Commit 9edc606e authored by Martin Jurík's avatar Martin Jurík Committed by Weblate

Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (919.0 of 919)
parent 3dd2d8e8
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-18 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-27 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Martin Jurík <martin@droid.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sk/>\n"
"Language: sk\n"
......@@ -1095,7 +1095,6 @@ msgid "Base file for new translations"
msgstr "Základný súbor pre nové preklady"
#: trans/models/subproject.py:154
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Filename of file which is used for creating new ranslations. For Gettext "
#| "choose .pot file."
......@@ -1181,7 +1180,6 @@ msgid "Autoaccept suggestions"
msgstr "Automaticky príjmať návrhy"
#: trans/models/subproject.py:224
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Automatically accept suggestions with this amount of votes, use 0 to "
#| "disable."
......@@ -1195,7 +1193,6 @@ msgid "Quality checks flags"
msgstr "Značky pre kontrolu kvality"
#: trans/models/subproject.py:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Additional comma separate flags to influence quality checks, check "
#| "documentation for possible values."
......@@ -1203,7 +1200,7 @@ msgid ""
"Additional comma-separated flags to influence quality checks, check "
"documentation for possible values."
msgstr ""
"Ďalšie značky pre ovplivnenie kontroly kvality, viac informácií nájdete v "
"Ďalšie značky pre ovplyvnenie kontroly kvality, viac informácií nájdete v "
"dokumentácii."
#: trans/models/subproject.py:452
......@@ -1412,72 +1409,68 @@ msgid "Avatar for %s"
msgstr "Avatar pre %s"
#: trans/templatetags/translations.py:317
#, fuzzy
#| msgid "a year ago"
#| msgid_plural "%(count)s years ago"
msgid "a year ago"
msgstr "pred rokom"
#: trans/templatetags/translations.py:319
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ", %(count)s vote"
#| msgid_plural ", %(count)s votes"
msgid "%(count)s year ago"
msgid_plural "%(count)s years ago"
msgstr[0] ", %(count)s hlas"
msgstr[1] ", %(count)s hlasy"
msgstr[2] ", %(count)s hlasov"
msgstr[0] "pred %(count)s rokom"
msgstr[1] "pred %(count)s rokmi"
msgstr[2] "pred %(count)s rokmi"
#: trans/templatetags/translations.py:324
#, fuzzy
#| msgid "a month ago"
#| msgid_plural "%(count)s months ago"
msgid "a month ago"
msgstr "pred mesiacom"
#: trans/templatetags/translations.py:326
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ", %(count)s vote"
#| msgid_plural ", %(count)s votes"
msgid "%(count)s month ago"
msgid_plural "%(count)s months ago"
msgstr[0] ", %(count)s hlas"
msgstr[1] ", %(count)s hlasy"
msgstr[2] ", %(count)s hlasov"
msgstr[0] "pred %(count)s mesiacom"
msgstr[1] "pred %(count)s mesiacmi"
msgstr[2] "pred %(count)s mesiacmi"
#: trans/templatetags/translations.py:331
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ", %(count)s vote"
#| msgid_plural ", %(count)s votes"
msgid "%(count)s week ago"
msgid_plural "%(count)s weeks ago"
msgstr[0] ", %(count)s hlas"
msgstr[1] ", %(count)s hlasy"
msgstr[2] ", %(count)s hlasov"
msgstr[0] "pred %(count)s týždňom"
msgstr[1] "pred %(count)s týždňami"
msgstr[2] "pred %(count)s týždňami"
#: trans/templatetags/translations.py:335
#, fuzzy
#| msgid "a week ago"
#| msgid_plural "%(count)s weeks ago"
msgid "a week ago"
msgstr "pred týždňom"
#: trans/templatetags/translations.py:337
#, fuzzy
#| msgid "yesterday"
#| msgid_plural "%(count)s days ago"
msgid "yesterday"
msgstr "včera"
#: trans/templatetags/translations.py:339
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ", %(count)s vote"
#| msgid_plural ", %(count)s votes"
msgid "%(count)s day ago"
msgid_plural "%(count)s days ago"
msgstr[0] ", %(count)s hlas"
msgstr[1] ", %(count)s hlasy"
msgstr[2] ", %(count)s hlasov"
msgstr[0] "pred %(count)s dňom"
msgstr[1] "pred %(count)s dňami"
msgstr[2] "pred %(count)s dňami"
#: trans/templatetags/translations.py:342
#: trans/templatetags/translations.py:393
......@@ -1485,172 +1478,162 @@ msgid "now"
msgstr "teraz"
#: trans/templatetags/translations.py:345
#, fuzzy
#| msgid "a second ago"
#| msgid_plural "%(count)s seconds ago"
msgid "a second ago"
msgstr "pred sekundou"
#: trans/templatetags/translations.py:347
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "a second ago"
#| msgid_plural "%(count)s seconds ago"
msgid "%(count)s second ago"
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
msgstr[0] "pred sekundou"
msgstr[0] "pred %(count)s sekundou"
msgstr[1] "pred %(count)s sekundami"
msgstr[2] "pred %(count)s sekundami"
#: trans/templatetags/translations.py:352
#, fuzzy
#| msgid "a minute ago"
#| msgid_plural "%(count)s minutes ago"
msgid "a minute ago"
msgstr "pred minútou"
#: trans/templatetags/translations.py:354
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "a minute ago"
#| msgid_plural "%(count)s minutes ago"
msgid "%(count)s minute ago"
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
msgstr[0] "pred minútou"
msgstr[0] "pred %(count)s minútou"
msgstr[1] "pred %(count)s minútami"
msgstr[2] "pred %(count)s minútami"
#: trans/templatetags/translations.py:359
#, fuzzy
#| msgid "an hour ago"
#| msgid_plural "%(count)s hours ago"
msgid "an hour ago"
msgstr "pred hodinou"
#: trans/templatetags/translations.py:361
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "an hour ago"
#| msgid_plural "%(count)s hours ago"
msgid "%(count)s hour ago"
msgid_plural "%(count)s hours ago"
msgstr[0] "pred hodinou"
msgstr[0] "pred %(count)s hodinou"
msgstr[1] "pred %(count)s hodinami"
msgstr[2] "pred %(count)s hodinami"
#: trans/templatetags/translations.py:368
#, fuzzy
#| msgid "a year from now"
#| msgid_plural "%(count)s years from now"
msgid "a year from now"
msgstr "za rok"
#: trans/templatetags/translations.py:370
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "a year from now"
#| msgid_plural "%(count)s years from now"
msgid "%(count)s year from now"
msgid_plural "%(count)s years from now"
msgstr[0] "za rok"
msgstr[0] "za %(count)s rok"
msgstr[1] "za %(count)s roky"
msgstr[2] "za %(count)s rokov"
#: trans/templatetags/translations.py:375
#, fuzzy
#| msgid "a month from now"
#| msgid_plural "%(count)s months from now"
msgid "a month from now"
msgstr "za mesiac"
#: trans/templatetags/translations.py:377
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "a month from now"
#| msgid_plural "%(count)s months from now"
msgid "%(count)s month from now"
msgid_plural "%(count)s months from now"
msgstr[0] "za mesiac"
msgstr[0] "za %(count)s mesiac"
msgstr[1] "za %(count)s mesiace"
msgstr[2] "za %(count)s mesiacov"
#: trans/templatetags/translations.py:382
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "a week from now"
#| msgid_plural "%(count)s weeks from now"
msgid "%(count)s week from now"
msgid_plural "%(count)s weeks from now"
msgstr[0] "za týždeň"
msgstr[0] "za %(count)s týždeň"
msgstr[1] "za %(count)s týždne"
msgstr[2] "za %(count)s týždňov"
#: trans/templatetags/translations.py:386
#, fuzzy
#| msgid "tomorrow"
#| msgid_plural "%(count)s days from now"
msgid "tomorrow"
msgstr "zajtra"
#: trans/templatetags/translations.py:388
#, fuzzy
#| msgid "a week from now"
#| msgid_plural "%(count)s weeks from now"
msgid "a week from now"
msgstr "za týždeň"
#: trans/templatetags/translations.py:390
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "a second from now"
#| msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgid "%(count)s day from now"
msgid_plural "%(count)s days from now"
msgstr[0] "sekundu odteraz"
msgstr[1] "%(count)s sekundy odteraz"
msgstr[2] "%(count)s sekúnd odteraz"
msgstr[0] "%(count)s sekundu"
msgstr[1] "%(count)s sekundy"
msgstr[2] "%(count)s sekúnd"
#: trans/templatetags/translations.py:396
#, fuzzy
#| msgid "a second from now"
#| msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgid "a second from now"
msgstr "za sekundu"
#: trans/templatetags/translations.py:398
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "a second from now"
#| msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgid "%(count)s second from now"
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgstr[0] "za sekundu"
msgstr[0] "za %(count)s sekundu"
msgstr[1] "za%(count)s sekundy"
msgstr[2] "%(count)s sekúnd"
msgstr[2] "za %(count)s sekúnd"
#: trans/templatetags/translations.py:405
#, fuzzy
#| msgid "a minute from now"
#| msgid_plural "%(count)s minutes from now"
msgid "a minute from now"
msgstr "za minútu"
#: trans/templatetags/translations.py:407
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "a minute from now"
#| msgid_plural "%(count)s minutes from now"
msgid "%(count)s minute from now"
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
msgstr[0] "za minútu"
msgstr[0] "za %(count)s minútu"
msgstr[1] "za%(count)s minúty"
msgstr[2] "za %(count)s minút"
#: trans/templatetags/translations.py:414
#, fuzzy
#| msgid "an hour from now"
#| msgid_plural "%(count)s hours from now"
msgid "an hour from now"
msgstr "za hodinu"
#: trans/templatetags/translations.py:416
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "an hour from now"
#| msgid_plural "%(count)s hours from now"
msgid "%(count)s hour from now"
msgid_plural "%(count)s hours from now"
msgstr[0] "za hodinu"
msgstr[0] "za %(count)s hodinu"
msgstr[1] "za %(count)s hodiny"
msgstr[2] "za %(count)s hodín"
......@@ -1702,20 +1685,17 @@ msgid "About Weblate"
msgstr "O Weblate"
#: trans/views/basic.py:405
#, fuzzy
#| msgid "Chosen language already exists in the project!"
msgid "Chosen translation already exists in this project!"
msgstr "Vybraný jazyk už je v projekte prekladaný!"
#: trans/views/basic.py:412
#, fuzzy
#| msgid "Requested new language addition from the project maintainers."
msgid ""
"A request for a new translation has been sent to the project's maintainers."
msgstr "Správcom projektu bola odoslaná požiadavka na pridanie jazyka."
#: trans/views/basic.py:421
#, fuzzy
#| msgid "Failed to process new language request!"
msgid "Failed to process new translation request!"
msgstr "Nepodarilo sa spracovať požiadavku na nový jazyk!"
......@@ -3393,7 +3373,6 @@ msgid "Please choose language into which you would like to translate."
msgstr "Prosím, vyberte jazyk, do ktorého chcete prekladať."
#: weblate/html/subproject.html:55
#, fuzzy
#| msgid "New translation"
msgid "Start new translation"
msgstr "Nový preklad"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment