Commit 848c6c9d authored by Dieter Adriaenssens's avatar Dieter Adriaenssens Committed by Weblate

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 99.8% (1237 of 1239 strings)

[CI skip]
parent 8b28be94
...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" ...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-21 15:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-21 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-17 06:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-22 08:05+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <dieter.adriaenssens@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <dieter.adriaenssens@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/nl/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/nl/>"
">\n" "\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr "Kies het bestandsformaat voor het rapport" ...@@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr "Kies het bestandsformaat voor het rapport"
#: weblate/trans/forms.py:841 #: weblate/trans/forms.py:841
msgid "reStructuredText" msgid "reStructuredText"
msgstr "" msgstr "reStructuredText"
#: weblate/trans/forms.py:842 #: weblate/trans/forms.py:842
msgid "JSON" msgid "JSON"
...@@ -5012,7 +5012,6 @@ msgstr "" ...@@ -5012,7 +5012,6 @@ msgstr ""
"onderdeel kan vertalen." "onderdeel kan vertalen."
#: weblate/trans/models/subproject.py:374 #: weblate/trans/models/subproject.py:374
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "How to handle requests for creating new languages. Please note that " #| "How to handle requests for creating new languages. Please note that "
#| "availability of choices depends on the file format." #| "availability of choices depends on the file format."
...@@ -5020,8 +5019,8 @@ msgid "" ...@@ -5020,8 +5019,8 @@ msgid ""
"How to handle requests for creating new translations. Please note that " "How to handle requests for creating new translations. Please note that "
"availability of choices depends on the file format." "availability of choices depends on the file format."
msgstr "" msgstr ""
"Hoe aanvragen voor nieuwe talen te behandelen. Merk op dat de beschikbaar " "Hoe aanvragen voor nieuwe vertalingen behandeld worden. Merk op dat de "
"van de opties afhankelijk is van het bestandsformaat." "beschikbaarheid van de opties afhankelijk is van het bestandsformaat."
#: weblate/trans/models/subproject.py:381 #: weblate/trans/models/subproject.py:381
msgid "Merge style" msgid "Merge style"
...@@ -5186,15 +5185,15 @@ msgstr "" ...@@ -5186,15 +5185,15 @@ msgstr ""
"Het formaat van het basisbestand voor nieuwe vertalingen werd niet herkend!" "Het formaat van het basisbestand voor nieuwe vertalingen werd niet herkend!"
#: weblate/trans/models/subproject.py:1217 #: weblate/trans/models/subproject.py:1217
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Base file for new translations is not used because of project settings." #| "Base file for new translations is not used because of project settings."
msgid "" msgid ""
"Base file for new translations is not used because of component settings. " "Base file for new translations is not used because of component settings. "
"You probably wanted to enable automatic adding new translations." "You probably wanted to enable automatic adding new translations."
msgstr "" msgstr ""
"Basisbestand voor nieuwe vertalingen wordt niet gebruikt vanwege " "Het basisbestand voor nieuwe vertalingen wordt niet gebruikt vanwege "
"projectinstellingen." "instellingen van het onderdeel. Je schakelt best automatisch toevoegen van "
"nieuwe vertalingen in."
#: weblate/trans/models/subproject.py:1230 #: weblate/trans/models/subproject.py:1230
msgid "You can not use base file with bilingual translation!" msgid "You can not use base file with bilingual translation!"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment