Commit bab5e221 authored by Fulup Jakez's avatar Fulup Jakez Committed by Weblate

Translated using Weblate (Breton)

Currently translated at 42.4% (421 of 991)
parent 35304a44
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-01 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 19:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-01 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Fulup Jakez <fulup.jakez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Breton <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/br/>\n"
"Language: br\n"
......@@ -237,10 +237,9 @@ msgid "User profile"
msgstr "Profil implijer"
#: weblate/accounts/views.py:201
#, fuzzy
#| msgid "No recent activity has been recorded."
msgid "Your account has been removed."
msgstr "N'eus ket bet enrollet tamm oberiantiz ebet nevez zo."
msgstr "Dilamet eo bet ho kont."
#: weblate/accounts/views.py:235 weblate/accounts/views.py:274
msgid "Message has been sent to administrator."
......@@ -1855,39 +1854,39 @@ msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:110
msgid "Suggestions"
msgstr ""
msgstr "Kinnigoù"
#: weblate/html/translate.html:117
#, python-format
msgid "Suggested by %(user)s"
msgstr ""
msgstr "Kinniget gant %(user)s"
#: weblate/html/translate.html:119
msgid "Suggested by anonymous user"
msgstr ""
msgstr "Kinniget gant un implijer dianav"
#: weblate/html/translate.html:122
#, python-format
msgid ", %(count)s vote"
msgid_plural ", %(count)s votes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] ", %(count)s vot"
msgstr[1] ", %(count)s vot"
#: weblate/html/translate.html:126
msgid "+1 vote"
msgstr ""
msgstr "vot a-du"
#: weblate/html/translate.html:127
msgid "-1 vote"
msgstr ""
msgstr "vot a-enep"
#: weblate/html/translate.html:131
msgid "Accept"
msgstr ""
msgstr "Asantiñ"
#: weblate/html/translate.html:148
msgid "Flags"
msgstr ""
msgstr "Banieloù"
#: weblate/html/translate.html:159
#, python-format
......@@ -1895,22 +1894,24 @@ msgid ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving "
"translations."
msgstr ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Kevreit</a> evit gallout "
"enrollañ ho troidigezhioù."
#: weblate/html/translate.html:165
msgid "Suggest"
msgstr ""
msgstr "Kinnig"
#: weblate/html/translate.html:167
msgid "No privileges for adding suggestions!"
msgstr ""
msgstr "N'oc'h ket aotreet d'ober kinnigoù !"
#: weblate/html/translate.html:172
msgid "Additional text to include in the commit message."
msgstr ""
msgstr "Testenn ouzhpenn da lakaat er skid postañ."
#: weblate/html/translate.html:173
msgid "Commit message:"
msgstr ""
msgstr "Kemennadenn bostañ :"
#: weblate/html/translate.html:181
msgid "Translation context"
......@@ -1918,35 +1919,35 @@ msgstr "Kendestenn ar meneg da dreiñ"
#: weblate/html/translate.html:186
msgid "Messages placed around this one"
msgstr ""
msgstr "Kemennadoù tro-war-dro homañ"
#: weblate/html/translate.html:186
msgid "Nearby messages"
msgstr ""
msgstr "Kemennadennoù tost"
#: weblate/html/translate.html:187
msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr ""
msgstr "Implijet eo an hevelep kemennadenn en israktresoù disheñvel"
#: weblate/html/translate.html:187
msgid "All locations"
msgstr ""
msgstr "E pep lec'h"
#: weblate/html/translate.html:188
msgid "Words extracted from glossary"
msgstr ""
msgstr "Gerioù tennet eus ar c'heriaoueg"
#: weblate/html/translate.html:190
msgid "Machine translation suggestions"
msgstr ""
msgstr "Kinnigoù treiñ emgefre"
#: weblate/html/translate.html:190
msgid "Machine translation"
msgstr ""
msgstr "Treiñ emgefre"
#: weblate/html/translate.html:192
msgid "Comments about this translation"
msgstr ""
msgstr "Evezhiadennoù diwar-benn an droidigezh-mañ"
#: weblate/html/translate.html:194
#, python-format
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment