Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
77dda059
Commit
77dda059
authored
Sep 22, 2014
by
JC Brand
Browse files
Options
Browse Files
Download
Plain Diff
Merge pull request #227 from GreenLunar/master
Hebrew translation update
parents
7cf8dc6b
cd088427
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
24 additions
and
32 deletions
+24
-32
locale/he/LC_MESSAGES/converse.po
locale/he/LC_MESSAGES/converse.po
+24
-32
No files found.
locale/he/LC_MESSAGES/converse.po
View file @
77dda059
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.
7.0
\n"
"Project-Id-Version: Converse.js 0.
8.1
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-25 14:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 06:07+0200\n"
...
...
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: converse.js:283
msgid "unencrypted"
...
...
@@ -60,9 +61,8 @@ msgid "This contact is away"
msgstr "איש קשר זה הינו נעדר"
#: converse.js:296
#, fuzzy
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "לחץ כדי להס
יר את איש קשר ז
ה"
msgstr "לחץ כדי להס
תיר את אנשי קשר אל
ה"
#: converse.js:298
msgid "My contacts"
...
...
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "בקשות איש קשר"
#: converse.js:301
msgid "Ungrouped"
msgstr ""
msgstr "
ללא קבוצה
"
#: converse.js:303
msgid "Contacts"
...
...
@@ -86,10 +86,9 @@ msgstr "אנשי קשר"
#: converse.js:304
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "
קבוצות
"
#: converse.js:386
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "כעת מתחבר"
...
...
@@ -131,11 +130,11 @@ msgstr "בסס מחדש ישיבה מוצפנת"
#: converse.js:721
msgid "Generating private key."
msgstr ""
msgstr "
כעת מפיק מפתח פרטי.
"
#: converse.js:722
msgid "Your browser might become unresponsive."
msgstr ""
msgstr "
הדפדפן שלך עשוי שלא להגיב.
"
#: converse.js:757
msgid ""
...
...
@@ -158,16 +157,15 @@ msgstr "לא היתה אפשרות לאמת את זהות משתמש זה."
#: converse.js:805
msgid "Exchanging private key with buddy."
msgstr ""
msgstr "
ממיר מפתח פרטי עם איש קשר.
"
#: converse.js:946
msgid "Personal message"
msgstr "הודעה אישית"
#: converse.js:976
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
msgstr "
אינך ברשימת החברים של חדר זה
"
msgstr "
האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר את ההודעות מתוך חדר זה?
"
#: converse.js:997
msgid "me"
...
...
@@ -175,11 +173,11 @@ msgstr "אני"
#: converse.js:1045
msgid "is typing"
msgstr ""
msgstr "
מקליד/ה כעת
"
#: converse.js:1048
msgid "has stopped typing"
msgstr ""
msgstr "
חדל/ה מלהקליד
"
#: converse.js:1090 converse.js:1987
msgid "Show this menu"
...
...
@@ -195,7 +193,7 @@ msgstr "הסר הודעות"
#: converse.js:1176
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
msgstr ""
msgstr "
האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר את ההודעות מתוך תיבת שיחה זה?
"
#: converse.js:1211
msgid "Your message could not be sent"
...
...
@@ -280,7 +278,7 @@ msgstr "האישיות שכנגד סיימה הצפנה בקצה שלה, עלי
#: converse.js:1399
msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
msgstr "ההודעות שלך אינן וצפנות. לחץ כאן כדי לאפשר OTR."
msgstr "ההודעות שלך אינן
מ
וצפנות. לחץ כאן כדי לאפשר OTR."
#: converse.js:1401
msgid "Your messages are encrypted, but your buddy has not been verified."
...
...
@@ -294,7 +292,7 @@ msgstr "ההודעות שלך מוצפנות כעת והאישיות שכנגד
msgid ""
"Your buddy has closed their end of the private session, you should do the "
"same"
msgstr "האישיות שכנגד סגרה את קצה הישיבה הפרטית שלה, עליך לעשות את אותו הדבר
.
"
msgstr "האישיות שכנגד סגרה את קצה הישיבה הפרטית שלה, עליך לעשות את אותו הדבר"
#: converse.js:1415
msgid "End encrypted conversation"
...
...
@@ -582,8 +580,8 @@ msgstr "הוסרת מתוך חדר זה משום שינוי שיוך"
#: converse.js:2229
msgid ""
"You have been removed from this room because the room has changed to
members-
"
"only and you're not a member"
"You have been removed from this room because the room has changed to "
"
members-
only and you're not a member"
msgstr "הוסרת מתוך חדר זה משום שהחדר שונה לחברים-בלבד ואינך במעמד של חבר"
#: converse.js:2230
...
...
@@ -642,37 +640,32 @@ msgid "This user can NOT send messages in this room"
msgstr "משתמש זה ﬥﬡ מסוגל לשלוח הודעות בתוך חדר זה"
#: converse.js:2682
#, fuzzy
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "לחץ כדי ל
הסיר את איש קשר זה
"
msgstr "לחץ כדי ל
שחזר את שיחה זו
"
#: converse.js:2820
msgid "Minimized"
msgstr ""
msgstr "
ממוזער
"
#: converse.js:2894
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
msgstr "
לחץ כדי להסיר את איש קשר זה
"
msgstr "
האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את איש קשר זה?
"
#: converse.js:2917
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "
לחץ כדי להסיר את איש קשר זה
"
msgstr "
האם אתה בטוח כי ברצונך לסרב את בקשת איש קשר זה?
"
#: converse.js:2961 converse.js:2979
msgid "Click to remove this contact"
msgstr "לחץ כדי להסיר את איש קשר זה"
#: converse.js:2968
#, fuzzy
msgid "Click to accept this contact request"
msgstr "לחץ כדי ל
הסיר א
ת איש קשר זה"
msgstr "לחץ כדי ל
קבל את בקש
ת איש קשר זה"
#: converse.js:2969
#, fuzzy
msgid "Click to decline this contact request"
msgstr "לחץ כדי ל
הסיר א
ת איש קשר זה"
msgstr "לחץ כדי ל
סרב את בקש
ת איש קשר זה"
#: converse.js:2978
msgid "Click to chat with this contact"
...
...
@@ -680,7 +673,7 @@ msgstr "לחץ כדי לשוחח עם איש קשר זה"
#: converse.js:3474
msgid "Type to filter"
msgstr ""
msgstr "
הקלד כדי לסנן
"
#: converse.js:3814
msgid "Custom status"
...
...
@@ -735,9 +728,8 @@ msgstr "התחברות"
#: converse.js:4051
msgid "Toggle chat"
msgstr ""
msgstr "
הפעל שיח
"
#, fuzzy
#~ msgid "Decline"
#~ msgstr "מקוון"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment