Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
88f043d9
Commit
88f043d9
authored
Oct 31, 2015
by
JC Brand
Browse files
Options
Browse Files
Download
Plain Diff
Merge branch 'master' into sass-refactor
parents
b767051d
ebd00894
Changes
2
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
41 additions
and
46 deletions
+41
-46
docs/source/configuration.rst
docs/source/configuration.rst
+4
-0
locale/pl/LC_MESSAGES/converse.po
locale/pl/LC_MESSAGES/converse.po
+37
-46
No files found.
docs/source/configuration.rst
View file @
88f043d9
...
...
@@ -552,6 +552,10 @@ the page with class *toggle-controlbox*.
If this options is set to true, the controlbox will by default be shown upon
page load.
However, be aware that even if this value is set to ``false``, if the
controlbox is open, and the page is reloaded, then it will stay open on the new
page as well.
show_only_online_users
----------------------
...
...
locale/pl/LC_MESSAGES/converse.po
View file @
88f043d9
...
...
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.
8.3
\n"
"Project-Id-Version: Converse.js 0.
9.6
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-
31 16:39
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-
01-16 20:29+01
00\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-
12 15:07
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-
10-31 17:44+00
00\n"
"Last-Translator: Serge Victor <converse.js@random.re>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
...
...
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: converse.js:311
msgid " e.g. conversejs.org"
msgstr ""
msgstr "
np. conversejs.org
"
#: converse.js:391
msgid "unencrypted"
...
...
@@ -166,10 +166,9 @@ msgstr "pisze"
msgid "has stopped typing"
msgstr "przestał pisać"
#: converse.js:1589 converse.js:1913
#, fuzzy
#: converse.js:1558 converse.js:1841
msgid "has gone away"
msgstr "
Kontakt jest nieobecny
"
msgstr "
uciekł
"
#: converse.js:1648 converse.js:3038
msgid "Show this menu"
...
...
@@ -248,13 +247,11 @@ msgstr "Jaka jest odpowiedź na pytanie bezpieczeństwa?"
msgid "Invalid authentication scheme provided"
msgstr "Niewłaściwy schemat autoryzacji"
#: converse.js:1911
#, fuzzy
#: converse.js:1839
msgid "has gone offline"
msgstr "
Kontakt jest niepołączony
"
msgstr "
wyłączył się
"
#: converse.js:1915
#, fuzzy
#: converse.js:1843
msgid "is busy"
msgstr "zajęty"
...
...
@@ -308,7 +305,7 @@ msgstr "Zakończ szyfrowaną rozmowę"
#: converse.js:2042
msgid "Insert a smiley"
msgstr ""
msgstr "
Wstaw uśmieszek
"
#: converse.js:2043
#, fuzzy
...
...
@@ -369,7 +366,7 @@ msgstr "Szukaj"
#: converse.js:2172
msgid "e.g. user@example.com"
msgstr ""
msgstr "
np. user@example.com
"
#: converse.js:2173
msgid "Add"
...
...
@@ -403,10 +400,9 @@ msgstr "Ksywka"
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
#: converse.js:2270
#, fuzzy
#: converse.js:2192
msgid "Join Room"
msgstr "
Dołącz
"
msgstr "
Wejdź do pokoju
"
#: converse.js:2271
msgid "Show rooms"
...
...
@@ -533,20 +529,19 @@ msgstr "Błąd: nie potrafię uruchomić polecenia"
#: converse.js:2993
msgid "Error: the \""
msgstr ""
msgstr "
Błąd: \"
"
#: converse.js:3034
msgid "Change user's affiliation to admin"
msgstr ""
msgstr "
Przyznaj prawa administratora
"
#: converse.js:3035
msgid "Ban user from room"
msgstr "Zablokuj dostępu do pokoju"
#: converse.js:3037
#, fuzzy
msgid "Change user role to occupant"
msgstr "Ukryj listę rozmówców"
#: converse.js:2957
msgid "Change user role to participant"
msgstr "Zmień prawa dostępu na zwykłego uczestnika"
#: converse.js:3039
msgid "Kick user from room"
...
...
@@ -558,7 +553,7 @@ msgstr "Pisz w trzeciej osobie"
#: converse.js:3041
msgid "Grant membership to a user"
msgstr ""
msgstr "
Przyznaj członkowstwo
"
#: converse.js:3042
msgid "Remove user's ability to post messages"
...
...
@@ -570,16 +565,15 @@ msgstr "Zmień ksywkę"
#: converse.js:3044
msgid "Grant moderator role to user"
msgstr ""
msgstr "
Przyznaj prawa moderatora
"
#: converse.js:3045
#, fuzzy
#: converse.js:2965
msgid "Grant ownership of this room"
msgstr "
Nie jesteś członkiem tego pokoju rozmów
"
msgstr "
Uczyń właścicielem pokoju
"
#: converse.js:3046
msgid "Revoke user's membership"
msgstr ""
msgstr "
Usuń z listy członków
"
#: converse.js:3047
msgid "Set room topic"
...
...
@@ -782,7 +776,7 @@ msgstr "Kliknij aby porozmawiać z kontaktem"
#: converse.js:4231
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "
Nazwa
"
#: converse.js:4247
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
...
...
@@ -790,7 +784,7 @@ msgstr "Czy potwierdzasz zamiar usnunięcia tego kontaktu?"
#: converse.js:4258
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove "
msgstr ""
msgstr "
Wystąpił błąd w trakcie próby usunięcia
"
#: converse.js:4277
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
...
...
@@ -798,11 +792,11 @@ msgstr "Czy potwierdzasz odrzucenie chęci nawiązania kontaktu?"
#: converse.js:4376
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
msgstr ""
msgstr "
Wystąpił błąd w czasie próby dodania
"
#: converse.js:4546
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr ""
msgstr "
Klient nie umożliwia subskrybcji obecności
"
#: converse.js:4862
msgid "Type to filter"
...
...
@@ -842,10 +836,9 @@ msgstr "dłużej nieobecny"
msgid "away"
msgstr "nieobecny"
#: converse.js:5340
#, fuzzy
#: converse.js:5263
msgid "offline"
msgstr "
R
ozłączony"
msgstr "
r
ozłączony"
#: converse.js:5517
msgid "Your XMPP provider's domain name:"
...
...
@@ -899,12 +892,12 @@ msgstr "Szczęśliwie zarejestrowany"
msgid "Return"
msgstr "Powrót"
#: converse.js:5780
#, fuzzy
#: converse.js:5704
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
msgstr "Dostawca odrzucił twoją próbę rejestracji. "
msgstr "Dostawca odrzucił twoją próbę rejestracji. Sprawdź proszę poprawność "
"danych które zostały wprowadzone."
#: converse.js:5936
msgid "XMPP Username:"
...
...
@@ -914,10 +907,9 @@ msgstr "Nazwa użytkownika XMPP:"
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#: converse.js:5938
#, fuzzy
#: converse.js:5862
msgid "Click here to log in anonymously"
msgstr "
Pokój nie jest anonimowy
"
msgstr "
Kliknij tutaj aby zalogować się anonimowo
"
#: converse.js:5939
msgid "Log In"
...
...
@@ -925,12 +917,11 @@ msgstr "Zaloguj się"
#: converse.js:5940
msgid "user@server"
msgstr ""
msgstr "
user@server
"
#: converse.js:5941
#, fuzzy
#: converse.js:5865
msgid "password"
msgstr "
Hasło:
"
msgstr "
hasło
"
#: converse.js:5948
msgid "Sign in"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment