Commit 9b71f28f authored by Lorem Ipsum's avatar Lorem Ipsum Committed by JC Brand

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 99.7% (353 of 354 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/cs/
parent e54bf24c
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n" "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 22:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-29 22:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-25 13:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-04 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Lorem Ipsum <aditoo@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Lorem Ipsum <aditoo@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/cs/>\n" "translations/cs/>\n"
...@@ -105,9 +105,8 @@ msgid "Close this chat box" ...@@ -105,9 +105,8 @@ msgid "Close this chat box"
msgstr "Zavřít toto chatovací okno" msgstr "Zavřít toto chatovací okno"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41073 #: dist/converse-no-dependencies.js:41073
#, fuzzy
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh" msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
msgstr "Omlouváme se, při pokusu o uložení vaší záložky se něco pokazilo." msgstr "Omlouváme se, při pokusu o obnovení se něco pokazilo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41089 #: dist/converse-no-dependencies.js:41089
#: dist/converse-no-dependencies.js:50698 #: dist/converse-no-dependencies.js:50698
...@@ -514,9 +513,9 @@ msgstr "%1$s byl/a na tomto skupinového chatu zakázán/a" ...@@ -514,9 +513,9 @@ msgstr "%1$s byl/a na tomto skupinového chatu zakázán/a"
#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat #. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
#: dist/converse-no-dependencies.js:45441 #: dist/converse-no-dependencies.js:45441
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat" msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
msgstr "%1$s již není administrátorem tohoto skupinového chatu" msgstr "%1$s je nyní %2$s tohoto skupinového chatu"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45453 #: dist/converse-no-dependencies.js:45453
#, javascript-format #, javascript-format
...@@ -1337,12 +1336,11 @@ msgstr "" ...@@ -1337,12 +1336,11 @@ msgstr ""
"důvod: „%3$s“" "důvod: „%3$s“"
#: dist/converse-no-dependencies.js:58493 #: dist/converse-no-dependencies.js:58493
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist." msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
msgstr "Tento skupinový chat (ještě) neexistuje." msgstr "Chyba: skupinový chat %1$s neexistuje."
#: dist/converse-no-dependencies.js:58495 #: dist/converse-no-dependencies.js:58495
#, fuzzy
msgid "Sorry, you're not allowed to register in this groupchat" msgid "Sorry, you're not allowed to register in this groupchat"
msgstr "Omlouváme se, nemáte povolení se registrovat v tomto skupinovém chatu" msgstr "Omlouváme se, nemáte povolení se registrovat v tomto skupinovém chatu"
...@@ -1525,7 +1523,6 @@ msgid "This is a trusted device" ...@@ -1525,7 +1523,6 @@ msgid "This is a trusted device"
msgstr "Tohle je důvěryhodné zařízení" msgstr "Tohle je důvěryhodné zařízení"
#: dist/converse-no-dependencies.js:84334 #: dist/converse-no-dependencies.js:84334
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box " "To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you " "if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
...@@ -1537,7 +1534,7 @@ msgstr "" ...@@ -1537,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"tohle veřejný počítač, nebo chcete-li, aby byla vaše data po odhlášení " "tohle veřejný počítač, nebo chcete-li, aby byla vaše data po odhlášení "
"smazána, odškrtněte toto pole. Je důležité, abyste se výslovně odhlásil/a, " "smazána, odškrtněte toto pole. Je důležité, abyste se výslovně odhlásil/a, "
"jinak nemusí být smazána všechna data v mezipaměti. Mějte prosím na vědomí, " "jinak nemusí být smazána všechna data v mezipaměti. Mějte prosím na vědomí, "
"že pokud používáte nedůvěryhodné zařízení, není podporováno šifrování OMEMO." "že pokud používáte nedůvěryhodné zařízení, NENÍ podporováno šifrování OMEMO."
#: dist/converse-no-dependencies.js:84336 #: dist/converse-no-dependencies.js:84336
msgid "Log in" msgid "Log in"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment