Commit ec369049 authored by Quentí's avatar Quentí Committed by JC Brand

Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 96.1% (430 of 447 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/oc/
parent 7c864ede
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 4.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-11 10:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-02 03:04+0000\n"
"Last-Translator: Quentí <quentinantonin@free.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-04 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/oc/>\n"
"Language: oc\n"
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:10630
msgid "Uploading file:"
......@@ -32,18 +32,16 @@ msgid "Edit this message"
msgstr "Modificar aqueste messatge"
#: dist/converse-no-dependencies.js:10766
#, fuzzy
msgid "Retract this message"
msgstr "Modificar aqueste messatge"
msgstr "Levar aqueste messatge"
#: dist/converse-no-dependencies.js:10792
#, fuzzy
msgid "Send the message"
msgstr "Modificar aqueste messatge"
msgstr "Enviar lo messatge"
#: dist/converse-no-dependencies.js:11114
msgid "No message history available."
msgstr ""
msgstr "Cap d’istoric de messatges pas disponible."
#: dist/converse-no-dependencies.js:11147
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
......@@ -104,16 +102,15 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
#: dist/converse-no-dependencies.js:27593
#, fuzzy
msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
msgstr ""
"Lo messatge es pas estat liurat perque sètz pas autorizat a enviar de "
"messatge a aquesta sala."
"messatges."
#: dist/converse-no-dependencies.js:27596
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "The message from the server is: \"%1$s\""
msgstr "La rason indicada es  : « %1$s »."
msgstr "Lo messatge del servidor es  : « %1$s »"
#: dist/converse-no-dependencies.js:27599
msgid ""
......@@ -129,23 +126,23 @@ msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr "La connexion es estada perduda, ensag de reconnexion."
#: dist/converse-no-dependencies.js:29477
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr ""
"O planhèm, una error s’es producha en ensajar de suprimir los clients OMEMO."
msgstr "O planhèm, una error s’es producha en se connectar al servidor de chat."
#: dist/converse-no-dependencies.js:29484
msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again."
msgstr ""
msgstr "Vòstra adreça XMPP e/o senhal es incorrèct. Tornatz ensajar."
#: dist/converse-no-dependencies.js:29496
#, javascript-format
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
msgstr ""
"O planhèm, avèm pas pogut nos connectar a l’òste XMPP amb lo domeni : %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:29498
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
msgstr ""
"Lo servidor XMPP a pas prepausat un mecanisme d’autentificacion pres en carga"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30655
msgid "Unencryptable OMEMO message"
......@@ -477,9 +474,8 @@ msgid "Ungrouped"
msgstr "Sens grop"
#: dist/converse-no-dependencies.js:43070
#, fuzzy
msgid "New messages"
msgstr "Escafar los messatges"
msgstr "Messatges novèls"
#: dist/converse-no-dependencies.js:43737
#, javascript-format
......@@ -575,9 +571,9 @@ msgstr "Ne veire mai"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50778
#: dist/converse-no-dependencies.js:50780
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has removed this message"
msgstr "%1$s es estat levat per es pas membre"
msgstr "%1$s a suprimit aqueste messatge"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50797
msgid "Typing from another device"
......@@ -605,7 +601,7 @@ msgstr "%1$s es passat absent"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50987
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "D’acòrdi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51595
#: dist/converse-no-dependencies.js:51768
......@@ -669,9 +665,8 @@ msgid "Untrusted"
msgstr "Pas fisable"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51782
#, fuzzy
msgid "No OMEMO-enabled devices found"
msgstr "Autres clients amb lo chiframent OMEMO activat"
msgstr "Cap de periferic amb lo chiframent OMEMO pas trobat"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51982
msgid "Close this chat box"
......@@ -743,7 +738,6 @@ msgid "Remove messages"
msgstr "Escafar los messatges"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52888
#, fuzzy
msgid "Close this chat"
msgstr "Tampar aquesta fenèstra de discussion"
......@@ -765,14 +759,13 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53148
#: dist/converse-no-dependencies.js:59737
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to retract this message?"
msgstr "Volètz vertadièrament levar aqueste contacte ?"
msgstr "Volètz vertadièrament suprimir aqueste messatge ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53155
#: dist/converse-no-dependencies.js:59744
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "Confirmar"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53189
msgid ""
......@@ -806,7 +799,7 @@ msgstr "Clicatz aquí per vos connectar anonimament"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53881
msgid "Disconnected"
msgstr ""
msgstr "Desconnectat"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53883
msgid "Log in"
......@@ -817,9 +810,8 @@ msgid "Don't have a chat account?"
msgstr "Avètz pas de compte ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53887
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Senhal :"
msgstr "Senhal"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53889
msgid "This is a trusted device"
......@@ -883,9 +875,8 @@ msgid "Minimize this chat box"
msgstr "Reduire aquesta fenèstra de discussion"
#: dist/converse-no-dependencies.js:56986
#, fuzzy
msgid "Minimize this groupchat"
msgstr "Reduire aquesta fenèstra de discussion"
msgstr "Reduire aqueste grop de discussion"
#: dist/converse-no-dependencies.js:57303
msgid "Click to restore this chat"
......@@ -1055,19 +1046,16 @@ msgid "Invite"
msgstr "Convidar"
#: dist/converse-no-dependencies.js:57991
#, fuzzy
msgid "Invite someone to this groupchat"
msgstr "Suprimir aquesta sala"
msgstr "Convidar qualqu’un al grop de discussion"
#: dist/converse-no-dependencies.js:57993
#, fuzzy
msgid "user@example.org"
msgstr "nom@exemple.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:57999
#, fuzzy
msgid "Optional reason for the invitation"
msgstr "Indici opcional"
msgstr "Rason facultativa pel convit"
#: dist/converse-no-dependencies.js:58034
msgid "This groupchat requires a password"
......@@ -1119,9 +1107,8 @@ msgid "Click to mention %1$s in your message."
msgstr "Clicar per mencionar %1$s dins vòstre messatge."
#: dist/converse-no-dependencies.js:58201
#, fuzzy
msgid "Invite someone"
msgstr "Convidar"
msgstr "Convidar qualqu’un"
#: dist/converse-no-dependencies.js:58204
#, fuzzy
......@@ -1676,7 +1663,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:61735
msgid "Announcements"
msgstr ""
msgstr "Anóncias"
#: dist/converse-no-dependencies.js:61739
#, fuzzy
......@@ -1810,7 +1797,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62413
msgid "OMEMO"
msgstr ""
msgstr "OMEMO"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62415
#, fuzzy
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment