Commit 84634165 authored by Helder Santana's avatar Helder Santana Committed by Weblate

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 99.7% (987 of 989)
parent 418b52e3
...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" ...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-02 10:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-02 10:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-21 17:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-04 21:06+0200\n"
"Last-Translator: Douglas dreginatto <douglas@reginatto.com>\n" "Last-Translator: Helder Santana <helder.bs.santana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"master/pt_BR/>\n" "<http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -52,10 +52,9 @@ msgid "You can add another emails on Authentication tab." ...@@ -52,10 +52,9 @@ msgid "You can add another emails on Authentication tab."
msgstr "Você pode adicionar outro email na aba Autenticação." msgstr "Você pode adicionar outro email na aba Autenticação."
#: weblate/accounts/forms.py:248 weblate/accounts/forms.py:322 #: weblate/accounts/forms.py:248 weblate/accounts/forms.py:322
#, fuzzy
#| msgid "Your name" #| msgid "Your name"
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "Seu nome" msgstr "Nome completo"
#: weblate/accounts/forms.py:257 #: weblate/accounts/forms.py:257
msgid "Subject" msgid "Subject"
...@@ -230,10 +229,9 @@ msgid "User profile" ...@@ -230,10 +229,9 @@ msgid "User profile"
msgstr "Perfil do usuário" msgstr "Perfil do usuário"
#: weblate/accounts/views.py:201 #: weblate/accounts/views.py:201
#, fuzzy
#| msgid "No recent activity has been recorded." #| msgid "No recent activity has been recorded."
msgid "Your account has been removed." msgid "Your account has been removed."
msgstr "Nenhuma atividade recente registrada." msgstr "Sua conta foi removida."
#: weblate/accounts/views.py:235 weblate/accounts/views.py:274 #: weblate/accounts/views.py:235 weblate/accounts/views.py:274
msgid "Message has been sent to administrator." msgid "Message has been sent to administrator."
...@@ -2228,7 +2226,7 @@ msgstr "Tradução foi armazenada!" ...@@ -2228,7 +2226,7 @@ msgstr "Tradução foi armazenada!"
#: weblate/html/zen-units.html:17 #: weblate/html/zen-units.html:17
msgid "Open in full editor" msgid "Open in full editor"
msgstr "" msgstr "Abrir em editor completo"
#: weblate/html/zen-units.html:37 weblate/trans/views/edit.py:507 #: weblate/html/zen-units.html:37 weblate/trans/views/edit.py:507
msgid "You have reached end of translating." msgid "You have reached end of translating."
...@@ -2236,7 +2234,7 @@ msgstr "Você chegou no final da tradução." ...@@ -2236,7 +2234,7 @@ msgstr "Você chegou no final da tradução."
#: weblate/html/zen.html:14 #: weblate/html/zen.html:14
msgid "zen" msgid "zen"
msgstr "" msgstr "\"zen\""
#: weblate/html/zen.html:25 #: weblate/html/zen.html:25
#, python-format #, python-format
...@@ -2395,7 +2393,7 @@ msgstr "Avatar" ...@@ -2395,7 +2393,7 @@ msgstr "Avatar"
#: weblate/html/accounts/profile.html:31 #: weblate/html/accounts/profile.html:31
msgid "Removal" msgid "Removal"
msgstr "" msgstr "Remoção"
#: weblate/html/accounts/profile.html:39 #: weblate/html/accounts/profile.html:39
msgid "You will receive chosen notifications via email for all your languages." msgid "You will receive chosen notifications via email for all your languages."
...@@ -2456,11 +2454,11 @@ msgstr "Os avatares são fornecidos pelo libravatar." ...@@ -2456,11 +2454,11 @@ msgstr "Os avatares são fornecidos pelo libravatar."
#: weblate/html/accounts/profile.html:125 weblate/html/accounts/removal.html:8 #: weblate/html/accounts/profile.html:125 weblate/html/accounts/removal.html:8
msgid "Removal of the account deletes all your private data." msgid "Removal of the account deletes all your private data."
msgstr "" msgstr "A remoção desta conta apaga todos os seus dados privados."
#: weblate/html/accounts/profile.html:126 #: weblate/html/accounts/profile.html:126
msgid "Remove my account" msgid "Remove my account"
msgstr "" msgstr "Remover minha conta"
#: weblate/html/accounts/register.html:9 #: weblate/html/accounts/register.html:9
msgid "Registration" msgid "Registration"
...@@ -2487,13 +2485,12 @@ msgstr "" ...@@ -2487,13 +2485,12 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"By pressing following button, your will no longer be able to use this " "By pressing following button, your will no longer be able to use this "
"account." "account."
msgstr "" msgstr "Ao pressionar o botão, você não poderá mais utilizar esta conta."
#: weblate/html/accounts/removal.html:13 #: weblate/html/accounts/removal.html:13
#, fuzzy
#| msgid "Sort this column" #| msgid "Sort this column"
msgid "Delete this account" msgid "Delete this account"
msgstr "Ordenar esta coluna" msgstr "Apagar esta conta"
#: weblate/html/accounts/reset.html:9 #: weblate/html/accounts/reset.html:9
msgid "" msgid ""
...@@ -2593,10 +2590,9 @@ msgid "Hostname" ...@@ -2593,10 +2590,9 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Nome de host" msgstr "Nome de host"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41 #: weblate/html/admin/ssh.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Search type" #| msgid "Search type"
msgid "Key type" msgid "Key type"
msgstr "Tipo de procura" msgstr "Tipo de chave"
#: weblate/html/admin/ssh.html:42 #: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
...@@ -2615,14 +2611,13 @@ msgstr "" ...@@ -2615,14 +2611,13 @@ msgstr ""
"verificar a chave de host usando o formulário abaixo." "verificar a chave de host usando o formulário abaixo."
#: weblate/html/admin/ssh.html:60 #: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Hosting" #| msgid "Hosting"
msgid "Host:" msgid "Host:"
msgstr "Hospedagem" msgstr "Host:"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62 #: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "" msgstr "Porta:"
#: weblate/html/admin/ssh.html:64 #: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit" msgid "Submit"
...@@ -2942,10 +2937,9 @@ msgid "Requested language:" ...@@ -2942,10 +2937,9 @@ msgid "Requested language:"
msgstr "Idioma solicitado:" msgstr "Idioma solicitado:"
#: weblate/html/mail/new_language.html:30 weblate/html/mail/new_language.txt:9 #: weblate/html/mail/new_language.html:30 weblate/html/mail/new_language.txt:9
#, fuzzy
#| msgid "Requested language:" #| msgid "Requested language:"
msgid "Requesting user:" msgid "Requesting user:"
msgstr "Idioma solicitado:" msgstr "Usuário solicitado:"
#: weblate/html/mail/new_language_subject.txt:1 #: weblate/html/mail/new_language_subject.txt:1
#, python-format #, python-format
...@@ -3144,7 +3138,7 @@ msgid "Invalid host name given!" ...@@ -3144,7 +3138,7 @@ msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Hostname fornecido inválido!" msgstr "Hostname fornecido inválido!"
#: weblate/trans/admin_views.py:301 #: weblate/trans/admin_views.py:301
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please " #| "Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please "
#| "verify that it is correct." #| "verify that it is correct."
...@@ -3152,14 +3146,14 @@ msgid "" ...@@ -3152,14 +3146,14 @@ msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s), " "Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s), "
"please verify that it is correct." "please verify that it is correct."
msgstr "" msgstr ""
"Foi adicionada uma chave de host para %(host)s com a identidade " "Foi adicionada uma chave de host para o %(host)s com a identidade %"
"%(fingerprint)s, favor verifique se está correto." "(fingerprint)s (%(keytype)s), favor verificar se está correto."
#: weblate/trans/admin_views.py:316 #: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s" #| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s" msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "Falha ao gerar chave: %s" msgstr "Falha em obter a chave do host: %s"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78 #: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, python-format #, python-format
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment