Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
8eef9585
Commit
8eef9585
authored
Feb 04, 2016
by
Dag Høidahl
Committed by
Weblate
Feb 06, 2016
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 20.0% (256 of 1279 strings) [CI skip]
parent
769c4ad4
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
88 additions
and
93 deletions
+88
-93
weblate/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po
+88
-93
No files found.
weblate/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po
View file @
8eef9585
...
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-01 17:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-0
1-14 15:06
+0000\n"
"Last-Translator:
Michal Čihař <michal@cihar.com
>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/
"
"master/nb/>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-0
2-04 10:33
+0000\n"
"Last-Translator:
Dag Høidahl <dagh@fix.no
>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
"
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/
master/nb/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "URL til kildekodearkiv, f.eks. Git eller Mercurial."
#: weblate/accounts/forms.py:545 weblate/trans/models/subproject.py:180
msgid "File mask"
msgstr ""
msgstr "
Filmaske
"
#: weblate/accounts/forms.py:547 weblate/trans/models/subproject.py:184
msgid ""
...
...
@@ -209,13 +209,12 @@ msgid "Secondary languages"
msgstr "Sekundærspråk"
#: weblate/accounts/models.py:487
#, fuzzy
msgid "Hide completed translations on dashboard"
msgstr "Skjul
komplett
e oversettelser på dashboardet"
msgstr "Skjul
ferdig
e oversettelser på dashboardet"
#: weblate/accounts/models.py:491
msgid "Show secondary translations in zen mode"
msgstr ""
msgstr "
Vis sekundære oversettelser i zen-modus
"
#: weblate/accounts/models.py:495
msgid "Hide source if there is secondary language"
...
...
@@ -223,11 +222,11 @@ msgstr "Skjul kilde hvis det finnes sekundærspråk"
#: weblate/accounts/models.py:501 weblate/html/accounts/profile.html.py:109
msgid "Subscribed projects"
msgstr ""
msgstr "
Abonnerte prosjekter
"
#: weblate/accounts/models.py:506
msgid "Notification on any translation"
msgstr ""
msgstr "
Varsling ved alle oversettelser
"
#: weblate/accounts/models.py:510
msgid "Notification on new string to translate"
...
...
@@ -239,7 +238,7 @@ msgstr "Melding ved nye forslag"
#: weblate/accounts/models.py:518
msgid "Notification on new contributor"
msgstr ""
msgstr "
Varsling ved ny bidragsyter
"
#: weblate/accounts/models.py:522
msgid "Notification on new comment"
...
...
@@ -247,48 +246,48 @@ msgstr "Melding ved ny kommentar"
#: weblate/accounts/models.py:526
msgid "Notification on merge failure"
msgstr ""
msgstr "
Varsling ved merge-feil
"
#: weblate/accounts/models.py:530
msgid "Notification on new language request"
msgstr ""
msgstr "
Varsling ved forespørsel om nytt språk
"
#: weblate/accounts/pipeline.py:124
msgid "New registrations are disabled!"
msgstr ""
msgstr "
Nye registreringer er deaktivert!
"
#: weblate/accounts/views.py:92 weblate/accounts/views.py:449
msgid "User registration"
msgstr ""
msgstr "
Brukerregistrering
"
#: weblate/accounts/views.py:107
msgid "Message could not be sent to administrator!"
msgstr ""
msgstr "
Meldingen kunne ikke sendes til administratoren!
"
#: weblate/accounts/views.py:125
msgid "Message has been sent to administrator."
msgstr ""
msgstr "
Meldingen er sendt til administrator.
"
#: weblate/accounts/views.py:135
msgid "You cannot change demo account on the demo server."
msgstr ""
msgstr "
Du kan ikke endre demokontoen på demoserveren.
"
#: weblate/accounts/views.py:176
msgid "Your profile has been updated."
msgstr ""
msgstr "
Profilen er oppdatert.
"
#: weblate/accounts/views.py:206
msgid "User profile"
msgstr ""
msgstr "
Brukerprofil
"
#: weblate/accounts/views.py:231
msgid "Your account has been removed."
msgstr ""
msgstr "
Kontoen din er fjernet.
"
#: weblate/accounts/views.py:276 weblate/html/accounts/contact.html.py:6
#: weblate/html/accounts/contact.html:21
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "
Kontakt
"
#: weblate/accounts/views.py:311 weblate/html/accounts/hosting.html.py:7
msgid "Hosting"
...
...
@@ -297,15 +296,15 @@ msgstr "Vertslagring"
#: weblate/accounts/views.py:395 weblate/html/accounts/login.html.py:8
#: weblate/html/accounts/login.html:43 weblate/html/base.html.py:117
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "
Logg inn
"
#: weblate/accounts/views.py:405
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr ""
msgstr "
Takk for at du bruker Weblate!
"
#: weblate/accounts/views.py:471 weblate/html/accounts/email.html.py:16
msgid "Register email"
msgstr ""
msgstr "
Registrer epost
"
#: weblate/accounts/views.py:498
msgid "You have entered an invalid password."
...
...
@@ -313,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:521
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
msgstr "
Passordet er endret.
"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/password.html.py:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:186
...
...
@@ -327,25 +326,25 @@ msgstr "Kan ikke nullstille passord, epostbekreftelse er utkoblet!"
#: weblate/accounts/views.py:566 weblate/html/accounts/reset.html.py:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr ""
msgstr "
Nullstill passord
"
#: weblate/billing/admin.py:51 weblate/html/accounts/user.html.py:30
#: weblate/html/base.html:97 weblate/html/index.html.py:24
#: weblate/html/index.html:26 weblate/trans/models/project.py:166
msgid "Projects"
msgstr ""
msgstr "
Prosjekter
"
#: weblate/billing/models.py:74
msgid "Changes in last month"
msgstr ""
msgstr "
Endringer siste måned
"
#: weblate/billing/models.py:78
msgid "Changes in last quarter"
msgstr ""
msgstr "
Endringer siste kvartal
"
#: weblate/billing/models.py:82
msgid "Changes in last year"
msgstr ""
msgstr "
Endringer siste år
"
#: weblate/billing/models.py:90 weblate/trans/admin.py:46
msgid "VCS repositories"
...
...
@@ -353,11 +352,11 @@ msgstr ""
#: weblate/billing/models.py:96 weblate/trans/admin.py:50
msgid "Source strings"
msgstr ""
msgstr "
Kildestrenger
"
#: weblate/billing/models.py:102 weblate/trans/admin.py:54
msgid "Source words"
msgstr ""
msgstr "
Kildeord
"
#: weblate/billing/models.py:108 weblate/html/accounts/profile.html.py:21
#: weblate/html/accounts/profile.html:35 weblate/html/language.html.py:6
...
...
@@ -393,11 +392,11 @@ msgstr "Siden du leter etter ble ikke funnet."
#: weblate/html/500.html:5 weblate/trans/views/basic.py:372
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
msgstr "
Intern serverfeil
"
#: weblate/html/500.html:9
msgid "Server Error"
msgstr ""
msgstr "
Serverfeil
"
#: weblate/html/500.html:12
msgid ""
...
...
@@ -410,7 +409,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/about.html:5 weblate/html/about.html.py:14
#: weblate/html/footer.html:6 weblate/trans/views/basic.py:397
msgid "About Weblate"
msgstr ""
msgstr "
Om Weblate
"
#: weblate/html/about.html:17
msgid ""
...
...
@@ -439,7 +438,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/about.html:26 weblate/html/footer.html.py:9
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr ""
msgstr "
Doner til Weblate!
"
#: weblate/html/about.html:35
msgid "Hosting translations"
...
...
@@ -506,7 +505,7 @@ msgstr "Registrerte bruker"
#: weblate/html/about.html:102 weblate/html/user-activity.html.py:3
msgid "Suggestions made"
msgstr ""
msgstr "
Innsendte forslag
"
#: weblate/html/about.html:106 weblate/html/user-activity.html.py:7
msgid "Translations made"
...
...
@@ -573,7 +572,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email.html:26 weblate/html/accounts/register.html:36
#: weblate/html/base.html.py:115
msgid "Register"
msgstr ""
msgstr "
Registrering
"
#: weblate/html/accounts/hosting.html:12
msgid ""
...
...
@@ -640,7 +639,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/password.html:6 weblate/html/accounts/profile.html:8
#: weblate/html/accounts/removal.html:6 weblate/html/base.html.py:108
msgid "Your profile"
msgstr ""
msgstr "
Din profil
"
#: weblate/html/accounts/password.html:16
msgid ""
...
...
@@ -650,7 +649,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/password.html:25
msgid "Change my password"
msgstr ""
msgstr "
Bytt passord
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:14 weblate/trans/views/files.py:101
msgid "Please fix errors in the form."
...
...
@@ -658,15 +657,15 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/profile.html:22 weblate/html/accounts/profile.html:66
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "
Innstillinger
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:23
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
msgstr "
Abonnementer
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:24 weblate/html/accounts/profile.html:144
msgid "Account"
msgstr ""
msgstr "
Konto
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:25
msgid "Authentication"
...
...
@@ -674,11 +673,11 @@ msgstr "Bekreftelse"
#: weblate/html/accounts/profile.html:26
msgid "Profile"
msgstr ""
msgstr "
Profil
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:27 weblate/html/accounts/profile.html:291
msgid "Licenses"
msgstr ""
msgstr "
Lisenser
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:40 weblate/html/accounts/profile.html:71
#: weblate/html/accounts/profile.html:114
...
...
@@ -703,11 +702,14 @@ msgid ""
"Choose which languages you prefer to translate. These will be offered to you "
"on the dashboard to have easier access to chosen translations."
msgstr ""
"Velg språkene du ønsker å oversette. De vises på dashbordet for å gi deg "
"enkel tilgang til de utvalgte oversettelsene."
#: weblate/html/accounts/profile.html:52
msgid ""
"The secondary languages are shown next to the source string when translating."
msgstr ""
"De sekundære språkene vises ved siden av kildestrengen når du oversetter."
#: weblate/html/accounts/profile.html:56 weblate/html/accounts/profile.html:84
#: weblate/html/accounts/profile.html:125
...
...
@@ -728,7 +730,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/profile.html:96
msgid "Managed projects"
msgstr ""
msgstr "
Administrerte prosjekter
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:103
msgid ""
...
...
@@ -741,7 +743,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/profile.html:129
msgid "Subscription settings"
msgstr ""
msgstr "
Abonnementsinnstillinger
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:157
msgid "Your name and email will appear as author on the commits."
...
...
@@ -749,7 +751,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/profile.html:170
msgid "User identities"
msgstr ""
msgstr "
Brukeridentiteter
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:172
msgid ""
...
...
@@ -810,11 +812,11 @@ msgstr "Din oppsummering"
#: weblate/html/accounts/profile.html:252
msgid "Your public profile"
msgstr ""
msgstr "
Din offentlige profil
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:261
msgid "Your avatar"
msgstr ""
msgstr "
Din avatar
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:264
msgid "Avatars are provided using libravatar."
...
...
@@ -924,12 +926,12 @@ msgstr ""
#: weblate/html/admin/custom-index.html:19 weblate/html/admin/ssh.html.py:5
#: weblate/html/admin/ssh.html:9
msgid "SSH keys"
msgstr ""
msgstr "
SSH-nøkler
"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:25
#: weblate/html/admin/performance.html:6 weblate/html/admin/performance.html:15
msgid "Performance report"
msgstr ""
msgstr "
Ytelsesrapport
"
#: weblate/html/admin/performance.html:10 weblate/html/admin/report.html:8
#: weblate/html/admin/ssh.html.py:9
...
...
@@ -938,7 +940,7 @@ msgstr "Hjem"
#: weblate/html/admin/performance.html:10
msgid "Performance"
msgstr ""
msgstr "
Ytelse
"
#: weblate/html/admin/performance.html:21
msgid "Check"
...
...
@@ -951,11 +953,11 @@ msgstr "Status"
#: weblate/html/admin/performance.html:23
msgid "Result"
msgstr ""
msgstr "
Resultat
"
#: weblate/html/admin/performance.html:41
msgid "Configuration errors"
msgstr ""
msgstr "
Konfigurasjonsfeil
"
#: weblate/html/admin/performance.html:47
msgid "Name"
...
...
@@ -970,7 +972,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:15
msgid "Public SSH key"
msgstr ""
msgstr "
Offentlig SSH-nøkkel
"
#: weblate/html/admin/ssh.html:16
msgid "Weblate currently uses following SSH key:"
...
...
@@ -978,7 +980,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:23
msgid "Generate SSH key"
msgstr ""
msgstr "
Ny SSH-nøkkel
"
#: weblate/html/admin/ssh.html:24
msgid ""
...
...
@@ -1001,11 +1003,11 @@ msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Key type"
msgstr ""
msgstr "
Nøkkeltype
"
#: weblate/html/admin/ssh.html:43
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
msgstr "
Fingeravtrykk
"
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid "Add host key"
...
...
@@ -1023,7 +1025,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "Port:"
msgstr ""
msgstr "
Port:
"
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
msgid "Submit"
...
...
@@ -1031,7 +1033,7 @@ msgstr "Send"
#: weblate/html/admin/ssh.html:68
msgid "More information"
msgstr ""
msgstr "
Mer informasjon
"
#: weblate/html/admin/ssh.html:70
#, python-format
...
...
@@ -1072,11 +1074,11 @@ msgstr "Bytt navigasjon"
#: weblate/html/base.html:85 weblate/html/base.html.py:126
msgid "Dashboard"
msgstr ""
msgstr "
Dashbord
"
#: weblate/html/base.html:88 weblate/html/index.html.py:23
msgid "Your translations"
msgstr ""
msgstr "
Dine oversettelser
"
#: weblate/html/base.html:110
msgid "Administration"
...
...
@@ -1084,7 +1086,7 @@ msgstr "Administrasjon"
#: weblate/html/base.html:112
msgid "Logout"
msgstr ""
msgstr "
Logg ut
"
#: weblate/html/base.html:134
msgid ""
...
...
@@ -1135,7 +1137,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/data-root.html:5 weblate/html/index.html.py:39
#: weblate/html/share.html:29
msgid "Data export"
msgstr ""
msgstr "
Dataeksport
"
#: weblate/html/data-root.html:11 weblate/html/data.html.py:12
msgid "You can retrieve various data from Weblate in machine readable format."
...
...
@@ -1162,17 +1164,17 @@ msgstr ""
#: weblate/html/data.html:57 weblate/html/data.html.py:83
#: weblate/html/data.html:108
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "
URL
"
#: weblate/html/data-root.html:25 weblate/html/data.html.py:27
#: weblate/html/data.html:58 weblate/html/data.html.py:84
msgid "Link"
msgstr ""
msgstr "
Lenke
"
#: weblate/html/data-root.html:30 weblate/html/data.html.py:33
#: weblate/html/data.html:39
msgid "RSS"
msgstr ""
msgstr "
RSS
"
#: weblate/html/data-root.html:35
msgid "Per project data"
...
...
@@ -1233,7 +1235,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/data.html:109 weblate/trans/models/advertisement.py:119
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "
Merknad
"
#: weblate/html/data.html:116
msgid "Enable Weblate service hook in repository settings."
...
...
@@ -1241,7 +1243,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/dictionaries.html:7 weblate/html/dictionary.html.py:8
msgid "glossaries"
msgstr ""
msgstr "
ordlister
"
#: weblate/html/dictionaries.html:14 weblate/html/js/detail.html.py:14
#: weblate/html/languages.html:14 weblate/html/list-translations.html.py:7
...
...
@@ -1253,7 +1255,7 @@ msgstr "Språk"
#: weblate/html/dictionaries.html:15 weblate/html/translation.html.py:103
#: weblate/html/translation.html:300
msgid "Words"
msgstr ""
msgstr "
Ord
"
#: weblate/html/dictionary.html:15
msgid "Browse"
...
...
@@ -1261,15 +1263,15 @@ msgstr "Se på"
#: weblate/html/dictionary.html:17
msgid "Add new word"
msgstr ""
msgstr "
Legg til nytt ord
"
#: weblate/html/dictionary.html:20
msgid "Import glossary"
msgstr ""
msgstr "
Importer ordliste
"
#: weblate/html/dictionary.html:22
msgid "Export glossary"
msgstr ""
msgstr "
Eksporter ordliste
"
#: weblate/html/dictionary.html:23 weblate/html/edit_dictionary.html.py:32
#: weblate/html/index.html:29 weblate/html/language.html.py:16
...
...
@@ -1283,14 +1285,14 @@ msgstr "Historikk"
#: weblate/html/translate.html:173 weblate/html/translate.html.py:268
#: weblate/html/translate.html:351 weblate/trans/forms.py:660
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "
Kilde
"
#: weblate/html/dictionary.html:39 weblate/html/last-changes-content.html:11
#: weblate/html/translate.html:173 weblate/html/translate.html.py:230
#: weblate/html/translate.html:267 weblate/html/translate.html.py:352
#: weblate/trans/forms.py:198 weblate/trans/forms.py:661
msgid "Translation"
msgstr ""
msgstr "
Oversettelse
"
#: weblate/html/dictionary.html:52 weblate/html/js/detail.html.py:17
#: weblate/html/js/detail.html:26 weblate/html/zen-units.html.py:15
...
...
@@ -1325,7 +1327,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/dictionary.html:102
msgid "Gettext (PO)"
msgstr ""
msgstr "
Gettext (PO)
"
#: weblate/html/dictionary.html:103
msgid "TermBase eXchange (TBX)"
...
...
@@ -1337,11 +1339,11 @@ msgstr ""
#: weblate/html/edit_dictionary.html:7
msgid "dictionaries"
msgstr ""
msgstr "
ordbøker
"
#: weblate/html/edit_dictionary.html:17
msgid "Change word"
msgstr ""
msgstr "
Endre ord
"
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
...
...
@@ -1394,7 +1396,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/footer.html:7
msgid "Contact us"
msgstr ""
msgstr "
Kontakt oss
"
#: weblate/html/git-commit-info.html:3
#, python-format
...
...
@@ -2451,7 +2453,6 @@ msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Review"
msgctxt "Number of strings needing review"
msgid "Review"
...
...
@@ -2628,11 +2629,10 @@ msgid "Translated strings:"
msgstr ""
#: weblate/html/mail/footer.html:13 weblate/html/mail/footer.txt.py:5
#, fuzzy
#| msgctxt "Number of untranslated strings"
#| msgid "Untranslated"
msgid "Untranslated strings:"
msgstr "
Ikke oversatt
"
msgstr "
Uoversatte strenger:
"
#: weblate/html/mail/footer.html:16 weblate/html/mail/footer.txt.py:6
msgid "Strings needing review:"
...
...
@@ -3137,10 +3137,9 @@ msgid "Alt+S - Shows search tab"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:73
#, fuzzy
#| msgid "Editing source string"
msgid "Alt+V - Copies source string"
msgstr "
Endrer kildestreng
"
msgstr "
Alt+V - Kopierer kildestrengen
"
#: weblate/html/translate.html:74
msgid "Alt+F - Toggle review needed flag"
...
...
@@ -3563,7 +3562,6 @@ msgid "Open in full editor"
msgstr ""
#: weblate/html/zen-units.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Review"
msgctxt "Message needs review"
msgid "Review"
...
...
@@ -3662,10 +3660,9 @@ msgid "Commit pending changes"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Project name"
msgid "Project / Component"
msgstr "Prosjekt
navn
"
msgstr "Prosjekt
/ Komponent
"
#: weblate/trans/admin_views.py:78
msgid "Debug mode"
...
...
@@ -4061,11 +4058,10 @@ msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: weblate/trans/forms.py:308
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgctxt "Checkbox for marking translation needing review"
msgid "Needs review"
msgstr "
Oversikt
"
msgstr "
Trenger gjennomgang
"
#: weblate/trans/forms.py:349 weblate/trans/forms.py:679
msgid "File"
...
...
@@ -5141,11 +5137,10 @@ msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/translation.py:995
#, fuzzy
#| msgctxt "Number of untranslated strings"
#| msgid "Untranslated"
msgid "Not translated strings"
msgstr "
Ikke oversatt
"
msgstr "
Uoversatte strenger
"
#: weblate/trans/models/translation.py:1004
msgid "Strings needing attention"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment