Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
ef727522
Commit
ef727522
authored
Mar 02, 2018
by
Weblate push user
Committed by
JC Brand
Mar 02, 2018
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update from Weblate. (#1030)
parent
1a518f3d
Changes
7
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
7 changed files
with
2708 additions
and
65 deletions
+2708
-65
locale/bg/LC_MESSAGES/converse.po
locale/bg/LC_MESSAGES/converse.po
+1343
-0
locale/de/LC_MESSAGES/converse.po
locale/de/LC_MESSAGES/converse.po
+14
-16
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po
+12
-16
locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po
locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po
+6
-6
locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po
locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po
+11
-15
locale/tr/LC_MESSAGES/converse.po
locale/tr/LC_MESSAGES/converse.po
+1310
-0
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/converse.po
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/converse.po
+12
-12
No files found.
locale/bg/LC_MESSAGES/converse.po
0 → 100644
View file @
ef727522
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand
# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-02 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Тони <toni@neshtoto.club>\n"
"Language-Team: Bulgarian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:7312
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr "Връзката е прекъснала, опитва се свързване отново."
#: dist/converse-no-dependencies.js:7410
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "Възникна грешка при свързване с чат сървъра."
#: dist/converse-no-dependencies.js:7417
msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
msgstr ""
"Вашият джабер идентификатор и/или парола са грешни. Моля опитайте отново."
#: dist/converse-no-dependencies.js:7429
#, javascript-format
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
msgstr "Извинете, не можахме да се свържем към XMPP хоста с домейна: %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:7431
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
msgstr "XMPP сървърът не предложи поддържан удостоверителен механизъм"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8123
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
msgstr "Извинете, възникна грешка при опит за добавяне на %1$s като контакт."
#: dist/converse-no-dependencies.js:8307
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr "Този клиент не допуска абонаменти за присъствие"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8388
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "Натиснете за скриване на тези контакти"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12430
msgid "Close this chat box"
msgstr "Затваряне на това чат прозорче"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12482
#: dist/converse-no-dependencies.js:12519
#: dist/converse-no-dependencies.js:18692
msgid "You have unread messages"
msgstr "Имате непрочетени съобщения"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12505
msgid "Hidden message"
msgstr "Скрито съобщение"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12507
msgid "Personal message"
msgstr "Лично съобщение"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12514
#: dist/converse-no-dependencies.js:18689
msgid "Send"
msgstr "Изпращане"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12515
msgid "Optional hint"
msgstr "Незадължителен съвет"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12571
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
msgstr "Натиснете за писане на нормално (неакордеонно) съобщение"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12573
msgid "Click to write your message as a spoiler"
msgstr "Натиснете, за да пишете съобщение, разгъващо се като акордеон"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12577
msgid "Clear all messages"
msgstr "Изчистване на всички съобщения"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12578
msgid "Insert a smiley"
msgstr "Вмъкване на усмивка"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12579
msgid "Start a call"
msgstr "Обаждане"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12774
#: dist/converse-no-dependencies.js:13237
msgid "Show hidden message"
msgstr "Показване на скритото съобщение"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12826
msgid "me"
msgstr "аз"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12881
msgid "Typing from another device"
msgstr "Пише от друго устройство"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12883
msgid "is typing"
msgstr "пише"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12889
msgid "Stopped typing on the other device"
msgstr "Спря да пише на другото устройство"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12891
msgid "has stopped typing"
msgstr "спря да пише"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12896
#: dist/converse-no-dependencies.js:13252
#: dist/converse-no-dependencies.js:24733
msgid "has gone away"
msgstr "се е махнал(а)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13024
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Remove messages"
msgstr "Премахване на съобщения"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13024
msgid "Write in the third person"
msgstr "Писане от трето лице"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13024
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Show this menu"
msgstr "Показване на това меню"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13155
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
msgstr ""
"Сигурни ли сте, че искате да изчистите съобщенията от това чат прозорче?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13232
msgid "Hide hidden message"
msgstr "Скриване на скритото съобщение"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13250
#: dist/converse-no-dependencies.js:24731
msgid "has gone offline"
msgstr "се е изключил(а)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13254
#: dist/converse-no-dependencies.js:24735
msgid "is busy"
msgstr "е зает(а)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13550
msgid "Login"
msgstr "Вход"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13572
msgid "Jabber ID:"
msgstr "Джабер идентификатор:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13578
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13580
msgid "password"
msgstr "парола"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13584
#: dist/converse-no-dependencies.js:19966
msgid "Submit"
msgstr "Изпращане"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13590
msgid "Click here to log in anonymously"
msgstr "Натиснете тук, за да велезете анонимно"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13879
msgid "This contact is busy"
msgstr "Този контакт е зает"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13880
msgid "This contact is online"
msgstr "Този контакт е включен"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13881
msgid "This contact is offline"
msgstr "Този контакт е изключен"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13882
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "Този контакт е недостъпен"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13883
msgid "This contact is away for an extended period"
msgstr "Този контакт отсъства дълго време"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13884
msgid "This contact is away"
msgstr "Този контакт отсъства"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13887
#: dist/converse-no-dependencies.js:15390
#: dist/converse-no-dependencies.js:15917
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13889
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13891
msgid "My contacts"
msgstr "Моите контакти"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13893
msgid "Pending contacts"
msgstr "Изчакващи контакти"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13895
msgid "Contact requests"
msgstr "Заявки за свързване"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13897
msgid "Ungrouped"
msgstr "Негрупирани"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13956
msgid "Filter"
msgstr "Подбор"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13959
msgid "State"
msgstr "Състояние"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13960
msgid "Any"
msgstr "Произволно"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13961
msgid "Unread"
msgstr "Непрочетено"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13962
#: dist/converse-no-dependencies.js:15742
msgid "Online"
msgstr "Включен(а)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13963
msgid "Chatty"
msgstr "Приказлив(а)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13964
#: dist/converse-no-dependencies.js:15743
msgid "Busy"
msgstr "Зает(а)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13965
#: dist/converse-no-dependencies.js:15744
msgid "Away"
msgstr "Отсъстващ(а)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13966
msgid "Extended Away"
msgstr "Отсъстващ(а) за дълго"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13967
#: dist/converse-no-dependencies.js:15745
msgid "Offline"
msgstr "Изключен(а)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14142
#: dist/converse-no-dependencies.js:14165
#, javascript-format
msgid "Click to remove %1$s as a contact"
msgstr "Натиснете за премахване на %1$s като контакт"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14148
#, javascript-format
msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
msgstr "Натиснете за приемане на заявката за свързване от %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14149
#, javascript-format
msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
msgstr "Натиснете, за да откажете заявката за свързване от %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14164
#, javascript-format
msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
msgstr "Натиснете за разговор с %1$s (JID:%2$s)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14209
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете този контакт?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14226
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
msgstr "Извинете, възникна грешка при опит за премахване на %1$s като контакт."
#: dist/converse-no-dependencies.js:14248
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да откажете тази заявка за свързване?"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online
#: dist/converse-no-dependencies.js:15091
#: dist/converse-no-dependencies.js:15160
#, javascript-format
msgid "I am %1$s"
msgstr "Аз съм %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15093
#: dist/converse-no-dependencies.js:15167
msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "Натиснете тук, за да въведете свое съобщение за състояние"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15094
#: dist/converse-no-dependencies.js:15168
msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Натиснете, за да промените чат състоянието си"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15120
msgid "Custom status"
msgstr "Въвеждане на състояние"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15121
#: dist/converse-no-dependencies.js:19595
#: dist/converse-no-dependencies.js:21675
msgid "Save"
msgstr "Запис"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15143
#: dist/converse-no-dependencies.js:15153
msgid "online"
msgstr "свързан"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15145
msgid "busy"
msgstr "зает"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15147
msgid "away for long"
msgstr "продължително отсъствие"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15149
msgid "away"
msgstr "отсъствие"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15151
msgid "offline"
msgstr "изключен"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15658
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15658
msgid "user@domain"
msgstr "потребител@домейн"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15666
#: dist/converse-no-dependencies.js:15866
msgid "Please enter a valid XMPP address"
msgstr "Моля въведете валиден XMPP адрес"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15746
msgid "Log out"
msgstr "Изход"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15753
msgid "Click to add new chat contacts"
msgstr "Натиснете за въвеждане на нови чат контакти"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15754
msgid "Add a contact"
msgstr "Добавяне на контакт"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15793
msgid "Contact name"
msgstr "Име на контакта"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15794
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15799
#: dist/converse-no-dependencies.js:15867
msgid "e.g. user@example.org"
msgstr "например user@example.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15800
#: dist/converse-no-dependencies.js:15868
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15832
msgid "No users found"
msgstr "Няма налични потребители"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15836
msgid "Click to add as a chat contact"
msgstr "Натиснете, за да се добави като чат контакт"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15917
msgid "Toggle chat"
msgstr "Показване на чата"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18450
msgid "This room is not anonymous"
msgstr "Тази стая не е анонимна"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18451
msgid "This room now shows unavailable members"
msgstr "Тази стая сега показва недостъпни членове"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18452
msgid "This room does not show unavailable members"
msgstr "Тази стая не показва недостъпни членове"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18453
msgid "The room configuration has changed"
msgstr "Настройките на стаята се промениха"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18454
msgid "Room logging is now enabled"
msgstr "Включено е записване в дневник за стаята"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18455
msgid "Room logging is now disabled"
msgstr "Записването в дневник за стаята е изключено"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18456
msgid "This room is now no longer anonymous"
msgstr "Тази стая вече не е анонимна"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18457
msgid "This room is now semi-anonymous"
msgstr "Тази стая вече е полуанонимна"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18458
msgid "This room is now fully-anonymous"
msgstr "Тази стая вече е напълно анонимна"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18459
msgid "A new room has been created"
msgstr "Създадена е нова стая"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18462
msgid "You have been banned from this room"
msgstr "Достъпът ви до тази стая беше спрян"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18463
msgid "You have been kicked from this room"
msgstr "Бяхте изведени от тази стая"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18464
msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
msgstr "Бяхте премахнати от тази стая заради промяна на правата за достъп"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18465
msgid ""
"You have been removed from this room because the room has changed to members-"
"only and you're not a member"
msgstr ""
"Бяхте премахнати от тази стая, защото стаята стана само за членове, а вие не "
"сте член"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18466
msgid ""
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
"service is being shut down"
msgstr ""
"Бяхте премахнати от тази стая, защото услугата „Чат за множество потребители“"
" се изключва"
#. XXX: Note the triple underscore function and not double
#. * underscore.
#. *
#. * This is a hack. We can't pass the strings to __ because we
#. * don't yet know what the variable to interpolate is.
#. *
#. * Triple underscore will just return the string again, but we
#. * can then at least tell gettext to scan for it so that these
#. * strings are picked up by the translation machinery.
#.
#: dist/converse-no-dependencies.js:18479
#, javascript-format
msgid "%1$s has been banned"
msgstr "%1$s беше лишен от достъп"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18480
#, javascript-format
msgid "%1$s's nickname has changed"
msgstr "Краткото име на %1$s се промени"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18481
#, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out"
msgstr "%1$s беше изведен"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18482
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
msgstr "%1$s беше премахнат заради промяна на членство"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18483
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed for not being a member"
msgstr "%1$s беше премахнат, защото не е член"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18486
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
msgstr "Вашето кратко име беше автоматично установено на %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18487
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
msgstr "Краткото ви име беше променено на %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18688
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18717
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a moderator."
msgstr "%1$s вече не е модератор."
#: dist/converse-no-dependencies.js:18721
#, javascript-format
msgid "%1$s has been given a voice again."
msgstr "%1$s получи глас отново."
#: dist/converse-no-dependencies.js:18725
#, javascript-format
msgid "%1$s has been muted."
msgstr "%1$s беше заглушен."
#: dist/converse-no-dependencies.js:18729
#, javascript-format
msgid "%1$s is now a moderator."
msgstr "%1$s сега е модератор."
#: dist/converse-no-dependencies.js:18737
msgid "Close and leave this room"
msgstr "Затваряне и напускане на тази стая"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18738
msgid "Configure this room"
msgstr "Настройване на тази стая"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18795
msgid "Hide the list of occupants"
msgstr "Скриване на списъка с участници"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19232
#, javascript-format
msgid ""
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
"optionally a reason."
msgstr ""
"Грешка: командата “%1$s” приема два аргумента – краткото име на потребителя "
"и, по желание, причина."
#: dist/converse-no-dependencies.js:19245
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изчистите съобщенията от тази стая?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19254
msgid "Error: could not execute the command"
msgstr "Грешка: невъзможност за изпълнение на командата"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Change user's affiliation to admin"
msgstr "Промяна на ролята на потребителя на администратор"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Ban user from room"
msgstr "Спиране на достъпа на потребителя до стаята"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Change user role to participant"
msgstr "Промяна на ролята на потребителя на участник"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Kick user from room"
msgstr "Извеждане на потребителя от стаята"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Write in 3rd person"
msgstr "Писане в трето лице"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Grant membership to a user"
msgstr "Приемане на членство на потребител"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Remove user's ability to post messages"
msgstr "Премахване на допуска на потребителя да публикува съобщения"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Change your nickname"
msgstr "Промяна на краткото ви име"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Grant moderator role to user"
msgstr "Даване на роля модератор на потребителя"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Grant ownership of this room"
msgstr "Даване на собствеността на тази стая"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Revoke user's membership"
msgstr "Спиране на членството на потребителя"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Set room subject"
msgstr "Задаване на тема на стаята"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Set room subject (alias for /subject)"
msgstr "Задаване на тема на стаята (псевдоним за /тема)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Allow muted user to post messages"
msgstr "Позволяване заглушен потребител да публикува съобщения"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19596
#: dist/converse-no-dependencies.js:21676
#: dist/converse-no-dependencies.js:23692
msgid "Cancel"
msgstr "Отмяна"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19915
msgid ""
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
"different one."
msgstr ""
"Краткото име, което избрахте, е запазено или понастоящем се ползва, моля "
"изберете друго."
#: dist/converse-no-dependencies.js:19941
msgid "Please choose your nickname"
msgstr "Моля изберете краткото си име"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19942
#: dist/converse-no-dependencies.js:20854
msgid "Nickname"
msgstr "Кратко име"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19943
msgid "Enter room"
msgstr "Влизане в стаята"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19964
msgid "This chatroom requires a password"
msgstr "Тази чат стая изисква парола"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19965
msgid "Password: "
msgstr "Парола: "
#: dist/converse-no-dependencies.js:20107
#, javascript-format
msgid "This action was done by %1$s."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20111
#: dist/converse-no-dependencies.js:20127
#, javascript-format
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20143
#, javascript-format
msgid "%1$s has left and re-entered the room."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20149
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20151
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered the room."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20180
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20182
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered and left the room."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20194
#, javascript-format
msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20196
#, javascript-format
msgid "%1$s has left the room."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20265
msgid "You are not on the member list of this room."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20267
msgid "You have been banned from this room."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20271
msgid "No nickname was specified."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20275
msgid "You are not allowed to create new rooms."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20277
msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20281
msgid "This room does not (yet) exist."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20283
msgid "This room has reached its maximum number of occupants."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20404
#, javascript-format
msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20520
#, javascript-format
msgid "Click to mention %1$s in your message."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20521
msgid "This user is a moderator."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20522
msgid "This user can send messages in this room."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20523
msgid "This user can NOT send messages in this room."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20582
msgid "Occupants"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20599
#: dist/converse-no-dependencies.js:20803
msgid "Invite"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20618
msgid "Features"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20619
#: dist/converse-no-dependencies.js:21059
msgid "Hidden"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20620
msgid "Message archiving"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20621
msgid "Members only"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20622
#: dist/converse-no-dependencies.js:21061
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20623
#: dist/converse-no-dependencies.js:21062
msgid "Non-anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20624
msgid "Open"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20625
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20626
msgid "Persistent"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20627
#: dist/converse-no-dependencies.js:21065
msgid "Public"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20628
#: dist/converse-no-dependencies.js:21066
msgid "Semi-anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20629
msgid "Temporary"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20630
#: dist/converse-no-dependencies.js:21068
msgid "Unmoderated"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20631
msgid "No password"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20632
msgid "This room is not publicly searchable"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20633
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20634
msgid "This room is restricted to members only"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20635
msgid "This room is being moderated"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20636
msgid "All other room occupants can see your XMPP username"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20637
msgid "Anyone can join this room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20638
msgid "This room requires a password before entry"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20639
msgid "This room persists even if it's unoccupied"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20640
msgid "This room is publicly searchable"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20641
msgid "Only moderators can see your XMPP username"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20642
msgid "This room will disappear once the last person leaves"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20643
msgid "This room is not being moderated"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20644
msgid "This room does not require a password upon entry"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20780
#, javascript-format
msgid ""
"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally "
"include a message, explaining the reason for the invitation."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20802
msgid "Please enter a valid XMPP username"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20853
msgid "Room name"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20855
msgid "Server"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20856
msgid "Join Room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20857
msgid "Show rooms"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20918
msgid "Rooms"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20949
msgid "No rooms found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20961
#: dist/converse-no-dependencies.js:21946
#: dist/converse-no-dependencies.js:22309
msgid "Click to open this room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20962
#: dist/converse-no-dependencies.js:21943
#: dist/converse-no-dependencies.js:22307
msgid "Show more information on this room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20977
msgid "Rooms found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21054
msgid "Description:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21055
msgid "Room Address (JID):"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21056
msgid "Occupants:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21057
msgid "Features:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21058
msgid "Requires authentication"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21060
msgid "Requires an invitation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21063
msgid "Open room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21064
msgid "Permanent room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21067
msgid "Temporary room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21167
#, javascript-format
msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21169
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following "
"reason: \"%3$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21583
#: dist/converse-no-dependencies.js:21670
#: dist/converse-no-dependencies.js:22306
msgid "Bookmark this room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21671
msgid "The name for this bookmark:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21672
msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21673
msgid "What should your nickname for this room be?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21749
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21861
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21940
#: dist/converse-no-dependencies.js:22304
msgid "Leave this room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21941
msgid "Remove this bookmark"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21942
#: dist/converse-no-dependencies.js:22305
msgid "Unbookmark this room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21981
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21982
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22340
msgid "Click to toggle the rooms list"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22341
msgid "Open Rooms"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22374
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23211
msgid "Re-establishing encrypted session"
msgstr ""
#. We need to generate a new key and instance tag
#: dist/converse-no-dependencies.js:23222
msgid "Generating private key."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23222
msgid "Your browser might become unresponsive."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23265
#, javascript-format
msgid ""
"Authentication request from %1$s\n"
"\n"
"Your chat contact is attempting to verify your identity, by asking you the "
"question below.\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23274
msgid "Could not verify this user's identify."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23328
msgid "Exchanging private key with contact."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23443
msgid "Your messages are not encrypted anymore"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23445
msgid ""
"Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been "
"verified."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23447
msgid "Your contact's identify has been verified."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23449
msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23459
msgid "Your message could not be sent"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23461
msgid "We received an unencrypted message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23463
msgid "We received an unreadable encrypted message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23489
#, javascript-format
msgid ""
"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
"chat.\n"
"\n"
"Fingerprint for you, %2$s: %3$s\n"
"\n"
"Fingerprint for %1$s: %4$s\n"
"\n"
"If you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click "
"Cancel."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23501
msgid ""
"You will be prompted to provide a security question and then an answer to "
"that question.\n"
"\n"
"Your contact will then be prompted the same question and if they type the "
"exact same answer (case sensitive), their identity will be verified."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23502
msgid "What is your security question?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23505
msgid "What is the answer to the security question?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23509
msgid "Invalid authentication scheme provided"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23527
msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23529
msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23531
msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23533
msgid ""
"Your contact has closed their end of the private session, you should do the "
"same"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23547
msgid "End encrypted conversation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23548
msgid "Refresh encrypted conversation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23549
msgid "Start encrypted conversation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23550
msgid "Verify with fingerprints"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23551
msgid "Verify with SMP"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23552
msgid "What's this?"
msgstr ""
#. Translation aware constants
#. ---------------------------
#. We can only call the __ translation method *after* converse.js
#. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why
#. we do it here in the "initialize" method and not at the top of
#. the module.
#: dist/converse-no-dependencies.js:23595
msgid "unencrypted"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23596
msgid "unverified"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23597
msgid "verified"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23598
msgid "finished"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23614
msgid "Don't have a chat account?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23616
msgid "Create an account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23628
msgid "Create your account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23630
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23652
msgid "Already have a chat account?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23654
msgid "Log in here"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23664
msgid "Account Registration:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23672
msgid "Register"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23676
msgid "Choose a different provider"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23688
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23823
msgid " e.g. conversejs.org"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23869
msgid "Fetch registration form"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23870
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23871
msgid "here"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23919
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23935
msgid ""
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
"Please try with a different provider."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23959
#, javascript-format
msgid ""
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
"sure it exists?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24122
msgid "Now logging you in"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24126
msgid "Registered successfully"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24235
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
msgstr ""
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24681
#: dist/converse-no-dependencies.js:24687
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24689
#: dist/converse-no-dependencies.js:24700
#: dist/converse-no-dependencies.js:24703
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24737
msgid "has come online"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24754
msgid "wants to be your contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:25079
#: dist/converse-no-dependencies.js:25435
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:25225
msgid "Click to restore this chat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:25412
msgid "Minimized"
msgstr ""
locale/de/LC_MESSAGES/converse.po
View file @
ef727522
...
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
...
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-14 16:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-
02 18:36
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-
28 16:37
+0000\n"
"Last-Translator:
Andreas Kleinert <Andy.Kleinert@gmail.com
>\n"
"Last-Translator:
anonymous <
>\n"
"Language-Team: German
<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/
"
"Language-Team: German "
"translations/de/>\n"
"
<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/
translations/de/>\n"
"Language: de\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.
19
-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.
20
-dev\n"
"domain: converse\n"
"domain: converse\n"
"lang: de\n"
"lang: de\n"
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
...
@@ -76,9 +76,8 @@ msgid "You have unread messages"
...
@@ -76,9 +76,8 @@ msgid "You have unread messages"
msgstr "Sie haben ungelesene Nachrichten"
msgstr "Sie haben ungelesene Nachrichten"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12505
#: dist/converse-no-dependencies.js:12505
#, fuzzy
msgid "Hidden message"
msgid "Hidden message"
msgstr "
Persönlich
e Nachricht"
msgstr "
Versteckt
e Nachricht"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12507
#: dist/converse-no-dependencies.js:12507
msgid "Personal message"
msgid "Personal message"
...
@@ -91,7 +90,7 @@ msgstr "Senden"
...
@@ -91,7 +90,7 @@ msgstr "Senden"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12515
#: dist/converse-no-dependencies.js:12515
msgid "Optional hint"
msgid "Optional hint"
msgstr ""
msgstr "
Optionaler Hinweis
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12571
#: dist/converse-no-dependencies.js:12571
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -117,9 +116,8 @@ msgstr "Beginne eine Unterhaltung"
...
@@ -117,9 +116,8 @@ msgstr "Beginne eine Unterhaltung"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12774
#: dist/converse-no-dependencies.js:12774
#: dist/converse-no-dependencies.js:13237
#: dist/converse-no-dependencies.js:13237
#, fuzzy
msgid "Show hidden message"
msgid "Show hidden message"
msgstr "
Dieses Menü an
zeigen"
msgstr "
Versteckte Nachricht
zeigen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12826
#: dist/converse-no-dependencies.js:12826
msgid "me"
msgid "me"
...
@@ -168,7 +166,7 @@ msgstr ""
...
@@ -168,7 +166,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13232
#: dist/converse-no-dependencies.js:13232
msgid "Hide hidden message"
msgid "Hide hidden message"
msgstr ""
msgstr "
Versteckte Nachrichten verstecken
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13250
#: dist/converse-no-dependencies.js:13250
#: dist/converse-no-dependencies.js:24731
#: dist/converse-no-dependencies.js:24731
...
@@ -561,14 +559,14 @@ msgid "%1$s is no longer a moderator."
...
@@ -561,14 +559,14 @@ msgid "%1$s is no longer a moderator."
msgstr "%1$s ist kein Moderator mehr."
msgstr "%1$s ist kein Moderator mehr."
#: dist/converse-no-dependencies.js:18721
#: dist/converse-no-dependencies.js:18721
#,
fuzzy,
javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has been given a voice again."
msgid "%1$s has been given a voice again."
msgstr "%1$s darf
wieder Kommentare schreiben
"
msgstr "%1$s darf
nun wieder schreiben.
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18725
#: dist/converse-no-dependencies.js:18725
#,
fuzzy,
javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has been muted."
msgid "%1$s has been muted."
msgstr "%1$s wurde das Schreibrecht entzogen"
msgstr "%1$s wurde das Schreibrecht entzogen
.
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18729
#: dist/converse-no-dependencies.js:18729
#, javascript-format
#, javascript-format
...
@@ -615,7 +613,7 @@ msgstr "Benutzer aus dem Raum verbannen"
...
@@ -615,7 +613,7 @@ msgstr "Benutzer aus dem Raum verbannen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Change user role to participant"
msgid "Change user role to participant"
msgstr ""
msgstr "
Rolle zu Teilnehmer ändern
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Kick user from room"
msgid "Kick user from room"
...
...
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po
View file @
ef727522
...
@@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
...
@@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-14 16:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-
07 20:3
6+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-
17 17:0
6+0000\n"
"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
"Language-Team: French
<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/
"
"Language-Team: French "
"translations/fr/>\n"
"
<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/
translations/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19
-dev
\n"
"X-Generator: Weblate 2.19\n"
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"lang: fr\n"
"lang: fr\n"
"Language-Code: fr\n"
"Language-Code: fr\n"
...
@@ -77,9 +77,8 @@ msgid "You have unread messages"
...
@@ -77,9 +77,8 @@ msgid "You have unread messages"
msgstr "Vous avez de nouveaux messages"
msgstr "Vous avez de nouveaux messages"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12505
#: dist/converse-no-dependencies.js:12505
#, fuzzy
msgid "Hidden message"
msgid "Hidden message"
msgstr "Message
personnel
"
msgstr "Message
caché
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12507
#: dist/converse-no-dependencies.js:12507
msgid "Personal message"
msgid "Personal message"
...
@@ -92,17 +91,15 @@ msgstr "Envoyer"
...
@@ -92,17 +91,15 @@ msgstr "Envoyer"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12515
#: dist/converse-no-dependencies.js:12515
msgid "Optional hint"
msgid "Optional hint"
msgstr ""
msgstr "
Indice optionnel
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12571
#: dist/converse-no-dependencies.js:12571
#, fuzzy
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
msgstr "Cliquez
ici pour indiquer votre statut personnel
"
msgstr "Cliquez
pour écrire un message sans spoiler
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12573
#: dist/converse-no-dependencies.js:12573
#, fuzzy
msgid "Click to write your message as a spoiler"
msgid "Click to write your message as a spoiler"
msgstr "Cliquez
ici pour indiquer votre statut personnel
"
msgstr "Cliquez
pour écrire votre message en tant que spoiler
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12577
#: dist/converse-no-dependencies.js:12577
msgid "Clear all messages"
msgid "Clear all messages"
...
@@ -118,9 +115,8 @@ msgstr "Démarrer un appel"
...
@@ -118,9 +115,8 @@ msgstr "Démarrer un appel"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12774
#: dist/converse-no-dependencies.js:12774
#: dist/converse-no-dependencies.js:13237
#: dist/converse-no-dependencies.js:13237
#, fuzzy
msgid "Show hidden message"
msgid "Show hidden message"
msgstr "Afficher
ce menu
"
msgstr "Afficher
le message caché
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12826
#: dist/converse-no-dependencies.js:12826
msgid "me"
msgid "me"
...
@@ -168,7 +164,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les messages de cette conversation ?"
...
@@ -168,7 +164,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les messages de cette conversation ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13232
#: dist/converse-no-dependencies.js:13232
msgid "Hide hidden message"
msgid "Hide hidden message"
msgstr ""
msgstr "
Cacher le message caché
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13250
#: dist/converse-no-dependencies.js:13250
#: dist/converse-no-dependencies.js:24731
#: dist/converse-no-dependencies.js:24731
...
@@ -316,9 +312,9 @@ msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
...
@@ -316,9 +312,9 @@ msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
msgstr "Cliquez pour décliner la demande d’ajout de contact de %1$s"
msgstr "Cliquez pour décliner la demande d’ajout de contact de %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14164
#: dist/converse-no-dependencies.js:14164
#,
fuzzy,
javascript-format
#, javascript-format
msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
msgstr "Cliquez pour discuter avec
ce contact
"
msgstr "Cliquez pour discuter avec
%1$s (JID : %2$s)
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14209
#: dist/converse-no-dependencies.js:14209
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
...
...
locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po
View file @
ef727522
...
@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
...
@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n"
"Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-14 16:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-0
1-27 14:38
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-0
2-27 19:39
+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål
<https://hosted.weblate.org/projects/
"
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
"conversejs/translations/nb/>\n"
"
<https://hosted.weblate.org/projects/
conversejs/translations/nb/>\n"
"Language: nb\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.
19
-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.
20
-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"domain: converse\n"
"domain: converse\n"
...
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Send"
...
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Send"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12515
#: dist/converse-no-dependencies.js:12515
msgid "Optional hint"
msgid "Optional hint"
msgstr ""
msgstr "
Valgfritt hint
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12571
#: dist/converse-no-dependencies.js:12571
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne meldingene fra denne meldingsboksen?"
...
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne meldingene fra denne meldingsboksen?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13232
#: dist/converse-no-dependencies.js:13232
msgid "Hide hidden message"
msgid "Hide hidden message"
msgstr ""
msgstr "
Gjem skjult melding
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13250
#: dist/converse-no-dependencies.js:13250
#: dist/converse-no-dependencies.js:24731
#: dist/converse-no-dependencies.js:24731
...
...
locale/nl/LC_MESSAGES/converse.po
View file @
ef727522
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-14 16:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-0
1-26 23:35
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-0
2-14 17:41
+0000\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n"
"Language-Team: Dutch
<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/
"
"Language-Team: Dutch "
"translations/nl/>\n"
"
<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/
translations/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
@@ -67,9 +67,8 @@ msgid "You have unread messages"
...
@@ -67,9 +67,8 @@ msgid "You have unread messages"
msgstr "Je hebt ongelezen berichten"
msgstr "Je hebt ongelezen berichten"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12505
#: dist/converse-no-dependencies.js:12505
#, fuzzy
msgid "Hidden message"
msgid "Hidden message"
msgstr "
Persoonlijk
bericht"
msgstr "
Verborgen
bericht"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12507
#: dist/converse-no-dependencies.js:12507
msgid "Personal message"
msgid "Personal message"
...
@@ -82,17 +81,15 @@ msgstr "Verzenden"
...
@@ -82,17 +81,15 @@ msgstr "Verzenden"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12515
#: dist/converse-no-dependencies.js:12515
msgid "Optional hint"
msgid "Optional hint"
msgstr ""
msgstr "
Facultatieve tip
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12571
#: dist/converse-no-dependencies.js:12571
#, fuzzy
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
msgstr "Klik hier om een
aangepast status
bericht te schrijven"
msgstr "Klik hier om een
gewoon (niet-verborgen)
bericht te schrijven"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12573
#: dist/converse-no-dependencies.js:12573
#, fuzzy
msgid "Click to write your message as a spoiler"
msgid "Click to write your message as a spoiler"
msgstr "Klik hier om een
aangepast status
bericht te schrijven"
msgstr "Klik hier om een
verborgen
bericht te schrijven"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12577
#: dist/converse-no-dependencies.js:12577
msgid "Clear all messages"
msgid "Clear all messages"
...
@@ -108,9 +105,8 @@ msgstr "Plaats een oproep"
...
@@ -108,9 +105,8 @@ msgstr "Plaats een oproep"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12774
#: dist/converse-no-dependencies.js:12774
#: dist/converse-no-dependencies.js:13237
#: dist/converse-no-dependencies.js:13237
#, fuzzy
msgid "Show hidden message"
msgid "Show hidden message"
msgstr "
Toon dit menu
"
msgstr "
Verborgen bericht tonen
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:12826
#: dist/converse-no-dependencies.js:12826
msgid "me"
msgid "me"
...
@@ -158,7 +154,7 @@ msgstr "Weet je zeker dat je de berichten in dit gespreksvenster wil wissen?"
...
@@ -158,7 +154,7 @@ msgstr "Weet je zeker dat je de berichten in dit gespreksvenster wil wissen?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13232
#: dist/converse-no-dependencies.js:13232
msgid "Hide hidden message"
msgid "Hide hidden message"
msgstr ""
msgstr "
Verborgen bericht verbergen
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13250
#: dist/converse-no-dependencies.js:13250
#: dist/converse-no-dependencies.js:24731
#: dist/converse-no-dependencies.js:24731
...
@@ -306,9 +302,9 @@ msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
...
@@ -306,9 +302,9 @@ msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
msgstr "Klik om het contactverzoek van %1$s te weigeren"
msgstr "Klik om het contactverzoek van %1$s te weigeren"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14164
#: dist/converse-no-dependencies.js:14164
#,
fuzzy,
javascript-format
#, javascript-format
msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
msgstr "Klik om te chatten met
dit contact
"
msgstr "Klik om te chatten met
%1$s (JID: %2$s)
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14209
#: dist/converse-no-dependencies.js:14209
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
...
...
locale/tr/LC_MESSAGES/converse.po
0 → 100644
View file @
ef727522
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand
# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 18:40+0000\n"
"Last-Translator: monolifed <monolifed@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:7305
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:7403
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "Sohbet sunucusuna bağlanılırken bir hata oluştu."
#: dist/converse-no-dependencies.js:7410
msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:7422
#, javascript-format
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:7424
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:8108
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:8292
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:12315
msgid "Close this chat box"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:12364
msgid "Personal message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:12365
#: dist/converse-no-dependencies.js:18368
msgid "Send"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:12369
#: dist/converse-no-dependencies.js:18371
msgid "You have unread messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:12616
msgid "me"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:12666
msgid "Typing from another device"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:12668
msgid "is typing"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:12674
msgid "Stopped typing on the other device"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:12676
msgid "has stopped typing"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:12681
#: dist/converse-no-dependencies.js:12958
#: dist/converse-no-dependencies.js:24289
msgid "has gone away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:12804
#: dist/converse-no-dependencies.js:18987
msgid "Remove messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:12804
msgid "Write in the third person"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:12804
#: dist/converse-no-dependencies.js:18987
msgid "Show this menu"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:12897
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:12956
#: dist/converse-no-dependencies.js:24287
msgid "has gone offline"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:12960
#: dist/converse-no-dependencies.js:24291
msgid "is busy"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:12996
msgid "Clear all messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:12997
msgid "Insert a smiley"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:12998
msgid "Start a call"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13273
msgid "Login"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13295
msgid "Jabber ID:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13301
msgid "Password:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13303
msgid "password"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13307
#: dist/converse-no-dependencies.js:19646
msgid "Submit"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13313
msgid "Click here to log in anonymously"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13608
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13609
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13610
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13611
msgid "This contact is unavailable"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13612
msgid "This contact is away for an extended period"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13613
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13616
#: dist/converse-no-dependencies.js:15114
#: dist/converse-no-dependencies.js:15637
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13618
msgid "Groups"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13620
msgid "My contacts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13622
msgid "Pending contacts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13624
msgid "Contact requests"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13626
msgid "Ungrouped"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13685
msgid "Filter"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13688
msgid "State"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13689
msgid "Any"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13690
msgid "Unread"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13691
#: dist/converse-no-dependencies.js:15463
msgid "Online"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13692
msgid "Chatty"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13693
#: dist/converse-no-dependencies.js:15464
msgid "Busy"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13694
#: dist/converse-no-dependencies.js:15465
msgid "Away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13695
msgid "Extended Away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13696
#: dist/converse-no-dependencies.js:15466
msgid "Offline"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13871
#: dist/converse-no-dependencies.js:13894
#, javascript-format
msgid "Click to remove %1$s as a contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13877
#, javascript-format
msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13878
#, javascript-format
msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13893
msgid "Click to chat with this contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13895
msgid "Name"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13939
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13956
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:13978
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr ""
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online
#: dist/converse-no-dependencies.js:14815
#: dist/converse-no-dependencies.js:14884
#, javascript-format
msgid "I am %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:14817
#: dist/converse-no-dependencies.js:14891
msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:14818
#: dist/converse-no-dependencies.js:14892
msgid "Click to change your chat status"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:14844
msgid "Custom status"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:14845
#: dist/converse-no-dependencies.js:19275
#: dist/converse-no-dependencies.js:21337
msgid "Save"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:14867
#: dist/converse-no-dependencies.js:14877
msgid "online"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:14869
msgid "busy"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:14871
msgid "away for long"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:14873
msgid "away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:14875
msgid "offline"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:15379
msgid "Username"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:15379
msgid "user@domain"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:15387
#: dist/converse-no-dependencies.js:15586
msgid "Please enter a valid XMPP address"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:15467
msgid "Log out"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:15474
msgid "Click to add new chat contacts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:15475
msgid "Add a contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:15514
msgid "Contact name"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:15515
msgid "Search"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:15520
#: dist/converse-no-dependencies.js:15587
msgid "e.g. user@example.org"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:15521
#: dist/converse-no-dependencies.js:15588
msgid "Add"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:15552
msgid "No users found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:15556
msgid "Click to add as a chat contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:15637
msgid "Toggle chat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18128
msgid "This room is not anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18129
msgid "This room now shows unavailable members"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18130
msgid "This room does not show unavailable members"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18131
msgid "The room configuration has changed"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18132
msgid "Room logging is now enabled"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18133
msgid "Room logging is now disabled"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18134
msgid "This room is now no longer anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18135
msgid "This room is now semi-anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18136
msgid "This room is now fully-anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18137
msgid "A new room has been created"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18140
msgid "You have been banned from this room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18141
msgid "You have been kicked from this room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18142
msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18143
msgid ""
"You have been removed from this room because the room has changed to members-"
"only and you're not a member"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18144
msgid ""
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
"service is being shut down"
msgstr ""
#. XXX: Note the triple underscore function and not double
#. * underscore.
#. *
#. * This is a hack. We can't pass the strings to __ because we
#. * don't yet know what the variable to interpolate is.
#. *
#. * Triple underscore will just return the string again, but we
#. * can then at least tell gettext to scan for it so that these
#. * strings are picked up by the translation machinery.
#.
#: dist/converse-no-dependencies.js:18157
#, javascript-format
msgid "%1$s has been banned"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18158
#, javascript-format
msgid "%1$s's nickname has changed"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18159
#, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18160
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18161
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed for not being a member"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18164
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18165
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18367
msgid "Message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18396
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a moderator."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18400
#, javascript-format
msgid "%1$s has been given a voice again."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18404
#, javascript-format
msgid "%1$s has been muted."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18408
#, javascript-format
msgid "%1$s is now a moderator."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18416
msgid "Close and leave this room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18417
msgid "Configure this room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18475
msgid "Hide the list of occupants"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18912
#, javascript-format
msgid ""
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
"optionally a reason."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18925
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18934
msgid "Error: could not execute the command"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18987
msgid "Change user's affiliation to admin"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18987
msgid "Ban user from room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18987
msgid "Change user role to participant"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18987
msgid "Kick user from room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18987
msgid "Write in 3rd person"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18987
msgid "Grant membership to a user"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18987
msgid "Remove user's ability to post messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18987
msgid "Change your nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18987
msgid "Grant moderator role to user"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18987
msgid "Grant ownership of this room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18987
msgid "Revoke user's membership"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18987
msgid "Set room subject"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18987
msgid "Set room subject (alias for /subject)"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18987
msgid "Allow muted user to post messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19276
#: dist/converse-no-dependencies.js:21338
#: dist/converse-no-dependencies.js:23248
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19595
msgid ""
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
"different one."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19621
msgid "Please choose your nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19622
#: dist/converse-no-dependencies.js:20534
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19623
msgid "Enter room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19644
msgid "This chatroom requires a password"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19645
msgid "Password: "
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19787
#, javascript-format
msgid "This action was done by %1$s."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19791
#: dist/converse-no-dependencies.js:19807
#, javascript-format
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19823
#, javascript-format
msgid "%1$s has left and re-entered the room."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19829
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19831
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered the room."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19860
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19862
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered and left the room."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19874
#, javascript-format
msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19876
#, javascript-format
msgid "%1$s has left the room."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19945
msgid "You are not on the member list of this room."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19947
msgid "You have been banned from this room."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19951
msgid "No nickname was specified."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19955
msgid "You are not allowed to create new rooms."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19957
msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19961
msgid "This room does not (yet) exist."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:19963
msgid "This room has reached its maximum number of occupants."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20084
#, javascript-format
msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20200
#, javascript-format
msgid "Click to mention %1$s in your message."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20201
msgid "This user is a moderator."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20202
msgid "This user can send messages in this room."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20203
msgid "This user can NOT send messages in this room."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20262
msgid "Occupants"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20279
#: dist/converse-no-dependencies.js:20483
msgid "Invite"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20298
msgid "Features"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20299
#: dist/converse-no-dependencies.js:20739
msgid "Hidden"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20300
msgid "Message archiving"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20301
msgid "Members only"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20302
#: dist/converse-no-dependencies.js:20741
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20303
#: dist/converse-no-dependencies.js:20742
msgid "Non-anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20304
msgid "Open"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20305
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20306
msgid "Persistent"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20307
#: dist/converse-no-dependencies.js:20745
msgid "Public"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20308
#: dist/converse-no-dependencies.js:20746
msgid "Semi-anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20309
msgid "Temporary"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20310
#: dist/converse-no-dependencies.js:20748
msgid "Unmoderated"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20311
msgid "No password"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20312
msgid "This room is not publicly searchable"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20313
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20314
msgid "This room is restricted to members only"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20315
msgid "This room is being moderated"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20316
msgid "All other room occupants can see your XMPP username"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20317
msgid "Anyone can join this room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20318
msgid "This room requires a password before entry"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20319
msgid "This room persists even if it's unoccupied"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20320
msgid "This room is publicly searchable"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20321
msgid "Only moderators can see your XMPP username"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20322
msgid "This room will disappear once the last person leaves"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20323
msgid "This room is not being moderated"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20324
msgid "This room does not require a password upon entry"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20460
#, javascript-format
msgid ""
"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally "
"include a message, explaining the reason for the invitation."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20482
msgid "Please enter a valid XMPP username"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20533
msgid "Room name"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20535
msgid "Server"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20536
msgid "Join Room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20537
msgid "Show rooms"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20598
msgid "Rooms"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20629
msgid "No rooms found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20641
#: dist/converse-no-dependencies.js:21604
#: dist/converse-no-dependencies.js:21942
msgid "Click to open this room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20642
#: dist/converse-no-dependencies.js:21601
#: dist/converse-no-dependencies.js:21940
msgid "Show more information on this room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20657
msgid "Rooms found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20734
msgid "Description:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20735
msgid "Room Address (JID):"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20736
msgid "Occupants:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20737
msgid "Features:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20738
msgid "Requires authentication"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20740
msgid "Requires an invitation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20743
msgid "Open room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20744
msgid "Permanent room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20747
msgid "Temporary room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20847
#, javascript-format
msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20849
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following "
"reason: \"%3$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21262
#: dist/converse-no-dependencies.js:21332
#: dist/converse-no-dependencies.js:21939
msgid "Bookmark this room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21333
msgid "The name for this bookmark:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21334
msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21335
msgid "What should your nickname for this room be?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21410
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21522
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21598
#: dist/converse-no-dependencies.js:21937
msgid "Leave this room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21599
msgid "Remove this bookmark"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21600
#: dist/converse-no-dependencies.js:21938
msgid "Unbookmark this room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21639
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21640
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21973
msgid "Click to toggle the rooms list"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21974
msgid "Open Rooms"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22007
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to leave the room \"%1$s\"?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22786
msgid "Re-establishing encrypted session"
msgstr ""
#. We need to generate a new key and instance tag
#: dist/converse-no-dependencies.js:22797
msgid "Generating private key."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22797
msgid "Your browser might become unresponsive."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22840
#, javascript-format
msgid ""
"Authentication request from %1$s\n"
"\n"
"Your chat contact is attempting to verify your identity, by asking you the "
"question below.\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22849
msgid "Could not verify this user's identify."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22903
msgid "Exchanging private key with contact."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23006
msgid "Your messages are not encrypted anymore"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23008
msgid ""
"Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been "
"verified."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23010
msgid "Your contact's identify has been verified."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23012
msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23022
msgid "Your message could not be sent"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23024
msgid "We received an unencrypted message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23026
msgid "We received an unreadable encrypted message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23052
#, javascript-format
msgid ""
"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
"chat.\n"
"\n"
"Fingerprint for you, %2$s: %3$s\n"
"\n"
"Fingerprint for %1$s: %4$s\n"
"\n"
"If you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click "
"Cancel."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23064
msgid ""
"You will be prompted to provide a security question and then an answer to "
"that question.\n"
"\n"
"Your contact will then be prompted the same question and if they type the "
"exact same answer (case sensitive), their identity will be verified."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23065
msgid "What is your security question?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23068
msgid "What is the answer to the security question?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23072
msgid "Invalid authentication scheme provided"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23089
msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23091
msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23093
msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23095
msgid ""
"Your contact has closed their end of the private session, you should do the "
"same"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23114
msgid "End encrypted conversation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23115
msgid "Refresh encrypted conversation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23116
msgid "Start encrypted conversation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23117
msgid "Verify with fingerprints"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23118
msgid "Verify with SMP"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23119
msgid "What's this?"
msgstr ""
#. Translation aware constants
#. ---------------------------
#. We can only call the __ translation method *after* converse.js
#. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why
#. we do it here in the "initialize" method and not at the top of
#. the module.
#: dist/converse-no-dependencies.js:23151
msgid "unencrypted"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23152
msgid "unverified"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23153
msgid "verified"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23154
msgid "finished"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23170
msgid "Don't have a chat account?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23172
msgid "Create an account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23184
msgid "Create your account"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23186
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23208
msgid "Already have a chat account?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23210
msgid "Log in here"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23220
msgid "Account Registration:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23228
msgid "Register"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23232
msgid "Choose a different provider"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23244
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23379
msgid " e.g. conversejs.org"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23425
msgid "Fetch registration form"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23426
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23427
msgid "here"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23475
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23491
msgid ""
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
"Please try with a different provider."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23515
#, javascript-format
msgid ""
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
"sure it exists?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23678
msgid "Now logging you in"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23682
msgid "Registered successfully"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23791
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
msgstr ""
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24237
#: dist/converse-no-dependencies.js:24243
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24245
#: dist/converse-no-dependencies.js:24256
#: dist/converse-no-dependencies.js:24259
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24293
msgid "has come online"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24310
msgid "wants to be your contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24635
#: dist/converse-no-dependencies.js:24991
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24781
msgid "Click to restore this chat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24968
msgid "Minimized"
msgstr ""
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/converse.po
View file @
ef727522
...
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
...
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
"Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-14 16:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-0
1-18 10:53+01
00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-0
2-16 14:35+00
00\n"
"Last-Translator:
gensitu <pstew892@proton
mail.com>\n"
"Last-Translator:
Iru Cai (vimacs) <mytbk920423@g
mail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified)
<https://hosted.weblate.org/projects/
"
"Language-Team: Chinese (Simplified) "
"conversejs/translations/zh_Hans/>\n"
"
<https://hosted.weblate.org/projects/
conversejs/translations/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19
-dev
\n"
"X-Generator: Weblate 2.19\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:7312
#: dist/converse-no-dependencies.js:7312
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
...
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "联系人请求"
...
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "联系人请求"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13897
#: dist/converse-no-dependencies.js:13897
msgid "Ungrouped"
msgid "Ungrouped"
msgstr ""
msgstr "
未分组的
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13956
#: dist/converse-no-dependencies.js:13956
msgid "Filter"
msgid "Filter"
...
@@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "筛选"
...
@@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "筛选"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13959
#: dist/converse-no-dependencies.js:13959
msgid "State"
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "
状态
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13960
#: dist/converse-no-dependencies.js:13960
msgid "Any"
msgid "Any"
msgstr ""
msgstr "
任意
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:13961
#: dist/converse-no-dependencies.js:13961
msgid "Unread"
msgid "Unread"
...
@@ -450,19 +450,19 @@ msgstr ""
...
@@ -450,19 +450,19 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18456
#: dist/converse-no-dependencies.js:18456
msgid "This room is now no longer anonymous"
msgid "This room is now no longer anonymous"
msgstr ""
msgstr "
这个聊天室现在不再匿名
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18457
#: dist/converse-no-dependencies.js:18457
msgid "This room is now semi-anonymous"
msgid "This room is now semi-anonymous"
msgstr ""
msgstr "
这个聊天室现在半匿名
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18458
#: dist/converse-no-dependencies.js:18458
msgid "This room is now fully-anonymous"
msgid "This room is now fully-anonymous"
msgstr ""
msgstr "
这个聊天室现在完全匿名
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18459
#: dist/converse-no-dependencies.js:18459
msgid "A new room has been created"
msgid "A new room has been created"
msgstr ""
msgstr "
已经创建一个聊天室
"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18462
#: dist/converse-no-dependencies.js:18462
msgid "You have been banned from this room"
msgid "You have been banned from this room"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment