Commit ad7be52a authored by gensitu's avatar gensitu Committed by Weblate

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 29.9% (85 of 284 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hans/
parent a809baa9
...@@ -8,38 +8,41 @@ msgstr "" ...@@ -8,38 +8,41 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n" "Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 17:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-20 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-02 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: gensitu <pstew892@protonmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n" "Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8037 #: dist/converse-no-dependencies.js:8037
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr "" msgstr "连接已经掉线,正在尝试重新连接。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8135 #: dist/converse-no-dependencies.js:8135
msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "" msgstr "连接至聊天服务器时出现问题。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8142 #: dist/converse-no-dependencies.js:8142
msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
msgstr "" msgstr "你的Jabber ID或密码不正确,请重新输入。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8154 #: dist/converse-no-dependencies.js:8154
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: " msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: "
msgstr "" msgstr "抱歉,我们未能连接至此XMPP服务器: "
#: dist/converse-no-dependencies.js:8156 #: dist/converse-no-dependencies.js:8156
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
msgstr "" msgstr "XMPP服务器没有提供我们支持的验证方法"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8840 #: dist/converse-no-dependencies.js:8840
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
msgstr "" msgstr "抱歉,添加%1$s为联系人时出现了问题。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:9024 #: dist/converse-no-dependencies.js:9024
msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgid "This client does not allow presence subscriptions"
...@@ -47,160 +50,160 @@ msgstr "" ...@@ -47,160 +50,160 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:9105 #: dist/converse-no-dependencies.js:9105
msgid "Click to hide these contacts" msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "" msgstr "按此隐藏联系人"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12991 #: dist/converse-no-dependencies.js:12991
msgid "Close this chat box" msgid "Close this chat box"
msgstr "" msgstr "关闭此聊天对话窗口"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13041 #: dist/converse-no-dependencies.js:13041
msgid "Personal message" msgid "Personal message"
msgstr "" msgstr "个人信息"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13042 #: dist/converse-no-dependencies.js:13042
#: dist/converse-no-dependencies.js:19007 #: dist/converse-no-dependencies.js:19007
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr "发送"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13046 #: dist/converse-no-dependencies.js:13046
#: dist/converse-no-dependencies.js:19010 #: dist/converse-no-dependencies.js:19010
msgid "You have unread messages" msgid "You have unread messages"
msgstr "" msgstr "你有未读信息"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13278 #: dist/converse-no-dependencies.js:13278
msgid "me" msgid "me"
msgstr "" msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13285 #: dist/converse-no-dependencies.js:13285
msgid "" msgid ""
"A very large message has been received. This might be due to an attack meant " "A very large message has been received. This might be due to an attack meant "
"to degrade the chat performance. Output has been shortened." "to degrade the chat performance. Output has been shortened."
msgstr "" msgstr "我们接收了一个非常大的信息。这可能是一个攻击,意图以信息的大小降低聊天质量。所以,我们缩短了输出的信息。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13329 #: dist/converse-no-dependencies.js:13329
msgid "Typing from another device" msgid "Typing from another device"
msgstr "" msgstr "正在另一个装置上输入"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13331 #: dist/converse-no-dependencies.js:13331
msgid "is typing" msgid "is typing"
msgstr "" msgstr "正在输入"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13337 #: dist/converse-no-dependencies.js:13337
msgid "Stopped typing on the other device" msgid "Stopped typing on the other device"
msgstr "" msgstr "已在另一个装置上停止输入"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13339 #: dist/converse-no-dependencies.js:13339
msgid "has stopped typing" msgid "has stopped typing"
msgstr "" msgstr "已停止输入"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13344 #: dist/converse-no-dependencies.js:13344
#: dist/converse-no-dependencies.js:13605 #: dist/converse-no-dependencies.js:13605
#: dist/converse-no-dependencies.js:24880 #: dist/converse-no-dependencies.js:24880
msgid "has gone away" msgid "has gone away"
msgstr "" msgstr "已经离开"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13456 #: dist/converse-no-dependencies.js:13456
#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 #: dist/converse-no-dependencies.js:19626
msgid "Show this menu" msgid "Show this menu"
msgstr "" msgstr "显示此菜单"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13456 #: dist/converse-no-dependencies.js:13456
msgid "Write in the third person" msgid "Write in the third person"
msgstr "" msgstr "以第三人称输入"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13456 #: dist/converse-no-dependencies.js:13456
#: dist/converse-no-dependencies.js:19626 #: dist/converse-no-dependencies.js:19626
msgid "Remove messages" msgid "Remove messages"
msgstr "" msgstr "删除信息"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13549 #: dist/converse-no-dependencies.js:13549
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
msgstr "" msgstr "你确定要清除对话窗口的所有信息?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13603 #: dist/converse-no-dependencies.js:13603
#: dist/converse-no-dependencies.js:24878 #: dist/converse-no-dependencies.js:24878
msgid "has gone offline" msgid "has gone offline"
msgstr "" msgstr "已离线"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13607 #: dist/converse-no-dependencies.js:13607
#: dist/converse-no-dependencies.js:24882 #: dist/converse-no-dependencies.js:24882
msgid "is busy" msgid "is busy"
msgstr "" msgstr "在忙碌"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13643 #: dist/converse-no-dependencies.js:13643
msgid "Clear all messages" msgid "Clear all messages"
msgstr "" msgstr "清除所有信息"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13644 #: dist/converse-no-dependencies.js:13644
msgid "Insert a smiley" msgid "Insert a smiley"
msgstr "" msgstr "输入表情"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13645 #: dist/converse-no-dependencies.js:13645
msgid "Start a call" msgid "Start a call"
msgstr "" msgstr "开始语音通话"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13942 #: dist/converse-no-dependencies.js:13942
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr "登录"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13964 #: dist/converse-no-dependencies.js:13964
msgid "Jabber ID:" msgid "Jabber ID:"
msgstr "" msgstr "Jabber ID:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13970 #: dist/converse-no-dependencies.js:13970
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "" msgstr "密码:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13972 #: dist/converse-no-dependencies.js:13972
msgid "password" msgid "password"
msgstr "" msgstr "密码"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13976 #: dist/converse-no-dependencies.js:13976
#: dist/converse-no-dependencies.js:20287 #: dist/converse-no-dependencies.js:20287
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "" msgstr "提交"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13982 #: dist/converse-no-dependencies.js:13982
msgid "Click here to log in anonymously" msgid "Click here to log in anonymously"
msgstr "" msgstr "按此以匿名登录"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14277 #: dist/converse-no-dependencies.js:14277
msgid "This contact is busy" msgid "This contact is busy"
msgstr "" msgstr "此联系人正在忙碌"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14278 #: dist/converse-no-dependencies.js:14278
msgid "This contact is online" msgid "This contact is online"
msgstr "" msgstr "此联系人在线"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14279 #: dist/converse-no-dependencies.js:14279
msgid "This contact is offline" msgid "This contact is offline"
msgstr "" msgstr "此联系人不在线"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14280 #: dist/converse-no-dependencies.js:14280
msgid "This contact is unavailable" msgid "This contact is unavailable"
msgstr "" msgstr "此联系人不可用"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14281 #: dist/converse-no-dependencies.js:14281
msgid "This contact is away for an extended period" msgid "This contact is away for an extended period"
msgstr "" msgstr "此联系人已离开了一段长时间"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14282 #: dist/converse-no-dependencies.js:14282
msgid "This contact is away" msgid "This contact is away"
msgstr "" msgstr "此联系人已离开"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14285 #: dist/converse-no-dependencies.js:14285
#: dist/converse-no-dependencies.js:15852 #: dist/converse-no-dependencies.js:15852
#: dist/converse-no-dependencies.js:16359 #: dist/converse-no-dependencies.js:16359
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "" msgstr "联系人"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14287 #: dist/converse-no-dependencies.js:14287
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr "群组"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14289 #: dist/converse-no-dependencies.js:14289
msgid "My contacts" msgid "My contacts"
msgstr "" msgstr "我的联系人"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14291 #: dist/converse-no-dependencies.js:14291
msgid "Pending contacts" msgid "Pending contacts"
...@@ -208,7 +211,7 @@ msgstr "" ...@@ -208,7 +211,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:14293 #: dist/converse-no-dependencies.js:14293
msgid "Contact requests" msgid "Contact requests"
msgstr "" msgstr "联系人请求"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14295 #: dist/converse-no-dependencies.js:14295
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
...@@ -216,7 +219,7 @@ msgstr "" ...@@ -216,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:14354 #: dist/converse-no-dependencies.js:14354
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr "筛选"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14357 #: dist/converse-no-dependencies.js:14357
msgid "State" msgid "State"
...@@ -228,72 +231,72 @@ msgstr "" ...@@ -228,72 +231,72 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:14359 #: dist/converse-no-dependencies.js:14359
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "" msgstr "未读"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14360 #: dist/converse-no-dependencies.js:14360
#: dist/converse-no-dependencies.js:16203 #: dist/converse-no-dependencies.js:16203
msgid "Online" msgid "Online"
msgstr "" msgstr "在线"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14361 #: dist/converse-no-dependencies.js:14361
msgid "Chatty" msgid "Chatty"
msgstr "" msgstr "经常联系"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14362 #: dist/converse-no-dependencies.js:14362
#: dist/converse-no-dependencies.js:16204 #: dist/converse-no-dependencies.js:16204
msgid "Busy" msgid "Busy"
msgstr "" msgstr "忙碌"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14363 #: dist/converse-no-dependencies.js:14363
#: dist/converse-no-dependencies.js:16205 #: dist/converse-no-dependencies.js:16205
msgid "Away" msgid "Away"
msgstr "" msgstr "离开"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14364 #: dist/converse-no-dependencies.js:14364
msgid "Extended Away" msgid "Extended Away"
msgstr "" msgstr "长期离开"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14365 #: dist/converse-no-dependencies.js:14365
#: dist/converse-no-dependencies.js:16206 #: dist/converse-no-dependencies.js:16206
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "" msgstr "离线"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14794 #: dist/converse-no-dependencies.js:14794
#: dist/converse-no-dependencies.js:14817 #: dist/converse-no-dependencies.js:14817
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgid "Click to remove %1$s as a contact"
msgstr "" msgstr "按此删除%1$s为联络人"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14800 #: dist/converse-no-dependencies.js:14800
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
msgstr "" msgstr "按此接受%1$s的联系人请求"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14801 #: dist/converse-no-dependencies.js:14801
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
msgstr "" msgstr "按此拒绝%1$s的联系人请求"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14816 #: dist/converse-no-dependencies.js:14816
msgid "Click to chat with this contact" msgid "Click to chat with this contact"
msgstr "" msgstr "按此与此联系人聊天"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14818 #: dist/converse-no-dependencies.js:14818
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "名称"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14862 #: dist/converse-no-dependencies.js:14862
msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
msgstr "" msgstr "你确定要删除此联系人吗?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14879 #: dist/converse-no-dependencies.js:14879
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
msgstr "" msgstr "抱歉,删除%1$s为联系人时出现了问题。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14901 #: dist/converse-no-dependencies.js:14901
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "" msgstr "你确定要拒绝此联系人请求吗?"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online #. Example, I am online
...@@ -301,99 +304,99 @@ msgstr "" ...@@ -301,99 +304,99 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:15638 #: dist/converse-no-dependencies.js:15638
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "I am %1$s" msgid "I am %1$s"
msgstr "" msgstr "我正%1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15562 #: dist/converse-no-dependencies.js:15562
#: dist/converse-no-dependencies.js:15644 #: dist/converse-no-dependencies.js:15644
msgid "Click here to write a custom status message" msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "" msgstr "按此填写个性签名"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15563 #: dist/converse-no-dependencies.js:15563
#: dist/converse-no-dependencies.js:15645 #: dist/converse-no-dependencies.js:15645
msgid "Click to change your chat status" msgid "Click to change your chat status"
msgstr "" msgstr "按此更改你的聊天状态"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15596 #: dist/converse-no-dependencies.js:15596
msgid "Custom status" msgid "Custom status"
msgstr "" msgstr "个性签名"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15597 #: dist/converse-no-dependencies.js:15597
#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 #: dist/converse-no-dependencies.js:19915
#: dist/converse-no-dependencies.js:21997 #: dist/converse-no-dependencies.js:21997
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "保存"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15620 #: dist/converse-no-dependencies.js:15620
#: dist/converse-no-dependencies.js:15630 #: dist/converse-no-dependencies.js:15630
msgid "online" msgid "online"
msgstr "" msgstr "在线"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15622 #: dist/converse-no-dependencies.js:15622
msgid "busy" msgid "busy"
msgstr "" msgstr "忙碌"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15624 #: dist/converse-no-dependencies.js:15624
msgid "away for long" msgid "away for long"
msgstr "" msgstr "长期离开"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15626 #: dist/converse-no-dependencies.js:15626
msgid "away" msgid "away"
msgstr "" msgstr "离开"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15628 #: dist/converse-no-dependencies.js:15628
msgid "offline" msgid "offline"
msgstr "" msgstr "离线"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16119 #: dist/converse-no-dependencies.js:16119
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr "用户名"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16119 #: dist/converse-no-dependencies.js:16119
msgid "user@domain" msgid "user@domain"
msgstr "" msgstr "用户@域名"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16127 #: dist/converse-no-dependencies.js:16127
#: dist/converse-no-dependencies.js:16299 #: dist/converse-no-dependencies.js:16299
msgid "Please enter a valid XMPP address" msgid "Please enter a valid XMPP address"
msgstr "" msgstr "请输入有效的XMPP地址"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16207 #: dist/converse-no-dependencies.js:16207
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr "登出"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16214 #: dist/converse-no-dependencies.js:16214
msgid "Click to add new chat contacts" msgid "Click to add new chat contacts"
msgstr "" msgstr "按此添加聊天联系人"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16215 #: dist/converse-no-dependencies.js:16215
msgid "Add a contact" msgid "Add a contact"
msgstr "" msgstr "添加联系人"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16250 #: dist/converse-no-dependencies.js:16250
msgid "Contact name" msgid "Contact name"
msgstr "" msgstr "联系人名称"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16251 #: dist/converse-no-dependencies.js:16251
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "搜索"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16256 #: dist/converse-no-dependencies.js:16256
#: dist/converse-no-dependencies.js:16300 #: dist/converse-no-dependencies.js:16300
msgid "e.g. user@example.org" msgid "e.g. user@example.org"
msgstr "" msgstr "例如,user@example.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16257 #: dist/converse-no-dependencies.js:16257
#: dist/converse-no-dependencies.js:16301 #: dist/converse-no-dependencies.js:16301
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "添加"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16275 #: dist/converse-no-dependencies.js:16275
msgid "Click to add as a chat contact" msgid "Click to add as a chat contact"
msgstr "" msgstr "按此添加为聊天联系人"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16277 #: dist/converse-no-dependencies.js:16277
msgid "No users found" msgid "No users found"
msgstr "" msgstr "找不到用户"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16359 #: dist/converse-no-dependencies.js:16359
msgid "Toggle chat" msgid "Toggle chat"
...@@ -401,19 +404,19 @@ msgstr "" ...@@ -401,19 +404,19 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18768 #: dist/converse-no-dependencies.js:18768
msgid "This room is not anonymous" msgid "This room is not anonymous"
msgstr "" msgstr "此聊天室不是匿名的"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18769 #: dist/converse-no-dependencies.js:18769
msgid "This room now shows unavailable members" msgid "This room now shows unavailable members"
msgstr "" msgstr "此聊天室显示不可用的成员"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18770 #: dist/converse-no-dependencies.js:18770
msgid "This room does not show unavailable members" msgid "This room does not show unavailable members"
msgstr "" msgstr "此聊天室不显示不可用的成员"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18771 #: dist/converse-no-dependencies.js:18771
msgid "The room configuration has changed" msgid "The room configuration has changed"
msgstr "" msgstr "此聊天室设置已被更改"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18772 #: dist/converse-no-dependencies.js:18772
msgid "Room logging is now enabled" msgid "Room logging is now enabled"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment