιουργηθεί για σας."
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr "Δημιουργία"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Επώνυμο"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 08:09+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/el/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 07:32+0200\n"
"Last-Translator: Chris Down <chris@chrisdown.name>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <http://l10n.cihar.com/projects/"
......@@ -236,56 +236,72 @@ msgstr "Plural"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Plural form %d"
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug mode"
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr "Site domain"
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr "Database back-end"
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr "Site administrator"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Indexing offloading"
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr "Django caching"
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr "E-mail addresses"
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Federated avatar support"
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
#, fuzzy
msgid "PyICU library"
msgstr "PyICU library"
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Failed to generate key!"
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Created new SSH key."
#: trans/admin_views.py:227
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -931,79 +947,85 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed translation"
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Failed translation"
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
......@@ -1029,31 +1051,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
......@@ -1070,7 +1092,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......@@ -3236,15 +3258,43 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Last name"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Robert Readman <robert_readman@hotmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <http://l10n.cihar.com/projects/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/es/>\n"
......@@ -235,55 +235,73 @@ msgstr "Plural"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Forma plural %d"
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr "Modo de depuración"
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr "Dominio del sitio"
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr "Base de datos"
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr "Administrador del sitio"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Delegación de índices"
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr "Caché de Django"
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr "Direcciones de correo electrónico"
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Compatibilidad con avatares federados"
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr "Biblioteca PyICU"
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr "Servidores permitidos"
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "¡No se pudo generar la llave!"
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Se creó una nueva llave SSH."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Dirección de texto inválida"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -778,7 +796,6 @@ msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Sugerencia aceptada"
#: trans/models/changes.py:137
#| msgid "Translation completed"
msgid "Translation reverted"
msgstr "Traducción revertida"
......@@ -978,68 +995,71 @@ msgstr ""
"proyecto automáticamente"
#: trans/models/subproject.py:179
#| msgid ""
#| "Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
#| "onto it."
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr "Si Weblate debe guardar el historial de las traducciones"
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "No se pudieron importar los cambios del repositorio git: %s"
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "«Push» desactivado para %s."
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "No se pudieron guardar los cambios a la rama remota en %s."
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "No se pudieron deshacer los cambios a la rama remota en %s."
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "No se pudo cambiar la base sobre la rama remota %s."
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "No se pudo fusionar la rama remota con %s."
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "¡No se utiliza la URL de «Push» cuando se enlaza el repositorio!"
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "¡No se utiliza la URL de exportación cuando se enlaza el repositorio!"
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr "¡No se encontró el archivo de plantilla!"
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "No se reconoció el formato de la plantilla de traducción."
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "No se pudo procesar la plantilla de traducción: %s"
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "¡No se encontraron archivos en la ruta provista!"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
......@@ -1047,17 +1067,17 @@ msgstr ""
"Existen más archivos por idioma individual, ajuste la ruta y utilice "
"subproyectos para traducir diferentes recursos."
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "No se reconoció el formato de %d archivos encontrados."
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "¡No se pudieron procesar %d archivos encontrados!"
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "¡No puede utilizar una traducción monolenguaje sin una plantilla!"
......@@ -1085,31 +1105,31 @@ msgstr "No se pudo procesar el archivo %(file)s: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "¡Esta traducción está bloqueada por %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Todas las cadenas"
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Cadenas con chequeos fallidos (%d)"
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Cadenas con comentarios (%d)"
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Cadenas sin traducir (%d)"
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Cadenas parciales (%d)"
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadenas con sugerencias (%d)"
......@@ -1130,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"No se encontró el mensaje almacenado en la base de datos, probablemente esté "
"corrupto."
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID de unidad %s"
......@@ -1416,12 +1436,10 @@ msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "¡No se puede fusionar mensajes diferentes!"
#: trans/views/edit.py:362
#| msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not revert to different unit!"
msgstr "¡No se puede revertir a una unidad diferente!"
#: trans/views/edit.py:367
#| msgid "Copy word to translation"
msgid "Can not revert to empty translation!"
msgstr "¡No se puede revertira a una traducción vacía!"
......@@ -2680,7 +2698,6 @@ msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#| msgid "Tweet this translation!"
msgid "Revert to this translation"
msgstr "Revertir a esta traducción"
......@@ -3394,15 +3411,43 @@ msgstr ""
"Parece que no tiene una clave SSH, para que Weblate genere una, pulse el "
"botón a continuación."
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr "Generar"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Apellido"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Más información"
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/es/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:55+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fi/>\n"
......@@ -241,56 +241,74 @@ msgstr "Monikko"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Monikkomuoto %d"
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
#, fuzzy
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Lomakkeen käsittely epäonnistui!"
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Väärä tekstin suunta"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -989,79 +1007,85 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Haku Git ohjelmistokähteestä epäonnistui: %s"
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Lähetys ei ole mahdollista tekstille %s."
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Erähaaran liitääminen %s:n epäonnistui."
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Erähaaran liitääminen %s:n epäonnistui."
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Erähaaran liitääminen %s:n epäonnistui."
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Käännöspohjan muotoa ei voida tunnistaa."
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to parse translation template."
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Käännöspohjan jäsennys epäonnistui."
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Maski ei sovi yhteenkään tiedostoon!"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "%d muotoisten tiedotojen muoto ei tunnisteta."
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "%d:n täsmäävien tiedostojen jäsennys epäonnitui!"
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
......@@ -1087,31 +1111,31 @@ msgstr "%d:n täsmäävien tiedostojen jäsennys epäonnitui!"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Automaattinen käännös"
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Kaikki merkkijonot"
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Merkkijonojen ehdotukset (%d)"
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Merkkijonojen ehdotukset (%d)"
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Kääntämättömät merkkijonot (%d)"
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Epäselvät merkkijonot (%d)"
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Merkkijonojen ehdotukset (%d)"
......@@ -1128,7 +1152,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "Viestiä ei löytynyt taustavarastosta, mahdollisesti vioittunut."
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......@@ -3444,16 +3468,44 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Sukunimi"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "Projektitiedot"
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fi/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Noël AVILA <jn.avila@free.fr>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fr/>\n"
......@@ -236,55 +236,73 @@ msgstr "Pluriel"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Forme plurielle %d"
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr "Mode de déboggage"
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr "Dommaine"
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr "Serveur de base de données"
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr "Administrateur du site"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Indexage ajourné"
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr "Cache Django"
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr "Adresses courriels"
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Soutien pour avatar en mode fédéré"
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr "Bibliothèque PyICU"
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Échec de la génération de clé !"
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Nouvelle clé SSH créée."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Direction du texte invalide"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -999,62 +1017,68 @@ msgstr ""
"Définir si Weblate doit fusionner le référentiel amont ou refonder les "
"changements sur le référentiel amont."
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Impossible de récupérer les modifications sur le référentiel git : %s"
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "L'envoi des modifications est désactivé pour %s."
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "L'envoi des modifications à la branche distante sur %s a échoué."
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Échec de réinitialisation vers la branche distance sur %s."
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Échec de la refonte de notre branche sur la branche distance %s."
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Échec de la fusion de la branche distante dans %s."
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Le URL pour pousser n'est pas utilisé quand le référentiel est lié !"
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Le URL pour exporter n'est pas utilisé quand le référentiel est lié !"
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr "Fichier de modèle non trouvé !"
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Le format du modèle de traduction n'a pu être reconnu."
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Échec d'analyse du modèle de traduction : %s"
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Le masque ne correspond à aucun fichier !"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
......@@ -1062,17 +1086,17 @@ msgstr ""
"Il y a plusieurs fichiers pour un même langage, veuillez ajuster le masque "
"et utiliser des sous-projets pour traduire différentes ressources."
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Le format de %d fichiers correspondants n'a pu être reconnu."
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Échec d'analyse de %d fichiers correspondants !"
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "Vous ne pouvez utiliser une traduction unilingue sans un modèle !"
......@@ -1100,31 +1124,31 @@ msgstr "Échec de l'analyse du fichier %(file)s : %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Cette traduction est verrouillée par %(user)s !"
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Toutes les chaînes"
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Chaînes ayant au moins une vérification en échec (%d)"
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Chaînes avec commentaires (%d)"
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Chaînes non traduites (%d)"
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Chaînes floues (%d)"
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Chaînes avec suggestions (%d)"
......@@ -1144,7 +1168,7 @@ msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Le message n'a pas été trouvé dans le stock, il est probablement corrompu."
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "identification d'unité %s"
......@@ -3423,15 +3447,43 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas de clé SSH existante, en utilisant le bouton ci-dessous "
"Weblate en génèrera une pour vous."
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr "Générer"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Nom"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Plus d'informations"
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Noël AVILA <jn.avila@free.fr>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fr/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:57+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/gl/>\n"
......@@ -237,56 +237,74 @@ msgstr "Plural"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Forma plural %d"
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
#, fuzzy
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Fallou o procesamento do formulario!"
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "A dirección do texto non é correcta"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -996,63 +1014,69 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Fallou o tentar obeter o repositorio git: %s"
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "O pulo está desactivado para %s."
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Fallou o pular á ramificación remota en %s."
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Produciuse un erro ao restabelecer a ramificación remota en %s."
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Produciuse un erro ao restabelecer a ramificación remota en %s."
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Fallou o fusionar a ramificación remota en %s."
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Non se recoñeceu o formato do modelo de tradución."
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to parse translation template."
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Fallou ao procesar o modelo da tradución."
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "A máscara non casa con ningún ficheiro!"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
......@@ -1060,17 +1084,17 @@ msgstr ""
"Hai máis ficheiros para un idioma particular, axuste a máscara e use "
"subproxectos para traducir recursos diferentes."
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Non se pode recoñecer o formto dos %d ficheiros atopados."
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Fallou ao procesar os %d ficheiros atopados!"
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
......@@ -1101,31 +1125,31 @@ msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
"Ata %(time)s, esta tradución está bloqueada por %(user)s para traducila!"
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Todas as cadeas"
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Cadeas nas que as comprobacións detectaron fallos (%d)"
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Cadeas con suxestións (%d)"
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Cadeas non traducidas (%d)"
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Cadeas revisábeis (%d)"
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadeas con suxestións (%d)"
......@@ -1144,7 +1168,7 @@ msgstr ""
"Non se atopou a mensaxe no almacenamento da infraestrutura, probabelmente "
"está corrupta."
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID de unidade %s"
......@@ -3468,16 +3492,44 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Segundo apelido"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "Informacións do proxecto"
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/he/>\n"
......@@ -233,55 +233,73 @@ msgstr "רבים"
msgid "Plural form %d"
msgstr "צורת רבים %d"
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr "מצב ניפוי שגיאות"
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr "מתחם האתר"
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr "מנגנון מסד הנתונים"
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr "מנהל האתר"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr "פריקת אגירת המפתחות"
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr "המטמון של Django"
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr "כתובת דוא״ל"
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr "תמיכה בתמונה מוסכמת"
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr "ספריית PyICU"
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "יצירת המפתח נכשלה!"
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "נוצר מפתח SSH חדש."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "כיוון הטקסט שגוי"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -956,62 +974,68 @@ msgstr "האם עדכוני תרגום בתת מיזמים אחרים אמורי
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr "להגדיר האם Weblate אמור למזג אל מיזם המקור או לבסס את השינויים עליו."
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "אחזור מאגר ה־git נכשל: %s"
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "בוטלה דחיפה עבור %s."
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "הדחיפה לענף המרוחק על %s נכשלה."
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "איפוס הענף המרוחק ב־%s נכשל."
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "החלפת בסיס הענף שלנו לענף המרוחק %s נכשלה."
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "מיזוג הענף המרוחק לתוך %s נכשל."
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "לא נעשה שימוש בכתובת הדחיפה כאשר המאגר מקושר!"
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "לא נעשה שימוש בכתובת הייצוא כאשר המאגר מקושר!"
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr "קובץ התבנית לא נמצא!"
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "לא ניתן לזהות את מבנה תבנית התרגום."
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "פענוח תבנית התרגום נכשל: %s"
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "המסכה אינה תואמת קבצים כלשהם!"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
......@@ -1019,17 +1043,17 @@ msgstr ""
"יש יותר מדי קבצים לשפה אחת, נא להתאים את המסכה לשימוש בתת מיזמים לצורך תרגום "
"של משאבים שונים."
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "התבנית של %d ההתאמות אינה ניתנת לזיהוי."
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "ניתוח %d הקבצים שנמצאו נכשל!"
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "לא ניתן להשתמש בתרגום חד־לשוני ללא תבנית!"
......@@ -1056,31 +1080,31 @@ msgstr "ניתוח הקובץ %(file)s נכשל: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "תרגום זה נעול על ידי %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "כל המחרוזות"
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "מחרוזות עם בדיקות שלא צלחו (%d)"
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "מחרוזות עם הערות (%d)"
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "מחרוזות שלא תורגמו (%d)"
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "מחרוזות בספק (%d)"
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "מחרוזות עם הצעות (%d)"
......@@ -1097,7 +1121,7 @@ msgstr "אחסון ההודעה במנגנון נכשל, התרחשה חריגת
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "המחרוזת לא נמצאה באחסון המנגנון, כנראה שהיא פגומה."
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "מזהה יחידה %s"
......@@ -3314,15 +3338,43 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "שם משפחה"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/he/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-14 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Péter Báthory <bathory@index.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/hu/"
......@@ -236,55 +236,71 @@ msgstr ""
msgid "Plural form %d"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -944,79 +960,85 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed translation"
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Sikertelen fordítás"
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
......@@ -1043,31 +1065,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Új fordítások %(translation)s nyelven"
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Minden szöveg"
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Ellenőrzési hibás szövegek (%d)"
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Javaslattal rendelkező szövegek (%d)"
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Lefordítatlan szövegek (%d)"
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Zavaros szövegek (%d)"
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Javaslattal rendelkező szövegek (%d)"
......@@ -1084,7 +1106,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......@@ -3300,15 +3322,43 @@ msgstr ""
"Úgy tűnik, nem rendelkezel SSH kulccsal. Az alábbi gomb megnyomásával a "
"Weblate generál egyet neked."
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr "Generálás"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Vezetéknév"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "További információ"
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 09:46+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian "
"<http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/id/>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/id/"
">\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -237,55 +237,73 @@ msgstr "Jamak"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Bentuk jamak %d"
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr "Mode awakutu"
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr "Domain situs"
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr "Database backend"
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr "Administrator situs"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Pengindeksan offloading"
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr "Penyinggahan Django"
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr "Alamat surel"
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Mendukung avatar terfederasi"
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr "Pustaka PyICU"
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr "Host yang dibolehkan"
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Gagal untuk membuat kunci!"
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Kunci SSH baru dibuat."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Arah teks tidak valid"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -773,7 +791,6 @@ msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Saran diterima"
#: trans/models/changes.py:137
#| msgid "Translation completed"
msgid "Translation reverted"
msgstr "Terjemahan dikembalikan"
......@@ -973,68 +990,71 @@ msgstr ""
"penerjemahan otomatis dalam proyek ini"
#: trans/models/subproject.py:179
#| msgid ""
#| "Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
#| "onto it."
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr "Apakah Weblate harus menjaga sejarah penerjemahan"
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Gagal untuk mengambil repositori git: %s"
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Dorong dinonaktifkan untuk %s."
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Gagal untuk mendorong ke cabang remot jauh di %s."
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Gagal untuk mentata ulang ke cabang remot jauh di %s."
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Gagal untuk rebase cabang kita ke cabang jauh %s."
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Gagal untuk menggabungkan cabang remot jauh didalam %s."
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Dorong URL tidak digunakan apabila repositori telah dihubungkan!"
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "URL eksport tidak digunakan apabila repositori telah dihubungkan!"
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr "Berkas templat tidak ditemukan!"
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Format dari templat penerjemahan tidak bisa dikenali."
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Gagal untuk men-parsing templat penerjemahan: %s"
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Topeng (mask) tidak cocok dengan berkas mana saja!"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
......@@ -1042,17 +1062,17 @@ msgstr ""
"Terdapat banyak berkas untuk satu bahasa, silahkan menyesuaikan topeng "
"(mask) dan gunakan subproyek untuk menerjemahkan sumber yang berbeda."
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Format dari berkas %d ini tidak bisa dikenali."
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Gagal untuk mem-parsing berkas %d ini!"
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "Anda tidak dapat menggunakan penerjemahan monolingual tanpa templat!"
......@@ -1080,31 +1100,31 @@ msgstr "Gagal untuk men-parsing berkas %(file)s: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Penerjemahan ini dikunci oleh %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Semua string"
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "String dengan pemeriksaan gagal (%d)"
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "String dengan komentar (%d)"
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "String tidak diterjemahkan (%d)"
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "String samar (%d)"
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "String dengan saran (%d)"
......@@ -1121,7 +1141,7 @@ msgstr "Gagal menyimpan pesan didalam backend, kunci timeout terjadi!"
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "Pesan tidak ditemukan di penyimpanan backend, kemungkinan rusak."
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID unit %s"
......@@ -1393,12 +1413,10 @@ msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Tidak dapat menggabungkan pesan yang berbeda!"
#: trans/views/edit.py:362
#| msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not revert to different unit!"
msgstr "Tidak dapat kembali ke unit yang berbeda!"
#: trans/views/edit.py:367
#| msgid "Copy word to translation"
msgid "Can not revert to empty translation!"
msgstr "Tidak dapat kembali ke penerjemahan yang kosong!"
......@@ -2657,7 +2675,6 @@ msgid "Action"
msgstr "Aksi"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#| msgid "Tweet this translation!"
msgid "Revert to this translation"
msgstr "Kembalikan ke penerjemahan ini"
......@@ -3370,15 +3387,43 @@ msgstr ""
"Anda tampaknya tidak memiliki kunci SSH, dengan menekan tombol di bawah "
"Weblate akan membuatkannya untuk Anda."
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr "Buat"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Nama belakang"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Informasi lebih lanjut"
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 01:26+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ja/>\n"
......@@ -233,55 +233,73 @@ msgstr "複数形"
msgid "Plural form %d"
msgstr "複数形 %d"
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "無効な書字方向"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -937,78 +955,84 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Git リポジトリの取得に失敗しました: %s"
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "%s に対するプッシュは無効でした。"
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "ブランチ %s のリモートへのプッシュに失敗しました。"
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "%s のリモートブランチへのリセットが失敗しました。"
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "リモートブランチ %s にこちらのブランチをリベースできませんでした。"
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "リモートからブランチ %s へのマージに失敗しました。"
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "翻訳テンプレートのパースに失敗しました:%s"
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "マスクがどのファイルにもマッチしませんでした!"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "テンプレートなしで単一言語の翻訳をすることはできません!"
......@@ -1034,31 +1058,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "この翻訳は %(user)s にロックされています!"
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "すべて"
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "何らかのチェックに失敗している文字列 (%d)"
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "コメントのついている文字列 (%d)"
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "未翻訳 (%d)"
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "あいまい (%d)"
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "提案があるもの (%d)"
......@@ -1075,7 +1099,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......@@ -3285,16 +3309,44 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "名前 (姓)"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "プロジェクト情報"
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Gyeongsu Han <hansim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ko/>\n"
......@@ -235,55 +235,71 @@ msgstr ""
msgid "Plural form %d"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -937,79 +953,85 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed translation"
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "번역 실패"
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
......@@ -1035,31 +1057,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
......@@ -1076,7 +1098,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......@@ -3271,15 +3293,43 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "성"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Korean <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ko/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/nl/>\n"
......@@ -238,55 +238,73 @@ msgstr "Meervoud"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Meervoud vorm %d"
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug mode"
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr "Website domein"
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr "Achterliggende database"
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr "Websitebeheerder"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Indexeren overladen"
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr "Django cache"
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr "Email adressen"
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Federated avatar ondersteuning"
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr "PyICU bibliotheek"
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr "Toegestane hosts"
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Genereren van de sleutel is mislukt!"
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Nieuwe SSH sleutel aangemaakt."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Ongeldige text richting"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -777,7 +795,6 @@ msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Suggestie aanvaard"
#: trans/models/changes.py:137
#| msgid "Translation completed"
msgid "Translation reverted"
msgstr "Vertaling ongedaan gemaakt"
......@@ -976,68 +993,71 @@ msgstr ""
"vertaling in dit project"
#: trans/models/subproject.py:179
#| msgid ""
#| "Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
#| "onto it."
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr "Definieer of Weblate een historiek van vertalingen moet bijhouden"
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Ophalen van git repository is mislukt: %s"
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Push is uitgeschakeld voor %s."
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Push naar externe tak op %s is mislukt."
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Opnieuw instellen van externe tak op %s is mislukt."
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Mislukt onze branche te rebasen op externe branch %s."
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Samenvoegen van externe tak met %s is mislukt."
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "De push URL wordt niet gebruikt wanneer het repository gekoppeld is!"
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "De export URL wordt niet gebruikt wanneer het repository gekoppeld is!"
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr "Bestand met sjabloon niet gevonden!"
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Het formaat van de vertaalsjabloon werd niet herkend."
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Verwerken van vertaalsjabloon is mislukt: %s"
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Het masker komt met geen enkel bestand overeen!"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
......@@ -1046,17 +1066,17 @@ msgstr ""
"aan te passen en subprojecten te gebruiken om verschillende bronnen te "
"vertalen."
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Het formaat van %d overeenkomende bestanden werd niet herkend."
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Verwerken van %d overeenkomende bestanden is mislukt!"
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "Je kan geen enkeltalige vertalingen gebruiken zonder sjabloon!"
......@@ -1084,31 +1104,31 @@ msgstr "Verwerken van bestand %(file)s is mislukt: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Deze vertaling is geblokeerd door %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Alle tekenreeksen"
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Tekenreeksen met gefaalde controles (%d)"
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Tekenreeksen met opmerkingen (%d)"
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Niet vertaalde tekenreeksen (%d)"
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Vage tekenreeksen (%d)"
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Tekenreeksen met suggesties (%d)"
......@@ -1129,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"Bericht niet gevonden in achterliggende opslagruimte, deze is waarschijnlijk "
"beschadigd."
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "eenheid-ID %s"
......@@ -1415,12 +1435,10 @@ msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "De verschillende berichten konden niet samengevoegd worden!"
#: trans/views/edit.py:362
#| msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not revert to different unit!"
msgstr "Kan niet terugkeren naar andere eenheid!"
#: trans/views/edit.py:367
#| msgid "Copy word to translation"
msgid "Can not revert to empty translation!"
msgstr "Kan niet terugkeren naar een lege vertaling!"
......@@ -2678,7 +2696,6 @@ msgid "Action"
msgstr "Actie"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#| msgid "Tweet this translation!"
msgid "Revert to this translation"
msgstr "Terugkeren naar deze vertaling"
......@@ -3392,15 +3409,43 @@ msgstr ""
"U heeft blijkbaar geen bestaande SSH sleutel, door op onderstaande knop te "
"duwen, zal Weblate er een genereren."
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr "Genereer"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Achternaam"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Meer informatie"
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/nl/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:48+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pl/>\n"
......@@ -236,57 +236,75 @@ msgstr "Liczba mnoga"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Forma liczby mnogiej dla %d"
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr "Tryb debugowania"
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr "Strona domeny"
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
#, fuzzy
msgid "Database backend"
msgstr "Database backend"
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr "Administrator strony"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
#, fuzzy
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Indexing offloading"
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr "Buforowanie Django"
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr "Adresy e-mail"
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Nie można wygenerować klucz!"
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Stworzył nowy klucz SSH."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Nieprawidłowy kierunek tekstu"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -1002,65 +1020,71 @@ msgstr ""
"Określić, czy Weblate powinny łączyć nadrzędny repozytorium lub rebase zmian "
"na nim."
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Pobranie repozytorium git nie powiodło się: %s"
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Przesyłanie dla %s jest wyłączone."
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Przesłanie do zdalnej gałęzi dla %s nie powiodło się."
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Resetowanie zdalnej gałęzi na %s nie powiodło się."
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Resetowanie zdalnej gałęzi na %s nie powiodło się."
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Scalenie zdalnej gałęzi z %s nie powiodło się."
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Push URL nie jest używane, gdy repozytorium jest powiązane!"
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
#, fuzzy
#| msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Push URL nie jest używane, gdy repozytorium jest powiązane!"
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Nie można było rozpoznać format szablonu tłumaczenia."
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to parse translation template."
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Analiza szablonu tłumaczenia nie powiodła się."
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Maska nie pasuje do żadnych plików!"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
......@@ -1068,17 +1092,17 @@ msgstr ""
"Istnieje więcej plików dla jednego języka, proszę poprawić maskę i używać "
"podprojektów do tłumaczenia różnych zasobów."
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Nie można było rozpoznać formatu %d pasujących plików."
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Analiza %d dopasowanych plików nie powiodła się!"
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can share comments about this translation with other translators."
......@@ -1111,31 +1135,31 @@ msgstr "Nie powiodła się analiza pliku %(file)s: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "To tłumaczenie jest zablokowane przez %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Wszystkie napisy"
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Napisy z nieudanymi testami (%d)"
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Ciągi z komentarzami (%d)"
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Nieprzetłumaczone napisy (%d)"
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Napisy niepewne (%d)"
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Napisy z sugestiami (%d)"
......@@ -1155,7 +1179,7 @@ msgstr ""
"Nie odnaleziono komunikatu w przechowalni, gdyż jest on prawdopodobnie "
"uszkodzony."
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID jednostki %s"
......@@ -3467,15 +3491,43 @@ msgstr ""
"Nie wydaje się, że istnieje klucz SSH, naciskając przycisk poniżej Weblate "
"wygeneruje go dla Ciebie."
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr "Generuj"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwisko"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Więcej informacji"
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/pl/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-18 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Jonadabe PT <jonadabe@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pt/"
......@@ -238,55 +238,73 @@ msgstr "Plural"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Forma plural %d"
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr "Modo debug"
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr "Domínio do site"
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr "Backend base de dados"
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr "Administrador do site"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr "Caching do Django"
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr "Endereços de email"
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Suporte para federated avatar"
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr "Libraria PyICU"
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Falha ao gerar a chave!"
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Criada nova chave SSH."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Direção do texto inválida"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -986,63 +1004,69 @@ msgstr ""
"Defina se o Weblate deve fundir repositório a montante ou rebasear "
"alterações para ele"
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Falha na busca do repositório Git: %s"
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "O envio está desactivado para %s."
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Falha ao enviar para o ramo remoto em %s."
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Falha ao redefinir o ramo remoto em %s."
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Falha ao rebasear o nosso ramo no ramo remoto %s."
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Falha ao fundir ramo remoto em %s."
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Formato do modelo de tradução não foi reconhecido."
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to parse translation template."
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Falha ao analisar o modelo de tradução."
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "A máscara não encontrou ficheiros correspondentes!"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
......@@ -1050,17 +1074,17 @@ msgstr ""
"Existem mais ficheiros para idioma único, por favor ajuste a máscara e "
"utilize subprojetos para traduzir diferentes recursos."
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Formato dos %d ficheiros encontrados não é reconhecido."
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Falha ao analisar %d ficheiros encontrados!"
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
......@@ -1090,31 +1114,31 @@ msgstr "Falha ao analisar ficheiro %(file)s: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Esta tradução está bloqueada por %(user)s para tradução até %(time)s!"
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Todas as cadeias"
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Cadeias com alguma falha de verificação (%d)"
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Cadeias com sugestões (%d)"
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Cadeias não traduzidas (%d)"
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Cadeias vagas (%d)"
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadeias com sugestões (%d)"
......@@ -1133,7 +1157,7 @@ msgstr ""
"Mensagem não encontrada no armazenamento de backend, provavelmente está "
"corrompido."
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID de unidade %s"
......@@ -3451,15 +3475,43 @@ msgstr ""
"Você não parece ter chave SSH existente, pressionando o botão abaixo o "
"Weblate irá gerá-la para si."
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Último Nome"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Mais informação"
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo Souza <rodrigo.chrome@live.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
......@@ -236,55 +236,73 @@ msgstr "Plural"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Forma plural %d"
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr "Modo de depuração"
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr "Domínio do site"
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr "Servidor de banco de dados"
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr "Administrador do site"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Descarga de indexação"
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr "Cache do Django"
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr "Endereços de e-mail"
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Suporte a avatar unificado"
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr "Biblioteca PyICU"
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Falha ao gerar chave!"
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Nova chave SSH criada."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Direção do texto inválida"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -980,62 +998,68 @@ msgstr ""
"Definir quando Weblate deve mesclar o repositório de origem ou se rebasear "
"nele mesmo."
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Falha ao importar do repositório Git: %s"
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Envio está desativado para %s."
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Falha ao enviar para o ramo remoto em %s."
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Reinicialização do ramo remoto em %s falhou."
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Falhou em derivar, nosso ramo com base, em um outro ramo que é %s."
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Falha ao mesclar no ramo remoto em %s."
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Não é utilizado URL \"Push\" quando o repositório está associado!"
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Não é utilizado URL de exportação quando o repositório está associado!"
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr "Não foi encontrado o modelo de arquivo!"
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Formato do template da tradução não foi reconhecido."
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Falha ao analisar o modelo de tradução: %s"
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Não foram encontrados arquivos com a máscara dada!"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
......@@ -1043,17 +1067,17 @@ msgstr ""
"Existem mais arquivos para um único idioma, por favor, ajuste a máscara e "
"use os subprojetos para traduzir recursos diferentes."
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Formato dos %d arquivos encontrados não pode ser reconhecido."
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Falha ao analisar %d arquivos encontrados!"
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "Não se pode usar tradução mono idiomática sem um modelo!"
......@@ -1081,31 +1105,31 @@ msgstr "Falha ao analisar arquivo %(file)s: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Esta tradução está bloqueada por %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Todas as cadeias"
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Cadeias com alguma falha de verificação (%d)"
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Strings com comentários (%d)"
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Cadeias não traduzidas (%d)"
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Cadeias vagas (%d)"
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadeias com sugestões (%d)"
......@@ -1125,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"Mensagem não encontrada no armazenamento de backend, ele provavelmente está "
"corrompido."
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID de unidade %s"
......@@ -3389,15 +3413,43 @@ msgstr ""
"Parece que não há chave SSH. Pressionando o botão abaixo Weblate irá gerar "
"uma."
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Último nome"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Mais informações"
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Dmitri GOULIAEV <dmitri+weblate@gouliaev.info>\n"
"Language-Team: Russian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ru/>\n"
......@@ -236,55 +236,73 @@ msgstr "Множественное число"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Форма множественного числа %d"
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr "Режим отладки"
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr "Домен сайта"
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr "Серверная часть базы данных"
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr "Администратор сайта"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr "Кеширование Django"
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr "Адреса эл. почты"
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr "Библиотека PyICU"
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Не удалось создать ключ!"
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Создан новый SSH-ключ."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Неправильное направление текста"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -943,78 +961,84 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Не удалось разобрать шаблон перевода: %s"
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
......@@ -1040,31 +1064,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
......@@ -1081,7 +1105,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......@@ -3265,15 +3289,43 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Фамилия"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Dmitri GOULIAEV <dmitri+weblate@gouliaev.info>\n"
"Language-Team: Russian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ru/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Slovak <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sk/>\n"
......@@ -233,55 +233,71 @@ msgstr ""
msgid "Plural form %d"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -923,78 +939,84 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
......@@ -1020,31 +1042,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
......@@ -1061,7 +1083,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......@@ -3250,15 +3272,43 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Priezvisko"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sl/>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sl/"
">\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -235,55 +236,73 @@ msgstr "Množina"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Množinska oblika %d"
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr "Razhroščevalni način"
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr "Domena spletnega mesta"
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr "Podatkovna baza zaledja"
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr "Skrbnik sistema"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Občasno asinhrono indeksiranje"
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr "Pedpomnjenje Djanga"
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr "Naslov elektronske pošte"
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Podpora povezanim podobam"
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr "Knjižnica PyICU"
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr "Dovoljena imena strežnikov"
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Nisem uspel ustvariti ključa!"
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Ustvaril sem nov ključ SSH."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Neveljavna smer besedila"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -768,7 +787,6 @@ msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Predlog sprejet"
#: trans/models/changes.py:137
#| msgid "Translation completed"
msgid "Translation reverted"
msgstr "Vračilo prevoda"
......@@ -964,71 +982,74 @@ msgstr ""
"prevod v tem projektu"
#: trans/models/subproject.py:179
#| msgid ""
#| "Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
#| "onto it."
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr "Določi, ali naj Weblate hrani zgodovino sprememb"
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Zajemanje shrambe git je spodletelo: %s"
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Potiskanje je onemogočeno za %s."
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Nisem uspel potisniti na oddaljeno podvejo na %s."
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Nisem uspel ponastaviti oddaljene podveje na %s."
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Napaka pri rebase lokalne veje na oddaljeno vejo %s."
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Nisem uspel združiti oddaljene podveje z %s."
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
"Potisni naslov (push URL) se ne uporablja, če je skladišče povezano (linked "
"repository)!"
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
"URL za izvoz se ne uporablja, ko je skladišče povezano (linked repository)!"
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr "Ne najdem datoteke predloge!"
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Oblike predloge prevoda ni mogoče prepoznati."
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Razčlenjevanje predloge prevoda je spodletelo: %s"
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Maska se ne ujema z nobeno datoteko!"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
......@@ -1036,17 +1057,17 @@ msgstr ""
"Za posamezen jezik obstaja več datotek; prosimo, prilagodite masko in "
"uporabite podprojekte za prevajanje različnih virov."
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Oblike %d ujemajočih datotek nisem mogel prepoznati."
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Nisem uspel razčleniti %d ujemajočih se datotek!"
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "Ne morete uporabljati enojezičnega prevoda brez predloge!"
......@@ -1074,31 +1095,31 @@ msgstr "Nisem uspel razčleniti datoteke %(file)s: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Ta prevod je zaklenil %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Vsi nizi"
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Nizi s katerim koli spodletelim preverjanjem (%d)"
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Nizi s pripombami (%d)"
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Neprevedeni nizi (%d)"
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Neurejeni nizi (%d)"
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Nizi s predlogi (%d)"
......@@ -1115,7 +1136,7 @@ msgstr "Ni bilo mogoče shraniti sporočila v zaledje, zaklep je potekel!"
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "Sporočila nisem našel v zaledni shrambi; najverjetneje je pokvarjeno."
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID enote %s"
......@@ -1426,12 +1447,10 @@ msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Ne morem združiti različnih sporočil!"
#: trans/views/edit.py:362
#| msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not revert to different unit!"
msgstr "Ni mogoče vrniti na drugo enoto!"
#: trans/views/edit.py:367
#| msgid "Copy word to translation"
msgid "Can not revert to empty translation!"
msgstr "Ni mogoče vrniti na prazen prevod!"
......@@ -2682,7 +2701,6 @@ msgid "Action"
msgstr "Dejanje"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#| msgid "Tweet this translation!"
msgid "Revert to this translation"
msgstr "Vrni na ta prevod"
......@@ -3400,15 +3418,43 @@ msgstr ""
"Kot kaže, nimate obstoječega ključa SSH; s klikom na spodnji gumb bo ga "
"Weblate ustvaril za vas."
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr "Ustvari"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Priimek"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Več informacij"
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <jonars03@student.umu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sv/>\n"
......@@ -235,55 +235,73 @@ msgstr "Plural"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Pluralform %d"
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr "Felsökningsläge"
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Avlastning av indexering"
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr "E-postadresser"
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr "PyICU-bibliotek"
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Misslyckades med att skapa nyckel!"
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Skapade ny SSH-nyckel."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Ogiltig textriktning"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -962,62 +980,68 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Kunde inte hämta git-förråd: %s"
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr "Mallfil ej funnen!"
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Formatet på översättningsmallen kändes inte igen."
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Kunde inte tolka översättningsmall: %s"
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Masken matchade inte några filer!"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
......@@ -1025,17 +1049,17 @@ msgstr ""
"Det finns fler filer för enskilda språk, justera masken och använd "
"underprojekt för att översätta olika resurser."
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Formatet på %d matchande filer kändes inte igen."
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Kunde inte tolka %d matchade filer!"
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "Du kan inte använda enspråkig översättning utan en mall!"
......@@ -1063,31 +1087,31 @@ msgstr "Kunde inte tolka filen %(file)s: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Den här översättningen är låst av %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Alla strängar"
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Strängar med kontroller som misslyckats (%d)"
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Strängar med kommentarer (%d)"
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Ej översatta strängar (%d)"
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Luddiga strängar (%d)"
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Strängar med förslag (%d)"
......@@ -1104,7 +1128,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "enhets-ID %s"
......@@ -3362,15 +3386,43 @@ msgstr ""
"Du verkar inte ha en existerande SSH-nyckel, om du trycker knappen nedan "
"kommer Weblate att generera den åt dig."
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr "Generera"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Efternamn"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Mer information"
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/sv/"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -233,55 +233,71 @@ msgstr ""
msgid "Plural form %d"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -921,78 +937,84 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
......@@ -1018,31 +1040,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
......@@ -1059,7 +1081,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......@@ -3227,15 +3249,41 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/tr/>\n"
......@@ -236,55 +236,73 @@ msgstr "Çoğul"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Çoğul biçim %d"
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr "Hata ayıklama kipi"
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr "Site etki alanı"
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr "Veritabanı arka ucu"
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr "Site yöneticisi"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr "İndeksleme boşaltılıyor"
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr "Django önbellekleme"
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr "Eposta adresleri"
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr "Birleşmiş avatar desteği"
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr "PyICU kütüphanesi"
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr "İzin verilen barındırıcılar"
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Anahtar üretme başarısız!"
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Yeni SSH anahtarı oluşturuldu."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Geçersiz metin yönü"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -767,7 +785,6 @@ msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Öneri Kabul Edildi"
#: trans/models/changes.py:137
#| msgid "Translation completed"
msgid "Translation reverted"
msgstr "Çeviri geri alındı"
......@@ -965,68 +982,71 @@ msgstr ""
"neden olup olmayacağı"
#: trans/models/subproject.py:179
#| msgid ""
#| "Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
#| "onto it."
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr "Weblate'in çeviri geçmişini tutup tutmaması"
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Git havuzunu getirme başarısız: %s"
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "%s için yollama etkisiz."
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "%s projesindeki uzak dala yollama başarısız."
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "%s projesindeki uzak dalı sıfırlama başarısız."
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "%s uzak dalındaki dalın yeniden uyarlanması başarısız."
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "%s projesi içindeki uzak dala birleştirme başarısız."
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Havuz bağlantılandığında URL yolla kullanılmaz!"
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Havuz bağlantılandığında dışa aktarma URL'si kullanılmaz!"
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr "Şablon dosyası bulunamadı!"
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Çeviri şablonu biçimi tanınamadı."
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Çeviri şablonu ayrıştırma başarısız: %s"
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Maske herhangi bir dosyayla eşleşmedi!"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
......@@ -1034,17 +1054,17 @@ msgstr ""
"Tek dil için daha fazla dosya var, lütfen maskeyi ayarlayın ve farklı "
"kaynakların çevirisi için alt projeleri kullanın."
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "%d eşleşen dosya biçimi tanınamadı."
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "%d eşleşen dosya ayrıştırması başarısız!"
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "Şablonsuz tek dilli çeviri kullanamazsınız!"
......@@ -1072,31 +1092,31 @@ msgstr "%(file)s dosyasını ayrıştırma başarısız: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Bu çeviri %(user)s tarafından kilitli!"
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "Tüm satırlar"
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Herhangi bir başarısız kontrolü olan satır (%d)"
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Yorumları olan satır (%d)"
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Çevrilmemiş satır (%d)"
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Belirsiz satır (%d)"
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Önerileri olan satır (%d)"
......@@ -1114,7 +1134,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "İleti arka uç depolamada bulunamadı, muhtemelen bozuktur."
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "birim ID %s"
......@@ -1383,12 +1403,10 @@ msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Faklı iletiler birleştirilemez!"
#: trans/views/edit.py:362
#| msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not revert to different unit!"
msgstr "Faklı birime geri alınamaz!"
#: trans/views/edit.py:367
#| msgid "Copy word to translation"
msgid "Can not revert to empty translation!"
msgstr "Boş çeviriye geri alınamaz!"
......@@ -2646,7 +2664,6 @@ msgid "Action"
msgstr "Eylem"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#| msgid "Tweet this translation!"
msgid "Revert to this translation"
msgstr "Bu çeviriye geri al"
......@@ -3350,15 +3367,43 @@ msgstr ""
"Mevcut SSH anahtarına sahip görünmüyorsunuz, aşağıdan düğmeye basarak "
"Weblate sizin için üretecek."
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr "Üret"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Soyad"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "Daha fazla bilgi"
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/tr/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 04:41+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
......@@ -236,55 +236,73 @@ msgstr "复数形式"
msgid "Plural form %d"
msgstr "复数形式 %d"
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr "调试模式"
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr "网站域名"
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr "数据库后端"
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr "网站管理员"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr "Django 缓存"
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr "电子邮件地址"
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "生成密钥失败!"
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr "已创建 SSH 密钥。"
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "无效的文字方向"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -965,79 +983,85 @@ msgstr "更新其它子项目翻译时是否自动翻译此项目"
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "获取 Git 代码库失败:%s"
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "%s 已经禁用上传。"
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "上传至远程分支 %s 失败。"
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "重设至远程分支 %s 失败。"
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "重设至远程分支 %s 失败。"
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "合并入远程分支 %s 上失败。"
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "无法识别译文模板的格式。"
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to parse translation template."
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "解析译文模板失败。"
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "此掩码不和任何文件匹配!"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr "每种语言都有其它文件,请调整掩码并使用子项目翻译不同的源条目。"
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "无法识别匹配 %d 格式的文件。"
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "解析 %d 匹配文件失败!"
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can share comments about this translation with other translators."
......@@ -1068,31 +1092,31 @@ msgstr "解析文件 %(file)s 失败: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "此翻译已被 %(user)s 锁定到 %(time)s!"
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr "所有条目"
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "未通过检查的条目 (%d)"
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "有注释的条目 (%d)"
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "模糊条目 (%d)"
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "有建议的条目 (%d)"
......@@ -1109,7 +1133,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "信息未在后端存储中发现,它可能已损坏。"
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "单元编号 %s"
......@@ -3348,15 +3372,43 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr "若您没有 SSH 密钥,按下面的按钮 Weblate 即可为您生成一个。"
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr "生成"
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "姓氏"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr "更多信息"
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -233,55 +233,71 @@ msgstr ""
msgid "Plural form %d"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:59
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:65
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:71
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:77
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:84
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:100
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:111
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:119
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:124
#: trans/admin_views.py:126
msgid "PyICU library"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:130
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:167 trans/admin_views.py:171
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:169
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -921,78 +937,84 @@ msgstr ""
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:393
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:495
#: trans/models/subproject.py:501
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:539
#: trans/models/subproject.py:545
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:575
#: trans/models/subproject.py:581
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:627
#: trans/models/subproject.py:633
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:630
#: trans/models/subproject.py:636
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:748
#: trans/models/subproject.py:754
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:752
#: trans/models/subproject.py:758
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:763
#: trans/models/subproject.py:769
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:775
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:773
#: trans/models/subproject.py:779
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:794
#: trans/models/subproject.py:800
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:806
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:820
#: trans/models/subproject.py:826
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:829
#: trans/models/subproject.py:835
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:838
#: trans/models/subproject.py:844
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
......@@ -1018,31 +1040,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:945 trans/models/translation.py:978
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:952 trans/models/translation.py:1008
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:969 trans/models/translation.py:1025
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:985
#: trans/models/translation.py:998
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:993
#: trans/models/translation.py:1006
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:1000
#: trans/models/translation.py:1013
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
......@@ -1059,7 +1081,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:755
#: trans/models/unit.py:760
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......@@ -3198,15 +3220,41 @@ msgid ""
"will generate it for you."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:26
#: weblate/html/admin/ssh.html:27
msgid "Generate"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:32
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:34
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment