Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
7dd213d7
Commit
7dd213d7
authored
Nov 29, 2013
by
Andriy Bandura
Committed by
Weblate
Nov 29, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 18.7% (183 of 974)
parent
5826438f
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
8 additions
and
4 deletions
+8
-4
locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
+8
-4
No files found.
locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7dd213d7
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-27 08:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 14:5
2
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 14:5
4
+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/uk/>\n"
"Language: uk\n"
...
...
@@ -753,27 +753,31 @@ msgstr "Джерело і переклад не завершуються кін
#: trans/checks/chars.py:154
msgid "Trailing colon"
msgstr ""
msgstr "
Кінцева двокрапка
"
#: trans/checks/chars.py:156
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
"Джерело і переклад не завершуються двокрапкою або пропуски навколо неї "
"розставлені невірно"
#: trans/checks/chars.py:202
msgid "Trailing question"
msgstr ""
msgstr "
Кінцевий знак питання
"
#: trans/checks/chars.py:204
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
"Джерело і переклад не завершуються знак питання або пропуски навколо нього "
"розставлені невірно"
#: trans/checks/chars.py:245
msgid "Trailing exclamation"
msgstr ""
msgstr "
Кінцевий знак питання
"
#: trans/checks/chars.py:247
msgid ""
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment