Commit c55f7ee6 authored by BlacAmDK's avatar BlacAmDK Committed by JC Brand

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 28.5% (106 of 372 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hans/
parent 9dc51288
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-19 14:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-19 15:11+0000\n"
"Last-Translator: MrRyan <mr.iridescent.rsy@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-22 15:30+0000\n"
"Last-Translator: BlacAmDK <BD1079259369@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"conversejs/translations/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
......@@ -17,24 +17,24 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30353
#: dist/converse-no-dependencies.js:30410
#: dist/converse-no-dependencies.js:30443
#: dist/converse-no-dependencies.js:40680
msgid "Bookmark this groupchat"
msgstr ""
msgstr "将此群聊添加书签"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30407
#: dist/converse-no-dependencies.js:30739
#: dist/converse-no-dependencies.js:40679
msgid "Unbookmark this groupchat"
msgstr ""
msgstr "取消此群聊的书签"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30444
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
msgstr ""
msgstr "您是否想在程序启动时自动加入这个群聊?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30445
#: dist/converse-no-dependencies.js:39446
......@@ -43,12 +43,13 @@ msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30446
#, fuzzy
msgid "The name for this bookmark:"
msgstr ""
msgstr "此书签的名称:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30447
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
msgstr ""
msgstr "您的群昵称是什么?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30448
#: dist/converse-no-dependencies.js:39450
......@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "保存"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30526
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
msgstr ""
msgstr "确实要删除书签 \"%1$s\" 吗?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30648
#: dist/converse-no-dependencies.js:31523
......@@ -68,41 +69,41 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:38319
#: dist/converse-no-dependencies.js:39394
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "错误"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30648
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
msgstr ""
msgstr "抱歉,在尝试保存书签时出错。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30737
#: dist/converse-no-dependencies.js:40678
msgid "Leave this groupchat"
msgstr ""
msgstr "离开此群聊"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30738
msgid "Remove this bookmark"
msgstr ""
msgstr "删除此书签"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30740
#: dist/converse-no-dependencies.js:35593
#: dist/converse-no-dependencies.js:40681
msgid "Show more information on this groupchat"
msgstr ""
msgstr "更多群信息"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30743
#: dist/converse-no-dependencies.js:35592
#: dist/converse-no-dependencies.js:40683
#, fuzzy
msgid "Click to open this groupchat"
msgstr "按此隐藏联系人"
msgstr "点击打开此群聊"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30785
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
msgstr ""
msgstr "单击以显示书签列表"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30786
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
msgstr "书签"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31426
msgid "Close this chat box"
......@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "关闭此聊天对话窗口"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31498
#, fuzzy
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
msgstr "抱歉,删除%1$s为联系人时出现了问题。"
msgstr "抱歉,尝试刷新时出错"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31514
#: dist/converse-no-dependencies.js:41471
......@@ -132,11 +133,11 @@ msgstr "你有未读信息"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31611
#, fuzzy
msgid "Hidden message"
msgstr "个人信息"
msgstr "隐藏信息"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31613
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "消息"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31620
msgid "Send"
......@@ -144,11 +145,11 @@ msgstr "发送"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31621
msgid "Optional hint"
msgstr ""
msgstr "可选提示"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31675
msgid "Choose a file to send"
msgstr ""
msgstr "选择要发送的文件"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32078
#: dist/converse-no-dependencies.js:36269
......@@ -167,28 +168,28 @@ msgstr "显示此菜单"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32300
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
msgstr "你确定要清除对话窗口的所有信息?"
msgstr "确实要清除此对话中的消息吗?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32424
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has gone offline"
msgstr "已离线"
msgstr "%1$s已离线"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32426
#: dist/converse-no-dependencies.js:34382
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has gone away"
msgstr "已经离开"
msgstr "%1$s已经离开"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32428
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is busy"
msgstr "在忙碌"
msgstr "%1$s在忙碌"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32430
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is online"
msgstr "在线"
msgstr "%1$s在线"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33165
msgid "Username"
......@@ -211,12 +212,12 @@ msgstr "联系人"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33298
msgid "Toggle chat"
msgstr ""
msgstr "切换聊天"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34321
#, fuzzy
msgid "Show more"
msgstr "显示此菜单"
msgstr "显示更多"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34371
msgid "Typing from another device"
......@@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "正在另一个装置上输入"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34373
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is typing"
msgstr "正在输入"
msgstr "%1$s正在输入"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34377
msgid "Stopped typing on the other device"
......@@ -234,24 +235,24 @@ msgstr "已在另一个装置上停止输入"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34379
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has stopped typing"
msgstr "已停止输入"
msgstr "%1$s已停止输入"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34419
msgid "Unencryptable OMEMO message"
msgstr ""
msgstr "不可加密的 OMEMO 消息"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34659
#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
msgstr "最小化聊天框"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34840
msgid "Click to restore this chat"
msgstr ""
msgstr "点击恢复此聊天"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35037
msgid "Minimized"
msgstr ""
msgstr "最小化"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35433
#, fuzzy
......@@ -284,7 +285,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:35439
#, fuzzy
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
msgstr "这个聊天室现在不再匿名"
msgstr "此群聊现在不再是匿名的"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35440
#, fuzzy
......@@ -303,11 +304,11 @@ msgstr "已经创建一个聊天室"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35445
msgid "You have been banned from this groupchat"
msgstr ""
msgstr "您已被禁止参加此群聊"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35446
msgid "You have been kicked from this groupchat"
msgstr ""
msgstr "您已被此群聊踢出"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35447
msgid ""
......@@ -318,13 +319,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
"to members-only and you're not a member"
msgstr ""
msgstr "您已从此群聊中移除, 因为群聊已更改为仅限成员, 并且您不是成员"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35449
#, fuzzy
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
"being shut down"
msgstr ""
msgstr "您已从此群聊中移除, 因为服务正在关闭"
#. XXX: Note the triple underscore function and not double
#. * underscore.
......@@ -344,12 +346,12 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:35463
#, javascript-format
msgid "%1$s's nickname has changed"
msgstr ""
msgstr "%1$s的昵称已更改"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35464
#, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out"
msgstr ""
msgstr "%1$s已被踢出"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35465
#, javascript-format
......@@ -359,47 +361,49 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:35466
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed for not being a member"
msgstr ""
msgstr "%1$s因不是成员而被移除"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35469
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
msgstr ""
msgstr "您的昵称已自动设置为%1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35470
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
msgstr ""
msgstr "您的昵称已更改为%1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35501
msgid "Description:"
msgstr ""
msgstr "描述:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35502
msgid "Groupchat Address (JID):"
msgstr ""
msgstr "群聊地址(jid):"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35503
msgid "Participants:"
msgstr ""
msgstr "参与者:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35504
#, fuzzy
msgid "Features:"
msgstr ""
msgstr "特性:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35505
msgid "Requires authentication"
msgstr ""
msgstr "需要身份验证"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35506
#: dist/converse-no-dependencies.js:74636
#: dist/converse-no-dependencies.js:74788
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr ""
msgstr "隐藏"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35507
msgid "Requires an invitation"
msgstr ""
msgstr "需要邀请"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35508
#: dist/converse-no-dependencies.js:74700
......@@ -408,14 +412,16 @@ msgid "Moderated"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:35509
#, fuzzy
msgid "Non-anonymous"
msgstr ""
msgstr "非匿名"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
#: dist/converse-no-dependencies.js:74660
#: dist/converse-no-dependencies.js:74812
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "打开"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35511
msgid "Permanent"
......@@ -424,37 +430,42 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:35512
#: dist/converse-no-dependencies.js:74644
#: dist/converse-no-dependencies.js:74796
#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr ""
msgstr "公开"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35513
#: dist/converse-no-dependencies.js:74692
#: dist/converse-no-dependencies.js:74844
#, fuzzy
msgid "Semi-anonymous"
msgstr ""
msgstr "半匿名"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35514
#: dist/converse-no-dependencies.js:74676
#: dist/converse-no-dependencies.js:74828
#, fuzzy
msgid "Temporary"
msgstr ""
msgstr "临时"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35515
#, fuzzy
msgid "Unmoderated"
msgstr ""
msgstr "未主持"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35551
#, fuzzy
msgid "Query for Groupchats"
msgstr ""
msgstr "群聊的查询"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35552
msgid "Server address"
msgstr ""
msgstr "服务器地址"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35553
#, fuzzy
msgid "Show groupchats"
msgstr "群组"
msgstr "显示群聊"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35554
#, fuzzy
......@@ -464,89 +475,89 @@ msgstr "例如,user@example.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35605
#, fuzzy
msgid "No groupchats found"
msgstr "找不到用户"
msgstr "未找到群聊"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35623
#, fuzzy
msgid "Groupchats found:"
msgstr "群组"
msgstr "发现的群聊:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35679
msgid "Enter a new Groupchat"
msgstr ""
msgstr "输入新的群聊"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35680
msgid "Groupchat address"
msgstr ""
msgstr "群聊地址"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35681
#: dist/converse-no-dependencies.js:41051
msgid "Optional nickname"
msgstr ""
msgstr "可选昵称"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35682
msgid "name@conference.example.org"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:35683
#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr ""
msgstr "加入"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35732
#, javascript-format
msgid "Groupchat info for %1$s"
msgstr ""
msgstr "%1$s的群聊信息"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35922
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
msgstr "关闭此聊天对话窗口"
msgstr "%1$s不再是此群聊的管理员"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35924
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
msgstr "关闭此聊天对话窗口"
msgstr "%1$s不再是此群聊的所有者"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35926
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
msgstr "关闭此聊天对话窗口"
msgstr "%1$s不再被禁止参加此群聊"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35930
#, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
msgstr ""
msgstr "%1$s不再是此群聊的永久成员"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35934
#, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is now a permanent member of this groupchat"
msgstr ""
msgstr "%1$s现在是此群聊的永久成员"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35936
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
msgstr "关闭此聊天对话窗口"
msgstr "%1$s已被禁止参加此群聊"
#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
#: dist/converse-no-dependencies.js:35939
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
msgstr "关闭此聊天对话窗口"
msgstr "%1$s现在是此群聊的%2$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35951
#, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a moderator"
msgstr ""
msgstr "%1$s不再是主持人"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35955
#, javascript-format
msgid "%1$s has been given a voice again"
msgstr ""
msgstr "%1$s被解除禁言"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35959
#, javascript-format
msgid "%1$s has been muted"
msgstr ""
msgstr "%1$s已被禁言"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35963
#, javascript-format
......@@ -1321,7 +1332,7 @@ msgstr "我的联系人"
#: dist/converse-no-dependencies.js:43563
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
msgstr ""
msgstr "对不起,无法确定文件上传URL。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:43577
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
......@@ -1332,27 +1343,28 @@ msgstr ""
msgid ""
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
"\""
msgstr ""
msgstr "对不起,无法成功上传您的文件。服务器的响应: \"%1$s1\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:43613
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
msgstr ""
msgstr "对不起,无法成功上传您的文件。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:44034
#: dist/converse-no-dependencies.js:44051
#, fuzzy
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
msgstr ""
msgstr "抱歉,服务器不支持文件上传。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:44060
#, javascript-format
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
"which is %2$s."
msgstr ""
msgstr "文件的大小为%2$s,超过了服务器允许的最大值%1$s。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:44300
msgid "Sorry, an error occurred:"
msgstr ""
msgstr "对不起,发生了一个错误:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45427
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment