Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
f6772a70
Commit
f6772a70
authored
Nov 28, 2012
by
Michal Čihař
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update po files
parent
ba212ea0
Changes
50
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
50 changed files
with
1299 additions
and
862 deletions
+1299
-862
weblate/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
+30
-26
weblate/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po
+19
-7
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
+33
-28
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
+20
-7
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
+31
-26
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
+20
-7
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+32
-27
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
+20
-7
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
+40
-36
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
+20
-7
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+45
-40
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
+20
-7
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
+32
-27
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
+20
-7
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+31
-26
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+20
-7
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
+32
-27
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+20
-7
weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+31
-26
weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
+20
-7
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
+31
-26
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
+20
-7
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
+32
-27
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
+20
-7
weblate/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
+30
-26
weblate/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
+19
-7
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+32
-27
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+20
-7
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+32
-27
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+20
-7
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
+31
-26
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
+20
-7
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
+31
-26
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
+20
-7
weblate/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
+30
-26
weblate/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
+19
-7
weblate/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
+30
-26
weblate/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po
+19
-7
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
+31
-26
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+20
-7
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
+32
-27
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
+20
-7
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
+30
-26
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po
+19
-7
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+35
-30
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+20
-7
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
+31
-26
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
+20
-7
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
+30
-26
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po
+19
-7
No files found.
weblate/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -17,31 +17,31 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: urls.py:2
19 urls.py:226 urls.py:233 urls.py:240
#: urls.py:2
20 urls.py:227 urls.py:234 urls.py:241
msgid "User registration"
msgstr ""
#: urls.py:24
8
#: urls.py:24
9
msgid "Account activation"
msgstr ""
#: urls.py:25
7
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
#: urls.py:25
8
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr ""
#: urls.py:26
4
#: urls.py:26
5
msgid "Logged out"
msgstr ""
#: urls.py:2
69
#: urls.py:2
70
msgid "Change password"
msgstr ""
#: urls.py:27
3
#: urls.py:27
4
msgid "Password changed"
msgstr ""
#: urls.py:27
7 urls.py:281 urls.py:285 urls.py:289
#: urls.py:27
8 urls.py:282 urls.py:286 urls.py:290
msgid "Password reset"
msgstr ""
...
...
@@ -196,6 +196,18 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:55 trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:56 trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:57
msgid "Translated strings"
msgstr ""
#: accounts/models.py:141
msgid "Interface Language"
msgstr ""
...
...
@@ -2906,45 +2918,45 @@ msgstr ""
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:222
0
#: trans/models.py:222
9
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models.py:22
26
#: trans/models.py:22
35
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:23
42
#: trans/models.py:23
51
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
56
#: trans/models.py:26
65
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
57
#: trans/models.py:26
66
msgid "Translation completed"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
58
#: trans/models.py:26
67
msgid "Translation changed"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
59
#: trans/models.py:26
68
msgid "Comment added"
msgstr ""
#: trans/models.py:266
0
#: trans/models.py:266
9
msgid "Suggestion added"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
76
#: trans/models.py:26
85
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
85
#: trans/models.py:26
94
msgid "None"
msgstr ""
...
...
@@ -3056,10 +3068,6 @@ msgstr ""
msgid "Search for \"%s\""
msgstr ""
#: trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: trans/views.py:881
msgid "Untranslated strings"
msgstr ""
...
...
@@ -3068,10 +3076,6 @@ msgstr ""
msgid "Strings with suggestions"
msgstr ""
#: trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: trans/views.py:943
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -45,26 +45,38 @@ msgstr ""
msgid "Sort this column"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:253 media/js/loader.js.c:279
#: media/js/loader.js:225
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:226
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:227
msgid "Translated strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:282 media/js/loader.js.c:308
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:2
69 media/js/loader.js.c:318
#: media/js/loader.js:2
98 media/js/loader.js.c:347
msgid "Loading…"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Confirm resetting repository"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
297
#: media/js/loader.js:
326
msgid "Ok"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:3
04
#: media/js/loader.js:3
33
msgid "Cancel"
msgstr ""
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:35
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:29
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/cs/>\n"
...
...
@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: urls.py:2
19 urls.py:226 urls.py:233 urls.py:240
#: urls.py:2
20 urls.py:227 urls.py:234 urls.py:241
msgid "User registration"
msgstr "Registrace uživatele"
#: urls.py:24
8
#: urls.py:24
9
msgid "Account activation"
msgstr "Aktivace účtu"
#: urls.py:25
7
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
#: urls.py:25
8
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit"
#: urls.py:26
4
#: urls.py:26
5
msgid "Logged out"
msgstr "Odhlášen"
#: urls.py:2
69
#: urls.py:2
70
msgid "Change password"
msgstr "Změna hesla"
#: urls.py:27
3
#: urls.py:27
4
msgid "Password changed"
msgstr "Heslo bylo změněno"
#: urls.py:27
7 urls.py:281 urls.py:285 urls.py:289
#: urls.py:27
8 urls.py:282 urls.py:286 urls.py:290
msgid "Password reset"
msgstr "Obnovení hesla"
...
...
@@ -200,6 +200,19 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: accounts/i18n.py:55 trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Řetězce s jakoukoliv selhavší kontrolou"
#: accounts/i18n.py:56 trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Nejasné řetězce"
#: accounts/i18n.py:57
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Přeložených řetězců:"
#: accounts/models.py:141
msgid "Interface Language"
msgstr "Jazyk rozhraní"
...
...
@@ -3072,47 +3085,47 @@ msgstr "Nejasných řetězců (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Řetězců s návrhy (%d)"
#: trans/models.py:222
0
#: trans/models.py:222
9
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr "Nepodařilo se uložit překlad, vypršel časový limit zámku!"
#: trans/models.py:22
26
#: trans/models.py:22
35
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Řetězec nebyl nalezen v překládaném souboru, pravděpodobně došlo k jeho "
"poškození."
#: trans/models.py:23
42
#: trans/models.py:23
51
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID jednotky %s"
#: trans/models.py:26
56
#: trans/models.py:26
65
msgid "Resource update"
msgstr "Aktualizace zdroje"
#: trans/models.py:26
57
#: trans/models.py:26
66
msgid "Translation completed"
msgstr "Dokončení překladu"
#: trans/models.py:26
58
#: trans/models.py:26
67
msgid "Translation changed"
msgstr "Změna překladu"
#: trans/models.py:26
59
#: trans/models.py:26
68
msgid "Comment added"
msgstr "Přidán komentář"
#: trans/models.py:266
0
#: trans/models.py:266
9
msgid "Suggestion added"
msgstr "Přidán návrh"
#: trans/models.py:26
76
#: trans/models.py:26
85
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr "%(action)s v %(time)s na %(translation)s provedl %(user)s"
#: trans/models.py:26
85
#: trans/models.py:26
94
msgid "None"
msgstr "Žádný"
...
...
@@ -3167,8 +3180,8 @@ msgid ""
"currently contains %(total)s strings for translation and is %(percent)s%% "
"complete."
msgstr ""
"<a href=\"%(url)s\">Překlad projektu %(project)s</a> do češtiny v současné
době
"
"obsahuje %(total)s řetězců k překladu a je hotový z %(percent)s%%."
"<a href=\"%(url)s\">Překlad projektu %(project)s</a> do češtiny v současné "
"
době
obsahuje %(total)s řetězců k překladu a je hotový z %(percent)s%%."
#: trans/views.py:477
msgid "Automatic translation completed."
...
...
@@ -3229,10 +3242,6 @@ msgstr "Projekt je nyní přístupný pro překladání."
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "Vyhledávání „%s“"
#: trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Nejasné řetězce"
#: trans/views.py:881
msgid "Untranslated strings"
msgstr "Nepřeložené řetězce"
...
...
@@ -3241,10 +3250,6 @@ msgstr "Nepřeložené řetězce"
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "Řetězce s návrhy"
#: trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Řetězce s jakoukoliv selhavší kontrolou"
#: trans/views.py:943
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Váš návrh je prázdný!"
...
...
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -46,27 +46,40 @@ msgstr "Přeložit pomocí MyMemory"
msgid "Sort this column"
msgstr "Seřadit tento sloupec"
#: media/js/loader.js:253 media/js/loader.js.c:279
#: media/js/loader.js:225
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:226
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:227
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Přeložit pomocí Apertium"
#: media/js/loader.js:282 media/js/loader.js.c:308
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "AJAX požadavek na nahrání obsahu selhal!"
#: media/js/loader.js:2
69 media/js/loader.js.c:318
#: media/js/loader.js:2
98 media/js/loader.js.c:347
msgid "Loading…"
msgstr "Načítám…"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Confirm resetting repository"
msgstr "Potvrďte resetování repozitáře"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr "Resetování repositáře zahodí veškeré změny!"
#: media/js/loader.js:
297
#: media/js/loader.js:
326
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: media/js/loader.js:3
04
#: media/js/loader.js:3
33
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
...
...
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/da/>\n"
...
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: urls.py:2
19 urls.py:226 urls.py:233 urls.py:240
#: urls.py:2
20 urls.py:227 urls.py:234 urls.py:241
msgid "User registration"
msgstr "Bruger-registrering"
#: urls.py:24
8
#: urls.py:24
9
msgid "Account activation"
msgstr "Aktivering af konto"
#: urls.py:25
7
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
#: urls.py:25
8
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr "Logind"
#: urls.py:26
4
#: urls.py:26
5
msgid "Logged out"
msgstr "Logget ud"
#: urls.py:2
69
#: urls.py:2
70
msgid "Change password"
msgstr "Skift adgangskode"
#: urls.py:27
3
#: urls.py:27
4
msgid "Password changed"
msgstr "Adgangskode er ændret"
#: urls.py:27
7 urls.py:281 urls.py:285 urls.py:289
#: urls.py:27
8 urls.py:282 urls.py:286 urls.py:290
msgid "Password reset"
msgstr "Nulstiling af adgangskode"
...
...
@@ -201,6 +201,19 @@ msgstr "O.k."
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#: accounts/i18n.py:55 trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Strenge med enhver form for tjekfejl"
#: accounts/i18n.py:56 trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Uklare strenge"
#: accounts/i18n.py:57
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Oversatte strenge:"
#: accounts/models.py:141
msgid "Interface Language"
msgstr "Sprog for brugerflade"
...
...
@@ -3103,48 +3116,48 @@ msgstr "Uklare strenge (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Strenge med forslag (%d)"
#: trans/models.py:222
0
#: trans/models.py:222
9
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr "Mislykkedes med at lagre besked i motoren. Der opstod låst tidsudløb!"
#: trans/models.py:22
26
#: trans/models.py:22
35
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Beskeden blev ikke fundet i bagendens lager. Den er sandsynligvis beskadiget."
#: trans/models.py:23
42
#: trans/models.py:23
51
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "enheds-ID %s"
#: trans/models.py:26
56
#: trans/models.py:26
65
msgid "Resource update"
msgstr "Ressource-opdatering"
#: trans/models.py:26
57
#: trans/models.py:26
66
msgid "Translation completed"
msgstr "Oversættelse er færdiggjort"
#: trans/models.py:26
58
#: trans/models.py:26
67
msgid "Translation changed"
msgstr "Oversættelse er ændret"
#: trans/models.py:26
59
#: trans/models.py:26
68
#, fuzzy
msgid "Comment added"
msgstr "Kommentér"
#: trans/models.py:266
0
#: trans/models.py:266
9
#, fuzzy
msgid "Suggestion added"
msgstr "Indsendte forslag"
#: trans/models.py:26
76
#: trans/models.py:26
85
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr "%(action)s per %(time)s på %(translation)s af %(user)s"
#: trans/models.py:26
85
#: trans/models.py:26
94
msgid "None"
msgstr "Ingen"
...
...
@@ -3264,10 +3277,6 @@ msgstr "Projektet er nu åbent for oversættelsesopdateringer."
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "Søg efter \"%s\""
#: trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Uklare strenge"
#: trans/views.py:881
msgid "Untranslated strings"
msgstr "Ikke-oversatte strenge"
...
...
@@ -3276,10 +3285,6 @@ msgstr "Ikke-oversatte strenge"
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "Strenge med forslag"
#: trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Strenge med enhver form for tjekfejl"
#: trans/views.py:943
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Dit forslag er tomt!"
...
...
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -46,27 +46,40 @@ msgstr "Oversæt med brug af MyMemory"
msgid "Sort this column"
msgstr "Sortér denne kolonne"
#: media/js/loader.js:253 media/js/loader.js.c:279
#: media/js/loader.js:225
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:226
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:227
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Oversæt med brug af Apertium"
#: media/js/loader.js:282 media/js/loader.js.c:308
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "AJAX-forespørgsel om indlæsning af dette indhold fejlede!"
#: media/js/loader.js:2
69 media/js/loader.js.c:318
#: media/js/loader.js:2
98 media/js/loader.js.c:347
msgid "Loading…"
msgstr "Indlæser …"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Confirm resetting repository"
msgstr "Bekræft nulstilling af arkiv"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr "Nulstilling af arkivet vil forkaste alle lokale ændringer!"
#: media/js/loader.js:
297
#: media/js/loader.js:
326
msgid "Ok"
msgstr "O.k."
#: media/js/loader.js:3
04
#: media/js/loader.js:3
33
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
...
...
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:29
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 13:07+0200\n"
"Last-Translator: f k <cihar@eideo.de>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/de/>\n"
...
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.2\n"
#: urls.py:2
19 urls.py:226 urls.py:233 urls.py:240
#: urls.py:2
20 urls.py:227 urls.py:234 urls.py:241
msgid "User registration"
msgstr "Benutzer-Registrierung"
#: urls.py:24
8
#: urls.py:24
9
msgid "Account activation"
msgstr "Konto-Aktivierung"
#: urls.py:25
7
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
#: urls.py:25
8
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: urls.py:26
4
#: urls.py:26
5
msgid "Logged out"
msgstr "Abgemeldet"
#: urls.py:2
69
#: urls.py:2
70
msgid "Change password"
msgstr "Kennwort ändern"
#: urls.py:27
3
#: urls.py:27
4
msgid "Password changed"
msgstr "Kennwort geändert"
#: urls.py:27
7 urls.py:281 urls.py:285 urls.py:289
#: urls.py:27
8 urls.py:282 urls.py:286 urls.py:290
msgid "Password reset"
msgstr "Kennwort zurücksetzen"
...
...
@@ -206,6 +206,20 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: accounts/i18n.py:55 trans/views.py:885
#, fuzzy
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Zeichenketten mit Vorschlägen (%d)"
#: accounts/i18n.py:56 trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Ungenaue Zeichenketten"
#: accounts/i18n.py:57
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Nicht übersetzte Zeichenketten"
#: accounts/models.py:141
msgid "Interface Language"
msgstr "Sprache der Oberfläche"
...
...
@@ -3133,49 +3147,49 @@ msgstr "Ungenaue Zeichenketten (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Zeichenketten mit Vorschlägen (%d)"
#: trans/models.py:222
0
#: trans/models.py:222
9
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models.py:22
26
#: trans/models.py:22
35
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:23
42
#: trans/models.py:23
51
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
56
#: trans/models.py:26
65
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
57
#: trans/models.py:26
66
#, fuzzy
msgid "Translation completed"
msgstr "Übersetzungskontext"
#: trans/models.py:26
58
#: trans/models.py:26
67
#, fuzzy
msgid "Translation changed"
msgstr "Übersetzungskontext"
#: trans/models.py:26
59
#: trans/models.py:26
68
#, fuzzy
msgid "Comment added"
msgstr "Kommentare"
#: trans/models.py:266
0
#: trans/models.py:266
9
#, fuzzy
msgid "Suggestion added"
msgstr "Vorschläge"
#: trans/models.py:26
76
#: trans/models.py:26
85
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
85
#: trans/models.py:26
94
msgid "None"
msgstr ""
...
...
@@ -3289,10 +3303,6 @@ msgstr ""
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "Suchen nach \"%s\""
#: trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Ungenaue Zeichenketten"
#: trans/views.py:881
msgid "Untranslated strings"
msgstr "Nicht übersetzte Zeichenketten"
...
...
@@ -3301,11 +3311,6 @@ msgstr "Nicht übersetzte Zeichenketten"
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "Zeichenketten mit Vorschlägen"
#: trans/views.py:885
#, fuzzy
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Zeichenketten mit Vorschlägen (%d)"
#: trans/views.py:943
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Ihr Vorschlag ist leer!"
...
...
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 13:06+0200\n"
"Last-Translator: f k <cihar@eideo.de>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/de/"
...
...
@@ -47,27 +47,40 @@ msgstr "Mit MyMemory übersetzen"
msgid "Sort this column"
msgstr "Diese Spalte sortieren"
#: media/js/loader.js:253 media/js/loader.js.c:279
#: media/js/loader.js:225
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:226
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:227
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Mit Apertium übersetzen"
#: media/js/loader.js:282 media/js/loader.js.c:308
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "AJAX-Anfrage zum Laden dieser Inhalte ist fehlgeschlagen!"
#: media/js/loader.js:2
69 media/js/loader.js.c:318
#: media/js/loader.js:2
98 media/js/loader.js.c:347
msgid "Loading…"
msgstr "Wird geladen…"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Confirm resetting repository"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
297
#: media/js/loader.js:
326
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: media/js/loader.js:3
04
#: media/js/loader.js:3
33
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
...
...
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/el/>\n"
...
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: urls.py:2
19 urls.py:226 urls.py:233 urls.py:240
#: urls.py:2
20 urls.py:227 urls.py:234 urls.py:241
msgid "User registration"
msgstr "Εγγραφή χρήστη"
#: urls.py:24
8
#: urls.py:24
9
msgid "Account activation"
msgstr "Ενεργοποιήση λογαριασμού"
#: urls.py:25
7
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
#: urls.py:25
8
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση"
#: urls.py:26
4
#: urls.py:26
5
msgid "Logged out"
msgstr "Αποσυνδέθηκε"
#: urls.py:2
69
#: urls.py:2
70
msgid "Change password"
msgstr "Αλλαγή κωδικού"
#: urls.py:27
3
#: urls.py:27
4
msgid "Password changed"
msgstr "Ο κωδικός αλλάχτηκε"
#: urls.py:27
7 urls.py:281 urls.py:285 urls.py:289
#: urls.py:27
8 urls.py:282 urls.py:286 urls.py:290
msgid "Password reset"
msgstr "Επαναφορά κωδικού"
...
...
@@ -199,6 +199,19 @@ msgstr "Εντάξει"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
#: accounts/i18n.py:55 trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Κείμενα με οποιαδήποτε αποτυχία ελέγχων"
#: accounts/i18n.py:56 trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Ασαφή κείμενα"
#: accounts/i18n.py:57
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Μεταφρασμένα κείμενα:"
#: accounts/models.py:141
msgid "Interface Language"
msgstr "Γλώσσα Περιβάλλοντος εργασίας"
...
...
@@ -655,10 +668,9 @@ msgid ""
"\">Weblate</a>, a web tool designed to ease translating for both developers "
"and translators."
msgstr ""
"Το %(project)s μεταφράζεται χρησιμοποιώντας το <a "
"href=\"http://weblate.org/\">Weblate</a>, ένα διαδικτυακό εργαλείο που έχει "
"σχεδιαστεί για να διευκολύνουν τη μετάφραση για προγραμματιστές και για "
"μεταφραστές."
"Το %(project)s μεταφράζεται χρησιμοποιώντας το <a href=\"http://weblate.org/"
"\">Weblate</a>, ένα διαδικτυακό εργαλείο που έχει σχεδιαστεί για να "
"διευκολύνουν τη μετάφραση για προγραμματιστές και για μεταφραστές."
#: html/engage.html:39
#, python-format
...
...
@@ -666,8 +678,8 @@ msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
"<a href=\"%(reg_url)s\">register on this server</a>."
msgstr ""
"Αν θα θέλατε να συμβάλετε στη μετάφραση του %(project)s, πρέπει να <a href=
\"
"
"%(reg_url)s\">εγγραφείτε σε αυτόν το διακομιστή</a>."
"Αν θα θέλατε να συμβάλετε στη μετάφραση του %(project)s, πρέπει να <a href="
"
\"
%(reg_url)s\">εγγραφείτε σε αυτόν το διακομιστή</a>."
#: html/engage.html:42
#, python-format
...
...
@@ -3123,46 +3135,46 @@ msgstr "Ασαφή κείμενα (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Κείμενα με προτάσεις (%d)"
#: trans/models.py:222
0
#: trans/models.py:222
9
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης μηνύματος στο παρασκήνιο, έληξε ο χρόνος!"
#: trans/models.py:22
26
#: trans/models.py:22
35
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Το μήνυμα δεν βρέθηκε στην αποθήκευση παρασκηνίου. Πιθανόν καταστράφηκε."
#: trans/models.py:23
42
#: trans/models.py:23
51
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "μέχρι ID %s"
#: trans/models.py:26
56
#: trans/models.py:26
65
msgid "Resource update"
msgstr "Ενημέρωση προέλευσης"
#: trans/models.py:26
57
#: trans/models.py:26
66
msgid "Translation completed"
msgstr "Η μετάφραση ολοκληρώθηκε"
#: trans/models.py:26
58
#: trans/models.py:26
67
msgid "Translation changed"
msgstr "Η μετάφραση άλλαξε"
#: trans/models.py:26
59
#: trans/models.py:26
68
msgid "Comment added"
msgstr "Προστέθηκε σχόλιο"
#: trans/models.py:266
0
#: trans/models.py:266
9
msgid "Suggestion added"
msgstr "Προστέθηκαν προτάσεις"
#: trans/models.py:26
76
#: trans/models.py:26
85
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr "%(action)s στις %(time)s στην %(translation)s από %(user)s"
#: trans/models.py:26
85
#: trans/models.py:26
94
msgid "None"
msgstr "Καμία"
...
...
@@ -3205,10 +3217,10 @@ msgid ""
"translated into %(languages)s languages</a>. Overall, these translations are "
"%(percent)s%% complete."
msgstr ""
"<a href=\"%(url)s\">Το μεταφραστικό έργο για το %(project)s</a> περιέχει
προς
"
"
το παρόν %(total)s κείμενα για μετάφραση και <a href=\"%(url)s\">μεταφράζεται
"
"
σε %(languages)s γλώσσες</a>. Συνολικά, αυτές οι μεταφράσεις είναι κατά %
"
"(percent)s%% ολοκληρωμένες."
"<a href=\"%(url)s\">Το μεταφραστικό έργο για το %(project)s</a> περιέχει "
"
προς το παρόν %(total)s κείμενα για μετάφραση και <a href=\"%(url)s
"
"
\">μεταφράζεται σε %(languages)s γλώσσες</a>. Συνολικά, αυτές οι μεταφράσεις
"
"
είναι κατά %
(percent)s%% ολοκληρωμένες."
#. Translators: line of text in engagement widget, please use your language name instead of English
#: trans/views.py:401
...
...
@@ -3281,10 +3293,6 @@ msgstr "Το έργο είναι τώρα ανοιχτό για μεταφρασ
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "Αναζήτηση για το «%s»"
#: trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Ασαφή κείμενα"
#: trans/views.py:881
msgid "Untranslated strings"
msgstr "Αμετάφραστα κείμενα"
...
...
@@ -3293,10 +3301,6 @@ msgstr "Αμετάφραστα κείμενα"
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "Κείμενα με προτάσεις"
#: trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Κείμενα με οποιαδήποτε αποτυχία ελέγχων"
#: trans/views.py:943
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Η πρότασή σας είναι άδεια!"
...
...
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-29 23:49+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
...
...
@@ -46,27 +46,40 @@ msgstr "Μετάφραση με χρήση του MyMemory"
msgid "Sort this column"
msgstr "Ταξινόμηση αυτής της στήλης"
#: media/js/loader.js:253 media/js/loader.js.c:279
#: media/js/loader.js:225
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:226
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:227
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Μετάφραση με χρήση του Apertium"
#: media/js/loader.js:282 media/js/loader.js.c:308
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "Το αίτημα AJAX για φόρτωση αυτού του περιεχομένου απέτυχε!"
#: media/js/loader.js:2
69 media/js/loader.js.c:318
#: media/js/loader.js:2
98 media/js/loader.js.c:347
msgid "Loading…"
msgstr "Φόρτωση…"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Confirm resetting repository"
msgstr "Επιβεβαίωση επαναφοράς αποθετηρίου"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr "Η επαναφορά του αποθετηρίου θα απομακρύνει όλες τις τοπικές αλλαγές!"
#: media/js/loader.js:
297
#: media/js/loader.js:
326
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"
#: media/js/loader.js:3
04
#: media/js/loader.js:3
33
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
...
...
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:29
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/es/>\n"
...
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: urls.py:2
19 urls.py:226 urls.py:233 urls.py:240
#: urls.py:2
20 urls.py:227 urls.py:234 urls.py:241
msgid "User registration"
msgstr "Registro de usuarios"
#: urls.py:24
8
#: urls.py:24
9
msgid "Account activation"
msgstr "Activación de cuenta"
#: urls.py:25
7
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
#: urls.py:25
8
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: urls.py:26
4
#: urls.py:26
5
msgid "Logged out"
msgstr "Sesión finalizada"
#: urls.py:2
69
#: urls.py:2
70
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"
#: urls.py:27
3
#: urls.py:27
4
msgid "Password changed"
msgstr "Contraseña modificada"
#: urls.py:27
7 urls.py:281 urls.py:285 urls.py:289
#: urls.py:27
8 urls.py:282 urls.py:286 urls.py:290
msgid "Password reset"
msgstr "Reinicializar contraseña"
...
...
@@ -200,6 +200,19 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: accounts/i18n.py:55 trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Cadenas con chequeos fallidos"
#: accounts/i18n.py:56 trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Cadenas parciales"
#: accounts/i18n.py:57
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Cadenas traducidas:"
#: accounts/models.py:141
msgid "Interface Language"
msgstr "Idioma de la interfaz"
...
...
@@ -653,9 +666,9 @@ msgid ""
"\">Weblate</a>, a web tool designed to ease translating for both developers "
"and translators."
msgstr ""
"%(project)s es traducido utilizando <a "
"
href=\"http://weblate.org/\">Weblate</a>, una herramienta diseñada par
a "
"
facilitar la traducción tanto a
desarrolladores como a traductores."
"%(project)s es traducido utilizando <a
href=\"http://weblate.org/\">Weblate</
"
"
a>, una herramienta diseñada para facilitar la traducción tanto
a "
"desarrolladores como a traductores."
#: html/engage.html:39
#, python-format
...
...
@@ -663,8 +676,8 @@ msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
"<a href=\"%(reg_url)s\">register on this server</a>."
msgstr ""
"Si desea contribuir a la traducción de %(project)s, necesita <a href=
\"%
"
"(reg_url)s\">registrarse en este servidor</a>."
"Si desea contribuir a la traducción de %(project)s, necesita <a href="
"
\"%
(reg_url)s\">registrarse en este servidor</a>."
#: html/engage.html:42
#, python-format
...
...
@@ -916,8 +929,8 @@ msgid ""
"You can also promote this translation project using various <a href="
"\"%(widgets_url)s\">other possibilities</a>."
msgstr ""
"También puede promocionar este proyecto de traducción utilizando <a href=
\"%
"
"(widgets_url)s\">otras variadas posibilidades</a>."
"También puede promocionar este proyecto de traducción utilizando <a href="
"
\"%
(widgets_url)s\">otras variadas posibilidades</a>."
#: html/share.html:15
#, python-format
...
...
@@ -3106,49 +3119,49 @@ msgstr "Cadenas parciales (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadenas con sugerencias (%d)"
#: trans/models.py:222
0
#: trans/models.py:222
9
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
"No se pudo almacenar el mensaje internamente, ¡se agotó el tiempo de espera "
"de un bloqueo!"
#: trans/models.py:22
26
#: trans/models.py:22
35
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"No se encontró el mensaje almacenado en la base de datos, probablemente esté "
"corrupto."
#: trans/models.py:23
42
#: trans/models.py:23
51
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID de unidad %s"
#: trans/models.py:26
56
#: trans/models.py:26
65
msgid "Resource update"
msgstr "Actualización de recurso"
#: trans/models.py:26
57
#: trans/models.py:26
66
msgid "Translation completed"
msgstr "Traducción completada"
#: trans/models.py:26
58
#: trans/models.py:26
67
msgid "Translation changed"
msgstr "Traducción cambiada"
#: trans/models.py:26
59
#: trans/models.py:26
68
msgid "Comment added"
msgstr "Comentario agregado"
#: trans/models.py:266
0
#: trans/models.py:266
9
msgid "Suggestion added"
msgstr "Sugerencia agregada"
#: trans/models.py:26
76
#: trans/models.py:26
85
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr "%(action)s en %(time)s sobre %(translation)s por %(user)s"
#: trans/models.py:26
85
#: trans/models.py:26
94
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
...
...
@@ -3191,10 +3204,10 @@ msgid ""
"translated into %(languages)s languages</a>. Overall, these translations are "
"%(percent)s%% complete."
msgstr ""
"<a href=\"%(url)s\">El proyecto de traducción para %(project)s</a>
actualmente
"
"
contiene %(total)s cadenas para traducción y <a href=\"%(url)s\">es traducido
"
"
a %(languages)s idiomas</a>. En general, estas traducciones están %
"
"(percent)s%% completas."
"<a href=\"%(url)s\">El proyecto de traducción para %(project)s</a> "
"
actualmente contiene %(total)s cadenas para traducción y <a href=\"%(url)s
"
"
\">es traducido a %(languages)s idiomas</a>. En general, estas traducciones
"
"
están %
(percent)s%% completas."
#. Translators: line of text in engagement widget, please use your language name instead of English
#: trans/views.py:401
...
...
@@ -3204,9 +3217,9 @@ msgid ""
"currently contains %(total)s strings for translation and is %(percent)s%% "
"complete."
msgstr ""
"<a href=\"%(url)s\">El proyecto de traducción para %(project)s</a> en
español
"
"
actualmente contiene %(total)s cadenas para traducción y está %(percent)s%%
"
"completo."
"<a href=\"%(url)s\">El proyecto de traducción para %(project)s</a> en "
"
español actualmente contiene %(total)s cadenas para traducción y está
"
"
%(percent)s%%
completo."
#: trans/views.py:477
msgid "Automatic translation completed."
...
...
@@ -3267,10 +3280,6 @@ msgstr "El proyecto ahora acepta actualizaciones a las traducciones."
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "Búsqueda de «%s»"
#: trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Cadenas parciales"
#: trans/views.py:881
msgid "Untranslated strings"
msgstr "Cadenas sin traducir"
...
...
@@ -3279,10 +3288,6 @@ msgstr "Cadenas sin traducir"
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "Cadenas con sugerencias"
#: trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Cadenas con chequeos fallidos"
#: trans/views.py:943
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "¡La sugerencia está vacía!"
...
...
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -46,27 +46,40 @@ msgstr "Traducir utilizando «MyMemory»"
msgid "Sort this column"
msgstr "Ordenar esta columna"
#: media/js/loader.js:253 media/js/loader.js.c:279
#: media/js/loader.js:225
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:226
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:227
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Traducir utilizando «Apertium»"
#: media/js/loader.js:282 media/js/loader.js.c:308
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "¡Falló el pedido AJAX para cargar este contenido!"
#: media/js/loader.js:2
69 media/js/loader.js.c:318
#: media/js/loader.js:2
98 media/js/loader.js.c:347
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Confirm resetting repository"
msgstr "Confirmar reinicialización del repositorio"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr "¡Reinicializar el repositorio descartará todos los cambios locales!"
#: media/js/loader.js:
297
#: media/js/loader.js:
326
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: media/js/loader.js:3
04
#: media/js/loader.js:3
33
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
...
...
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:29
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 23:35+0200\n"
"Last-Translator: Jukka Penttinen <tikkakalja@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.1\n"
#: urls.py:2
19 urls.py:226 urls.py:233 urls.py:240
#: urls.py:2
20 urls.py:227 urls.py:234 urls.py:241
msgid "User registration"
msgstr "Käyttäjän rekisteröinti"
#: urls.py:24
8
#: urls.py:24
9
msgid "Account activation"
msgstr "Tunnuksen aktivointi"
#: urls.py:25
7
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
#: urls.py:25
8
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr "Sisäänkirjautuminen"
#: urls.py:26
4
#: urls.py:26
5
msgid "Logged out"
msgstr "Uloskirjautuneena"
#: urls.py:2
69
#: urls.py:2
70
msgid "Change password"
msgstr "Vaihda salasanaa"
#: urls.py:27
3
#: urls.py:27
4
msgid "Password changed"
msgstr "Salasana vaihdettu"
#: urls.py:27
7 urls.py:281 urls.py:285 urls.py:289
#: urls.py:27
8 urls.py:282 urls.py:286 urls.py:290
msgid "Password reset"
msgstr "Salasanan palautus"
...
...
@@ -204,6 +204,20 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:55 trans/views.py:885
#, fuzzy
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Merkkijonojen ehdotukset (%d)"
#: accounts/i18n.py:56 trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Epäselvät merkkijonot"
#: accounts/i18n.py:57
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Kääntämättömät merkkijonot"
#: accounts/models.py:141
msgid "Interface Language"
msgstr "Käyttöliittymän kieli"
...
...
@@ -3103,49 +3117,49 @@ msgstr "Epäselvät merkkijonot (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Merkkijonojen ehdotukset (%d)"
#: trans/models.py:222
0
#: trans/models.py:222
9
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models.py:22
26
#: trans/models.py:22
35
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "Viestiä ei löytynyt taustavarastosta, mahdollisesti vioittunut."
#: trans/models.py:23
42
#: trans/models.py:23
51
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
56
#: trans/models.py:26
65
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
57
#: trans/models.py:26
66
#, fuzzy
msgid "Translation completed"
msgstr "Käännöksen sisältö"
#: trans/models.py:26
58
#: trans/models.py:26
67
#, fuzzy
msgid "Translation changed"
msgstr "Käännöksen sisältö"
#: trans/models.py:26
59
#: trans/models.py:26
68
#, fuzzy
msgid "Comment added"
msgstr "Kommentit"
#: trans/models.py:266
0
#: trans/models.py:266
9
#, fuzzy
msgid "Suggestion added"
msgstr "Ehdotukset"
#: trans/models.py:26
76
#: trans/models.py:26
85
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
85
#: trans/models.py:26
94
msgid "None"
msgstr ""
...
...
@@ -3259,10 +3273,6 @@ msgstr ""
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "Etsii \"%s\""
#: trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Epäselvät merkkijonot"
#: trans/views.py:881
msgid "Untranslated strings"
msgstr "Kääntämättömät merkkijonot"
...
...
@@ -3271,11 +3281,6 @@ msgstr "Kääntämättömät merkkijonot"
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "Ehdotetut merkkijonot"
#: trans/views.py:885
#, fuzzy
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Merkkijonojen ehdotukset (%d)"
#: trans/views.py:943
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Ehdotuksiasi ei ole!"
...
...
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Jukka Penttinen <tikkakalja@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -46,27 +46,40 @@ msgstr "Käännä käyttämällä MyMemoryä"
msgid "Sort this column"
msgstr "Järjestä tämä sarake"
#: media/js/loader.js:253 media/js/loader.js.c:279
#: media/js/loader.js:225
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:226
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:227
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Käännä käyttämällä Apertiumia"
#: media/js/loader.js:282 media/js/loader.js.c:308
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "AJAX pyyntö tämän sisällön lataamiseksi on epäonnistunut!"
#: media/js/loader.js:2
69 media/js/loader.js.c:318
#: media/js/loader.js:2
98 media/js/loader.js.c:347
msgid "Loading…"
msgstr "Ladataan…"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Confirm resetting repository"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
297
#: media/js/loader.js:
326
msgid "Ok"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:3
04
#: media/js/loader.js:3
33
msgid "Cancel"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fr/>\n"
...
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.3-dev\n"
#: urls.py:2
19 urls.py:226 urls.py:233 urls.py:240
#: urls.py:2
20 urls.py:227 urls.py:234 urls.py:241
msgid "User registration"
msgstr "Enregistrement utilisateur"
#: urls.py:24
8
#: urls.py:24
9
msgid "Account activation"
msgstr "Activation du compte"
#: urls.py:25
7
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
#: urls.py:25
8
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: urls.py:26
4
#: urls.py:26
5
msgid "Logged out"
msgstr "Déconnecté"
#: urls.py:2
69
#: urls.py:2
70
msgid "Change password"
msgstr "Modifier le mot de passe"
#: urls.py:27
3
#: urls.py:27
4
msgid "Password changed"
msgstr "Mot de passe modifié"
#: urls.py:27
7 urls.py:281 urls.py:285 urls.py:289
#: urls.py:27
8 urls.py:282 urls.py:286 urls.py:290
msgid "Password reset"
msgstr "Mot de passe réinitialisé"
...
...
@@ -201,6 +201,19 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: accounts/i18n.py:55 trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Chaînes avec des vérifications échouées"
#: accounts/i18n.py:56 trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Chaînes floues"
#: accounts/i18n.py:57
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Chaînes traduites : "
#: accounts/models.py:141
msgid "Interface Language"
msgstr "Langue de l'interface"
...
...
@@ -3143,48 +3156,48 @@ msgstr "Chaînes floues (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Chaînes avec suggestions (%d)"
#: trans/models.py:222
0
#: trans/models.py:222
9
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models.py:22
26
#: trans/models.py:22
35
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Le message n'a pas été trouvé dans le stock, il est probablement corrompu."
#: trans/models.py:23
42
#: trans/models.py:23
51
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "identification d'unité %s"
#: trans/models.py:26
56
#: trans/models.py:26
65
msgid "Resource update"
msgstr "Mise à jour de la ressource"
#: trans/models.py:26
57
#: trans/models.py:26
66
msgid "Translation completed"
msgstr "Traduction complétée"
#: trans/models.py:26
58
#: trans/models.py:26
67
msgid "Translation changed"
msgstr "Traduction modifiée"
#: trans/models.py:26
59
#: trans/models.py:26
68
#, fuzzy
msgid "Comment added"
msgstr "Commentaire"
#: trans/models.py:266
0
#: trans/models.py:266
9
#, fuzzy
msgid "Suggestion added"
msgstr "Suggestions faîtes"
#: trans/models.py:26
76
#: trans/models.py:26
85
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr "%(action)s a été effectué le %(time)s sur %(translation)s par %(user)s"
#: trans/models.py:26
85
#: trans/models.py:26
94
msgid "None"
msgstr "Aucun"
...
...
@@ -3307,10 +3320,6 @@ msgstr "Le projet est maintenant ouvert pour les mises à jour de traduction."
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "Recherche de \"%s\""
#: trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Chaînes floues"
#: trans/views.py:881
msgid "Untranslated strings"
msgstr "Chaînes non traduites"
...
...
@@ -3319,10 +3328,6 @@ msgstr "Chaînes non traduites"
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "Chaînes avec suggestions"
#: trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Chaînes avec des vérifications échouées"
#: trans/views.py:943
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Votre suggestion est vide !"
...
...
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fr/"
...
...
@@ -47,27 +47,40 @@ msgstr "Traduire au moyen de MyMemory"
msgid "Sort this column"
msgstr "Trier cette colonne"
#: media/js/loader.js:253 media/js/loader.js.c:279
#: media/js/loader.js:225
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:226
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:227
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Traduire au moyen d'Apertium"
#: media/js/loader.js:282 media/js/loader.js.c:308
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "La requête AJAX pour charger ce contenu a échoué !"
#: media/js/loader.js:2
69 media/js/loader.js.c:318
#: media/js/loader.js:2
98 media/js/loader.js.c:347
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement…"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Confirm resetting repository"
msgstr "Confirmer la réinitialisation du dépôt"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr "La réinitialisation du dépôt effacera tous les changements locaux !"
#: media/js/loader.js:
297
#: media/js/loader.js:
326
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: media/js/loader.js:3
04
#: media/js/loader.js:3
33
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
...
...
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/gl/>\n"
...
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.2\n"
#: urls.py:2
19 urls.py:226 urls.py:233 urls.py:240
#: urls.py:2
20 urls.py:227 urls.py:234 urls.py:241
msgid "User registration"
msgstr "Rexistro do usuario"
#: urls.py:24
8
#: urls.py:24
9
msgid "Account activation"
msgstr "Activación da conta"
#: urls.py:25
7
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
#: urls.py:25
8
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr "Acceder"
#: urls.py:26
4
#: urls.py:26
5
msgid "Logged out"
msgstr "Saír"
#: urls.py:2
69
#: urls.py:2
70
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar o contrasinal"
#: urls.py:27
3
#: urls.py:27
4
msgid "Password changed"
msgstr "Contrasinal cambiado"
#: urls.py:27
7 urls.py:281 urls.py:285 urls.py:289
#: urls.py:27
8 urls.py:282 urls.py:286 urls.py:290
msgid "Password reset"
msgstr "Restabelecer o contrasinal"
...
...
@@ -201,6 +201,20 @@ msgstr "Aceptar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: accounts/i18n.py:55 trans/views.py:885
#, fuzzy
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Cadeas nas que as comprobacións detectaron fallos (%d)"
#: accounts/i18n.py:56 trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Cadeas revisábeis"
#: accounts/i18n.py:57
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Cadeas traducidas:"
#: accounts/models.py:141
msgid "Interface Language"
msgstr "Idioma da interface"
...
...
@@ -3126,51 +3140,51 @@ msgstr "Cadeas revisábeis (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadeas con suxestións (%d)"
#: trans/models.py:222
0
#: trans/models.py:222
9
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models.py:22
26
#: trans/models.py:22
35
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Non se atopou a mensaxe no almacenamento da infraestrutura, probabelmente "
"está corrupta."
#: trans/models.py:23
42
#: trans/models.py:23
51
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID de unidade %s"
#: trans/models.py:26
56
#: trans/models.py:26
65
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
57
#: trans/models.py:26
66
#, fuzzy
msgid "Translation completed"
msgstr "Contexto da tradución"
#: trans/models.py:26
58
#: trans/models.py:26
67
#, fuzzy
msgid "Translation changed"
msgstr "Contexto da tradución"
#: trans/models.py:26
59
#: trans/models.py:26
68
#, fuzzy
msgid "Comment added"
msgstr "Comentarios"
#: trans/models.py:266
0
#: trans/models.py:266
9
#, fuzzy
msgid "Suggestion added"
msgstr "Suxestións feitas"
#: trans/models.py:26
76
#: trans/models.py:26
85
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
85
#: trans/models.py:26
94
msgid "None"
msgstr ""
...
...
@@ -3290,10 +3304,6 @@ msgstr "O proxecto está agora aberto para actualizacións da tradución."
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "Buscar \"%s\""
#: trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Cadeas revisábeis"
#: trans/views.py:881
msgid "Untranslated strings"
msgstr "Cadeas non traducidas"
...
...
@@ -3302,11 +3312,6 @@ msgstr "Cadeas non traducidas"
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "Cadeas con suxestións"
#: trans/views.py:885
#, fuzzy
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Cadeas nas que as comprobacións detectaron fallos (%d)"
#: trans/views.py:943
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "A súa suxestión está vadía!"
...
...
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -46,27 +46,40 @@ msgstr "Traducir con MyMemory"
msgid "Sort this column"
msgstr "Ordenar esta columna"
#: media/js/loader.js:253 media/js/loader.js.c:279
#: media/js/loader.js:225
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:226
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:227
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Traducir con Apertium"
#: media/js/loader.js:282 media/js/loader.js.c:308
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "Fallou a solicitude AJAX ao cargar este contido!"
#: media/js/loader.js:2
69 media/js/loader.js.c:318
#: media/js/loader.js:2
98 media/js/loader.js.c:347
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Confirm resetting repository"
msgstr "Confirmar o restabelecemento do repositorio"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr "O reinicio do repositorio desfará todos os cambios locais!"
#: media/js/loader.js:
297
#: media/js/loader.js:
326
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
#: media/js/loader.js:3
04
#: media/js/loader.js:3
33
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
...
...
weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:29
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Péter Báthory <bathory@index.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/hu/"
...
...
@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.3-dev\n"
#: urls.py:2
19 urls.py:226 urls.py:233 urls.py:240
#: urls.py:2
20 urls.py:227 urls.py:234 urls.py:241
msgid "User registration"
msgstr "Felhasználó regisztrálás"
#: urls.py:24
8
#: urls.py:24
9
msgid "Account activation"
msgstr "Fiók aktiválás"
#: urls.py:25
7
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
#: urls.py:25
8
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
#: urls.py:26
4
#: urls.py:26
5
msgid "Logged out"
msgstr "Kijelentkezve"
#: urls.py:2
69
#: urls.py:2
70
msgid "Change password"
msgstr "Jelszóváltás"
#: urls.py:27
3
#: urls.py:27
4
msgid "Password changed"
msgstr "A jelszó megváltozott"
#: urls.py:27
7 urls.py:281 urls.py:285 urls.py:289
#: urls.py:27
8 urls.py:282 urls.py:286 urls.py:290
msgid "Password reset"
msgstr "Jelszó visszaállítása"
...
...
@@ -202,6 +202,19 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: accounts/i18n.py:55 trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Ellenőrzési hibás karakterláncok"
#: accounts/i18n.py:56 trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Zavaros szövegek"
#: accounts/i18n.py:57
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Lefordítatlan szövegek"
#: accounts/models.py:141
msgid "Interface Language"
msgstr "Felület nyelve"
...
...
@@ -2939,49 +2952,49 @@ msgstr "Zavaros szövegek (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Javaslattal rendelkező szövegek (%d)"
#: trans/models.py:222
0
#: trans/models.py:222
9
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models.py:22
26
#: trans/models.py:22
35
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:23
42
#: trans/models.py:23
51
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
56
#: trans/models.py:26
65
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
57
#: trans/models.py:26
66
#, fuzzy
msgid "Translation completed"
msgstr "Fordítási környezet"
#: trans/models.py:26
58
#: trans/models.py:26
67
#, fuzzy
msgid "Translation changed"
msgstr "Fordítási környezet"
#: trans/models.py:26
59
#: trans/models.py:26
68
#, fuzzy
msgid "Comment added"
msgstr "Megjegyzések"
#: trans/models.py:266
0
#: trans/models.py:266
9
#, fuzzy
msgid "Suggestion added"
msgstr "Javasolt fordítások"
#: trans/models.py:26
76
#: trans/models.py:26
85
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
85
#: trans/models.py:26
94
msgid "None"
msgstr ""
...
...
@@ -3093,10 +3106,6 @@ msgstr ""
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "Keresés erre: \"%s\""
#: trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Zavaros szövegek"
#: trans/views.py:881
msgid "Untranslated strings"
msgstr "Lefordítatlan szövegek"
...
...
@@ -3105,10 +3114,6 @@ msgstr "Lefordítatlan szövegek"
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "Szövegek javaslatokkal"
#: trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Ellenőrzési hibás karakterláncok"
#: trans/views.py:943
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Péter Báthory <bathory@index.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
...
...
@@ -47,28 +47,41 @@ msgstr "Fordítás MyMemory segítségével"
msgid "Sort this column"
msgstr "Oszlop rendezése"
#: media/js/loader.js:253 media/js/loader.js.c:279
#: media/js/loader.js:225
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:226
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:227
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Fordítás Apertium segítségével"
#: media/js/loader.js:282 media/js/loader.js.c:308
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "A tartalom betöltésére indított AJAX kérés sikertelenül végződött!"
#: media/js/loader.js:2
69 media/js/loader.js.c:318
#: media/js/loader.js:2
98 media/js/loader.js.c:347
#, fuzzy
msgid "Loading…"
msgstr "Betöltés…"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Confirm resetting repository"
msgstr "Tároló visszaállításának megerősítése"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr "A tároló visszaállítása az összes helyi változtatást el fogja vetni!"
#: media/js/loader.js:
297
#: media/js/loader.js:
326
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: media/js/loader.js:3
04
#: media/js/loader.js:3
33
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
...
...
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:29
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 06:52+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/id/"
...
...
@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.3-dev\n"
#: urls.py:2
19 urls.py:226 urls.py:233 urls.py:240
#: urls.py:2
20 urls.py:227 urls.py:234 urls.py:241
msgid "User registration"
msgstr "Pendaftaran pengguna"
#: urls.py:24
8
#: urls.py:24
9
msgid "Account activation"
msgstr "Aktivasi akun"
#: urls.py:25
7
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
#: urls.py:25
8
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr "Log masuk"
#: urls.py:26
4
#: urls.py:26
5
msgid "Logged out"
msgstr "Log keluar"
#: urls.py:2
69
#: urls.py:2
70
msgid "Change password"
msgstr "Ubah sandilewat"
#: urls.py:27
3
#: urls.py:27
4
msgid "Password changed"
msgstr "Sandilewat diubah"
#: urls.py:27
7 urls.py:281 urls.py:285 urls.py:289
#: urls.py:27
8 urls.py:282 urls.py:286 urls.py:290
msgid "Password reset"
msgstr "Tata ulang sandilewat"
...
...
@@ -204,6 +204,19 @@ msgstr "Oke"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: accounts/i18n.py:55 trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "String dengan pemeriksaan yang gagal"
#: accounts/i18n.py:56 trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "String samar"
#: accounts/i18n.py:57
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "String diterjemahkan:"
#: accounts/models.py:141
msgid "Interface Language"
msgstr "Antarmuka Bahasa"
...
...
@@ -3118,47 +3131,47 @@ msgstr "String samar (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "String dengan saran (%d)"
#: trans/models.py:222
0
#: trans/models.py:222
9
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models.py:22
26
#: trans/models.py:22
35
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "Pesan tidak ditemukan di penyimpanan backend, kemungkinan rusak."
#: trans/models.py:23
42
#: trans/models.py:23
51
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID unit %s"
#: trans/models.py:26
56
#: trans/models.py:26
65
msgid "Resource update"
msgstr "Mutakhir Sumber"
#: trans/models.py:26
57
#: trans/models.py:26
66
msgid "Translation completed"
msgstr "Penerjemahan rampung"
#: trans/models.py:26
58
#: trans/models.py:26
67
msgid "Translation changed"
msgstr "Penerjemahan telah dirubah"
#: trans/models.py:26
59
#: trans/models.py:26
68
#, fuzzy
msgid "Comment added"
msgstr "Komentar"
#: trans/models.py:266
0
#: trans/models.py:266
9
#, fuzzy
msgid "Suggestion added"
msgstr "Saran yang dibuat"
#: trans/models.py:26
76
#: trans/models.py:26
85
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr "%(action)s pada waktu %(time)s di %(translation)s oleh %(user)s"
#: trans/models.py:26
85
#: trans/models.py:26
94
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "None"
...
...
@@ -3279,10 +3292,6 @@ msgstr "Proyek sekarang terbuka untuk pemutakhiran penerjemahan."
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "Pencarian untuk \"%s\""
#: trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "String samar"
#: trans/views.py:881
msgid "Untranslated strings"
msgstr "String tidak diterjemahkan"
...
...
@@ -3291,10 +3300,6 @@ msgstr "String tidak diterjemahkan"
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "String dengan saran"
#: trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "String dengan pemeriksaan yang gagal"
#: trans/views.py:943
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Saran anda kosong!"
...
...
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-17 07:02+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -46,27 +46,40 @@ msgstr "Menerjemahkan menggunakan MyMemory"
msgid "Sort this column"
msgstr "Menyortir kolom ini"
#: media/js/loader.js:253 media/js/loader.js.c:279
#: media/js/loader.js:225
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:226
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:227
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Menerjemahkan menggunakan Apertium"
#: media/js/loader.js:282 media/js/loader.js.c:308
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "Permintaan AJAX untuk memuat konten ini gagal!"
#: media/js/loader.js:2
69 media/js/loader.js.c:318
#: media/js/loader.js:2
98 media/js/loader.js.c:347
msgid "Loading…"
msgstr "Sedang memuat…"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Confirm resetting repository"
msgstr "Mengkonfirmasi tata ulang repositori"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr "Tata ulang repositori akan membuang semua perubahan lokal!"
#: media/js/loader.js:
297
#: media/js/loader.js:
326
msgid "Ok"
msgstr "Oke"
#: media/js/loader.js:3
04
#: media/js/loader.js:3
33
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
...
...
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:29
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Yuichiro Takahashi <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n"
"Language-Team: japanese <jp@li.org>\n"
...
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.0\n"
#: urls.py:2
19 urls.py:226 urls.py:233 urls.py:240
#: urls.py:2
20 urls.py:227 urls.py:234 urls.py:241
msgid "User registration"
msgstr "ユーザ登録"
#: urls.py:24
8
#: urls.py:24
9
msgid "Account activation"
msgstr "アカウント本登録"
#: urls.py:25
7
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
#: urls.py:25
8
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
#: urls.py:26
4
#: urls.py:26
5
msgid "Logged out"
msgstr "ログアウト"
#: urls.py:2
69
#: urls.py:2
70
msgid "Change password"
msgstr "パスワードを変更する"
#: urls.py:27
3
#: urls.py:27
4
msgid "Password changed"
msgstr "パスワードの変更"
#: urls.py:27
7 urls.py:281 urls.py:285 urls.py:289
#: urls.py:27
8 urls.py:282 urls.py:286 urls.py:290
msgid "Password reset"
msgstr "パスワードのリセット"
...
...
@@ -202,6 +202,20 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:55 trans/views.py:885
#, fuzzy
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "提案があるもの (%d)"
#: accounts/i18n.py:56 trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "あいまい"
#: accounts/i18n.py:57
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "未翻訳"
#: accounts/models.py:141
msgid "Interface Language"
msgstr "インターフェイスの言語"
...
...
@@ -3078,49 +3092,49 @@ msgstr "あいまい (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "提案があるもの (%d)"
#: trans/models.py:222
0
#: trans/models.py:222
9
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models.py:22
26
#: trans/models.py:22
35
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:23
42
#: trans/models.py:23
51
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
56
#: trans/models.py:26
65
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
57
#: trans/models.py:26
66
#, fuzzy
msgid "Translation completed"
msgstr "翻訳関連"
#: trans/models.py:26
58
#: trans/models.py:26
67
#, fuzzy
msgid "Translation changed"
msgstr "翻訳関連"
#: trans/models.py:26
59
#: trans/models.py:26
68
#, fuzzy
msgid "Comment added"
msgstr "コメント"
#: trans/models.py:266
0
#: trans/models.py:266
9
#, fuzzy
msgid "Suggestion added"
msgstr "提案"
#: trans/models.py:26
76
#: trans/models.py:26
85
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
85
#: trans/models.py:26
94
msgid "None"
msgstr ""
...
...
@@ -3234,10 +3248,6 @@ msgstr ""
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "検索ワード「%s」"
#: trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "あいまい"
#: trans/views.py:881
msgid "Untranslated strings"
msgstr "未翻訳"
...
...
@@ -3246,11 +3256,6 @@ msgstr "未翻訳"
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "提案があるもの"
#: trans/views.py:885
#, fuzzy
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "提案があるもの (%d)"
#: trans/views.py:943
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "提案内容がありません!"
...
...
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Yuichiro Takahashi <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n"
"Language-Team: japanese <jp@li.org>\n"
...
...
@@ -45,27 +45,40 @@ msgstr "MyMemory を使って翻訳する"
msgid "Sort this column"
msgstr "この列をソートする"
#: media/js/loader.js:253 media/js/loader.js.c:279
#: media/js/loader.js:225
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:226
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:227
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Apertium を使って翻訳する"
#: media/js/loader.js:282 media/js/loader.js.c:308
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "AJAX によるこの項目の読み込みに失敗しました!"
#: media/js/loader.js:2
69 media/js/loader.js.c:318
#: media/js/loader.js:2
98 media/js/loader.js.c:347
msgid "Loading…"
msgstr "読み込んでいます…"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Confirm resetting repository"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
297
#: media/js/loader.js:
326
msgid "Ok"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:3
04
#: media/js/loader.js:3
33
msgid "Cancel"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:29
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: urls.py:2
19 urls.py:226 urls.py:233 urls.py:240
#: urls.py:2
20 urls.py:227 urls.py:234 urls.py:241
msgid "User registration"
msgstr ""
#: urls.py:24
8
#: urls.py:24
9
msgid "Account activation"
msgstr ""
#: urls.py:25
7
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
#: urls.py:25
8
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr ""
#: urls.py:26
4
#: urls.py:26
5
msgid "Logged out"
msgstr ""
#: urls.py:2
69
#: urls.py:2
70
msgid "Change password"
msgstr ""
#: urls.py:27
3
#: urls.py:27
4
msgid "Password changed"
msgstr ""
#: urls.py:27
7 urls.py:281 urls.py:285 urls.py:289
#: urls.py:27
8 urls.py:282 urls.py:286 urls.py:290
msgid "Password reset"
msgstr ""
...
...
@@ -197,6 +197,18 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:55 trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:56 trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:57
msgid "Translated strings"
msgstr ""
#: accounts/models.py:141
msgid "Interface Language"
msgstr ""
...
...
@@ -2907,45 +2919,45 @@ msgstr ""
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:222
0
#: trans/models.py:222
9
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models.py:22
26
#: trans/models.py:22
35
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:23
42
#: trans/models.py:23
51
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
56
#: trans/models.py:26
65
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
57
#: trans/models.py:26
66
msgid "Translation completed"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
58
#: trans/models.py:26
67
msgid "Translation changed"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
59
#: trans/models.py:26
68
msgid "Comment added"
msgstr ""
#: trans/models.py:266
0
#: trans/models.py:266
9
msgid "Suggestion added"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
76
#: trans/models.py:26
85
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
85
#: trans/models.py:26
94
msgid "None"
msgstr ""
...
...
@@ -3057,10 +3069,6 @@ msgstr ""
msgid "Search for \"%s\""
msgstr ""
#: trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: trans/views.py:881
msgid "Untranslated strings"
msgstr ""
...
...
@@ -3069,10 +3077,6 @@ msgstr ""
msgid "Strings with suggestions"
msgstr ""
#: trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: trans/views.py:943
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -46,26 +46,38 @@ msgstr ""
msgid "Sort this column"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:253 media/js/loader.js.c:279
#: media/js/loader.js:225
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:226
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:227
msgid "Translated strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:282 media/js/loader.js.c:308
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:2
69 media/js/loader.js.c:318
#: media/js/loader.js:2
98 media/js/loader.js.c:347
msgid "Loading…"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Confirm resetting repository"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
297
#: media/js/loader.js:
326
msgid "Ok"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:3
04
#: media/js/loader.js:3
33
msgid "Cancel"
msgstr ""
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:35
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:29
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/nl/>\n"
...
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.3-dev\n"
#: urls.py:2
19 urls.py:226 urls.py:233 urls.py:240
#: urls.py:2
20 urls.py:227 urls.py:234 urls.py:241
msgid "User registration"
msgstr "Gebruikersregistratie"
#: urls.py:24
8
#: urls.py:24
9
msgid "Account activation"
msgstr "Accountactivering"
#: urls.py:25
7
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
#: urls.py:25
8
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr "Aanmelden"
#: urls.py:26
4
#: urls.py:26
5
msgid "Logged out"
msgstr "Afgemeld"
#: urls.py:2
69
#: urls.py:2
70
msgid "Change password"
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
#: urls.py:27
3
#: urls.py:27
4
msgid "Password changed"
msgstr "Wachtwoord gewijzigd"
#: urls.py:27
7 urls.py:281 urls.py:285 urls.py:289
#: urls.py:27
8 urls.py:282 urls.py:286 urls.py:290
msgid "Password reset"
msgstr "Wachtwoord gereset"
...
...
@@ -202,6 +202,20 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
#: accounts/i18n.py:55 trans/views.py:885
#, fuzzy
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Tekenreeksen met suggesties (%d)"
#: accounts/i18n.py:56 trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Vage tekenreeksen"
#: accounts/i18n.py:57
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Niet-vertaalde tekenreeksen"
#: accounts/models.py:141
msgid "Interface Language"
msgstr "Taal van de interface"
...
...
@@ -3102,49 +3116,49 @@ msgstr "Vage tekenreeksen (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Tekenreeksen met suggesties (%d)"
#: trans/models.py:222
0
#: trans/models.py:222
9
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models.py:22
26
#: trans/models.py:22
35
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:23
42
#: trans/models.py:23
51
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
56
#: trans/models.py:26
65
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
57
#: trans/models.py:26
66
#, fuzzy
msgid "Translation completed"
msgstr "Vertaalcontext"
#: trans/models.py:26
58
#: trans/models.py:26
67
#, fuzzy
msgid "Translation changed"
msgstr "Vertaalcontext"
#: trans/models.py:26
59
#: trans/models.py:26
68
#, fuzzy
msgid "Comment added"
msgstr "Opmerkingen"
#: trans/models.py:266
0
#: trans/models.py:266
9
#, fuzzy
msgid "Suggestion added"
msgstr "Gedane voorstellen"
#: trans/models.py:26
76
#: trans/models.py:26
85
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
85
#: trans/models.py:26
94
msgid "None"
msgstr ""
...
...
@@ -3264,10 +3278,6 @@ msgstr ""
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "Zoeken naar \"%s\""
#: trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Vage tekenreeksen"
#: trans/views.py:881
msgid "Untranslated strings"
msgstr "Niet-vertaalde tekenreeksen"
...
...
@@ -3276,11 +3286,6 @@ msgstr "Niet-vertaalde tekenreeksen"
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "Tekenreeksen met suggesties"
#: trans/views.py:885
#, fuzzy
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Tekenreeksen met suggesties (%d)"
#: trans/views.py:943
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Uw suggestie is leeg!"
...
...
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/nl/"
...
...
@@ -47,27 +47,40 @@ msgstr "Vertalen met MyMemory"
msgid "Sort this column"
msgstr "Deze kolom sorteren"
#: media/js/loader.js:253 media/js/loader.js.c:279
#: media/js/loader.js:225
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:226
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:227
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Vertalen met Apertium"
#: media/js/loader.js:282 media/js/loader.js.c:308
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "AJAX-aanvraag om deze inhoud te laden is mislukt!"
#: media/js/loader.js:2
69 media/js/loader.js.c:318
#: media/js/loader.js:2
98 media/js/loader.js.c:347
msgid "Loading…"
msgstr "Wordt geladen…"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Confirm resetting repository"
msgstr "Bevestig resetten repository"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr "Resetten van het repository zal alle lokale wijzigingen verwijderen!"
#: media/js/loader.js:
297
#: media/js/loader.js:
326
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: media/js/loader.js:3
04
#: media/js/loader.js:3
33
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
...
...
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:29
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pl/>\n"
...
...
@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 1.2\n"
#: urls.py:2
19 urls.py:226 urls.py:233 urls.py:240
#: urls.py:2
20 urls.py:227 urls.py:234 urls.py:241
msgid "User registration"
msgstr "Rejestracja użytkownika"
#: urls.py:24
8
#: urls.py:24
9
msgid "Account activation"
msgstr "Aktywacja konta"
#: urls.py:25
7
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
#: urls.py:25
8
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr "Logowanie"
#: urls.py:26
4
#: urls.py:26
5
msgid "Logged out"
msgstr "Wylogowany"
#: urls.py:2
69
#: urls.py:2
70
msgid "Change password"
msgstr "Zmiana hasła"
#: urls.py:27
3
#: urls.py:27
4
msgid "Password changed"
msgstr "Hasło zmienione"
#: urls.py:27
7 urls.py:281 urls.py:285 urls.py:289
#: urls.py:27
8 urls.py:282 urls.py:286 urls.py:290
msgid "Password reset"
msgstr "Resetowanie hasła"
...
...
@@ -200,6 +200,20 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: accounts/i18n.py:55 trans/views.py:885
#, fuzzy
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Napisy z nieudanymi testami (%d)"
#: accounts/i18n.py:56 trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Napisy niepewne"
#: accounts/i18n.py:57
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Napisy przetłumaczone:"
#: accounts/models.py:141
msgid "Interface Language"
msgstr "Język interfejsu"
...
...
@@ -3130,51 +3144,51 @@ msgstr "Napisy niepewne (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Napisy z sugestiami (%d)"
#: trans/models.py:222
0
#: trans/models.py:222
9
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models.py:22
26
#: trans/models.py:22
35
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Nie odnaleziono komunikatu w przechowalni, gdyż jest on prawdopodobnie "
"uszkodzony."
#: trans/models.py:23
42
#: trans/models.py:23
51
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID jednostki %s"
#: trans/models.py:26
56
#: trans/models.py:26
65
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
57
#: trans/models.py:26
66
#, fuzzy
msgid "Translation completed"
msgstr "Kontekst tłumaczenia"
#: trans/models.py:26
58
#: trans/models.py:26
67
#, fuzzy
msgid "Translation changed"
msgstr "Kontekst tłumaczenia"
#: trans/models.py:26
59
#: trans/models.py:26
68
#, fuzzy
msgid "Comment added"
msgstr "Komentarze"
#: trans/models.py:266
0
#: trans/models.py:266
9
#, fuzzy
msgid "Suggestion added"
msgstr "Sugestie"
#: trans/models.py:26
76
#: trans/models.py:26
85
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
85
#: trans/models.py:26
94
msgid "None"
msgstr ""
...
...
@@ -3293,10 +3307,6 @@ msgstr "Projekt jest teraz otwarty do aktualizacji tłumaczenia."
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "Szukaj dla \"%s\""
#: trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Napisy niepewne"
#: trans/views.py:881
msgid "Untranslated strings"
msgstr "Napisy nieprzetłumaczone"
...
...
@@ -3305,11 +3315,6 @@ msgstr "Napisy nieprzetłumaczone"
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "Napisy z sugestiami"
#: trans/views.py:885
#, fuzzy
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Napisy z nieudanymi testami (%d)"
#: trans/views.py:943
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Twoja sugestia jest pusta!"
...
...
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-22 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Jan Kowalski <pst3qga@tormail.org>\n"
"Language-Team: none\n"
...
...
@@ -47,27 +47,40 @@ msgstr "Tłumacz używając MyMemory"
msgid "Sort this column"
msgstr "Posortuj tę kolumnę"
#: media/js/loader.js:253 media/js/loader.js.c:279
#: media/js/loader.js:225
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:226
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:227
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Tłumacz używając Apertium"
#: media/js/loader.js:282 media/js/loader.js.c:308
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "Wczytanie tej zawartości, za pomocą żądania AJAX, nie powiodło się!"
#: media/js/loader.js:2
69 media/js/loader.js.c:318
#: media/js/loader.js:2
98 media/js/loader.js.c:347
msgid "Loading…"
msgstr "Wczytywanie …"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Confirm resetting repository"
msgstr "Potwierdź zresetowanie repozytorium"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr "Zresetowanie repozytorium odrzuci wszystkie lokalne zmiany!"
#: media/js/loader.js:
297
#: media/js/loader.js:
326
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: media/js/loader.js:3
04
#: media/js/loader.js:3
33
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
...
...
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:29
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pt/"
...
...
@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.3-dev\n"
#: urls.py:2
19 urls.py:226 urls.py:233 urls.py:240
#: urls.py:2
20 urls.py:227 urls.py:234 urls.py:241
msgid "User registration"
msgstr "Registo de Utilizador"
#: urls.py:24
8
#: urls.py:24
9
msgid "Account activation"
msgstr "Activação de Conta"
#: urls.py:25
7
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
#: urls.py:25
8
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr "Autenticar"
#: urls.py:26
4
#: urls.py:26
5
msgid "Logged out"
msgstr "Sessão terminada"
#: urls.py:2
69
#: urls.py:2
70
msgid "Change password"
msgstr "Alterar Palavra-Passe"
#: urls.py:27
3
#: urls.py:27
4
msgid "Password changed"
msgstr "Palavra-Passe Alterada"
#: urls.py:27
7 urls.py:281 urls.py:285 urls.py:289
#: urls.py:27
8 urls.py:282 urls.py:286 urls.py:290
msgid "Password reset"
msgstr "Palavra-Passe reiniciada"
...
...
@@ -200,6 +200,19 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: accounts/i18n.py:55 trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Cadeias com qualquer falha de verificação"
#: accounts/i18n.py:56 trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Strings confusas"
#: accounts/i18n.py:57
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Cadeias traduzidas:"
#: accounts/models.py:141
msgid "Interface Language"
msgstr "Idioma da interface"
...
...
@@ -3121,51 +3134,51 @@ msgstr "Cadeias vagas (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadeias com sugestões (%d)"
#: trans/models.py:222
0
#: trans/models.py:222
9
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models.py:22
26
#: trans/models.py:22
35
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Mensagem não encontrada no armazenamento de backend, provavelmente está "
"corrompido."
#: trans/models.py:23
42
#: trans/models.py:23
51
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID de unidade %s"
#: trans/models.py:26
56
#: trans/models.py:26
65
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
57
#: trans/models.py:26
66
#, fuzzy
msgid "Translation completed"
msgstr "Contexto da tradução"
#: trans/models.py:26
58
#: trans/models.py:26
67
#, fuzzy
msgid "Translation changed"
msgstr "Contexto da tradução"
#: trans/models.py:26
59
#: trans/models.py:26
68
#, fuzzy
msgid "Comment added"
msgstr "Comentários"
#: trans/models.py:266
0
#: trans/models.py:266
9
#, fuzzy
msgid "Suggestion added"
msgstr "Sugestões feitas"
#: trans/models.py:26
76
#: trans/models.py:26
85
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
85
#: trans/models.py:26
94
msgid "None"
msgstr ""
...
...
@@ -3284,10 +3297,6 @@ msgstr "O projeto agora está aberto para atualização da tradução."
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "Procurar por \"%s\""
#: trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Strings confusas"
#: trans/views.py:881
msgid "Untranslated strings"
msgstr "Strings não traduzidas"
...
...
@@ -3296,10 +3305,6 @@ msgstr "Strings não traduzidas"
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "Cadeias com sugestões"
#: trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Cadeias com qualquer falha de verificação"
#: trans/views.py:943
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "A sua sugestão está vazia!"
...
...
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Nuno Ferreira <numagf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
...
...
@@ -47,27 +47,40 @@ msgstr "Traduzir utilizando MyMemory"
msgid "Sort this column"
msgstr "Ordenar esta coluna"
#: media/js/loader.js:253 media/js/loader.js.c:279
#: media/js/loader.js:225
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:226
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:227
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Traduzir utilizando Apertium"
#: media/js/loader.js:282 media/js/loader.js.c:308
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "O pedido AJAX para carregar este conteúdo falhou!"
#: media/js/loader.js:2
69 media/js/loader.js.c:318
#: media/js/loader.js:2
98 media/js/loader.js.c:347
msgid "Loading…"
msgstr "Carregando…"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Confirm resetting repository"
msgstr "Confirmar a reinicialização do repositório"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr "Reinicializar o repositório descartará todas as mudanças locais!"
#: media/js/loader.js:
297
#: media/js/loader.js:
326
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: media/js/loader.js:3
04
#: media/js/loader.js:3
33
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
...
...
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
...
...
@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.3-dev\n"
#: urls.py:2
19 urls.py:226 urls.py:233 urls.py:240
#: urls.py:2
20 urls.py:227 urls.py:234 urls.py:241
msgid "User registration"
msgstr "Registro de usuario"
#: urls.py:24
8
#: urls.py:24
9
msgid "Account activation"
msgstr "Ativação de conta"
#: urls.py:25
7
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
#: urls.py:25
8
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr "Autenticação"
#: urls.py:26
4
#: urls.py:26
5
msgid "Logged out"
msgstr "Sessão terminada"
#: urls.py:2
69
#: urls.py:2
70
msgid "Change password"
msgstr "Trocar senha"
#: urls.py:27
3
#: urls.py:27
4
msgid "Password changed"
msgstr "Senha alterada"
#: urls.py:27
7 urls.py:281 urls.py:285 urls.py:289
#: urls.py:27
8 urls.py:282 urls.py:286 urls.py:290
msgid "Password reset"
msgstr "Reiniciar a senha"
...
...
@@ -200,6 +200,19 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: accounts/i18n.py:55 trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "String com alguma falha de verificação"
#: accounts/i18n.py:56 trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Strings vagas"
#: accounts/i18n.py:57
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Cadeias traduzidas:"
#: accounts/models.py:141
msgid "Interface Language"
msgstr "Idioma da interface"
...
...
@@ -3102,51 +3115,51 @@ msgstr "Cadeias vagas (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadeias com sugestões (%d)"
#: trans/models.py:222
0
#: trans/models.py:222
9
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models.py:22
26
#: trans/models.py:22
35
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Mensagem não encontrada no armazenamento de backend, ele provavelmente está "
"corrompido."
#: trans/models.py:23
42
#: trans/models.py:23
51
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID de unidade %s"
#: trans/models.py:26
56
#: trans/models.py:26
65
msgid "Resource update"
msgstr "Atualizar Recurso"
#: trans/models.py:26
57
#: trans/models.py:26
66
msgid "Translation completed"
msgstr "Tradução Completada"
#: trans/models.py:26
58
#: trans/models.py:26
67
msgid "Translation changed"
msgstr "Tradução modificada"
#: trans/models.py:26
59
#: trans/models.py:26
68
#, fuzzy
msgid "Comment added"
msgstr "Comentário"
#: trans/models.py:266
0
#: trans/models.py:266
9
#, fuzzy
msgid "Suggestion added"
msgstr "Sugestões feitas"
#: trans/models.py:26
76
#: trans/models.py:26
85
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
"Atividade %(action)s na data de %(time)s na tradução %(translation)s do "
"usuário %(user)s"
#: trans/models.py:26
85
#: trans/models.py:26
94
msgid "None"
msgstr "Nenhum(a)"
...
...
@@ -3265,10 +3278,6 @@ msgstr "O projeto agora está aberto para atualização da tradução."
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "Procurar for \"%s\""
#: trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Strings vagas"
#: trans/views.py:881
msgid "Untranslated strings"
msgstr "Strings não traduzidas"
...
...
@@ -3277,10 +3286,6 @@ msgstr "Strings não traduzidas"
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "Strings com sugestões"
#: trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "String com alguma falha de verificação"
#: trans/views.py:943
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Sua sugestão está vazia!"
...
...
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 10:28+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
...
...
@@ -47,27 +47,40 @@ msgstr "Traduzir utilizando MyMemory"
msgid "Sort this column"
msgstr "Ordenar esta coluna"
#: media/js/loader.js:253 media/js/loader.js.c:279
#: media/js/loader.js:225
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:226
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:227
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Traduzir utilizando Apertium"
#: media/js/loader.js:282 media/js/loader.js.c:308
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "A requisição AJAX falhou ao carregar este conteúdo!"
#: media/js/loader.js:2
69 media/js/loader.js.c:318
#: media/js/loader.js:2
98 media/js/loader.js.c:347
msgid "Loading…"
msgstr "Carregando…"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Confirm resetting repository"
msgstr "Confirmar a reinicialização do repositório"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr "Reinicializar o repositório descartará todas as mudanças locais!"
#: media/js/loader.js:
297
#: media/js/loader.js:
326
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: media/js/loader.js:3
04
#: media/js/loader.js:3
33
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
...
...
weblate/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Andrew Shadura <bugzilla@tut.by>\n"
"Language-Team: Russian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ru/>\n"
...
...
@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 1.3-dev\n"
#: urls.py:2
19 urls.py:226 urls.py:233 urls.py:240
#: urls.py:2
20 urls.py:227 urls.py:234 urls.py:241
msgid "User registration"
msgstr "Регистрация пользователя"
#: urls.py:24
8
#: urls.py:24
9
msgid "Account activation"
msgstr "Активация учётной записи"
#: urls.py:25
7
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
#: urls.py:25
8
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr ""
#: urls.py:26
4
#: urls.py:26
5
msgid "Logged out"
msgstr ""
#: urls.py:2
69
#: urls.py:2
70
msgid "Change password"
msgstr ""
#: urls.py:27
3
#: urls.py:27
4
msgid "Password changed"
msgstr ""
#: urls.py:27
7 urls.py:281 urls.py:285 urls.py:289
#: urls.py:27
8 urls.py:282 urls.py:286 urls.py:290
msgid "Password reset"
msgstr ""
...
...
@@ -198,6 +198,18 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:55 trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:56 trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:57
msgid "Translated strings"
msgstr ""
#: accounts/models.py:141
msgid "Interface Language"
msgstr ""
...
...
@@ -2908,45 +2920,45 @@ msgstr ""
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:222
0
#: trans/models.py:222
9
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models.py:22
26
#: trans/models.py:22
35
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:23
42
#: trans/models.py:23
51
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
56
#: trans/models.py:26
65
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
57
#: trans/models.py:26
66
msgid "Translation completed"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
58
#: trans/models.py:26
67
msgid "Translation changed"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
59
#: trans/models.py:26
68
msgid "Comment added"
msgstr ""
#: trans/models.py:266
0
#: trans/models.py:266
9
msgid "Suggestion added"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
76
#: trans/models.py:26
85
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
85
#: trans/models.py:26
94
msgid "None"
msgstr ""
...
...
@@ -3058,10 +3070,6 @@ msgstr ""
msgid "Search for \"%s\""
msgstr ""
#: trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: trans/views.py:881
msgid "Untranslated strings"
msgstr ""
...
...
@@ -3070,10 +3078,6 @@ msgstr ""
msgid "Strings with suggestions"
msgstr ""
#: trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: trans/views.py:943
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -47,26 +47,38 @@ msgstr ""
msgid "Sort this column"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:253 media/js/loader.js.c:279
#: media/js/loader.js:225
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:226
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:227
msgid "Translated strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:282 media/js/loader.js.c:308
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:2
69 media/js/loader.js.c:318
#: media/js/loader.js:2
98 media/js/loader.js.c:347
msgid "Loading…"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Confirm resetting repository"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
297
#: media/js/loader.js:
326
msgid "Ok"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:3
04
#: media/js/loader.js:3
33
msgid "Cancel"
msgstr ""
weblate/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Slovak <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sk/>\n"
...
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 1.3-dev\n"
#: urls.py:2
19 urls.py:226 urls.py:233 urls.py:240
#: urls.py:2
20 urls.py:227 urls.py:234 urls.py:241
msgid "User registration"
msgstr "Registrácia užívateľa"
#: urls.py:24
8
#: urls.py:24
9
msgid "Account activation"
msgstr "Aktivácia účtu"
#: urls.py:25
7
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
#: urls.py:25
8
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr ""
#: urls.py:26
4
#: urls.py:26
5
msgid "Logged out"
msgstr ""
#: urls.py:2
69
#: urls.py:2
70
msgid "Change password"
msgstr "Zmena hesla"
#: urls.py:27
3
#: urls.py:27
4
msgid "Password changed"
msgstr "Heslo bolo zmenené"
#: urls.py:27
7 urls.py:281 urls.py:285 urls.py:289
#: urls.py:27
8 urls.py:282 urls.py:286 urls.py:290
msgid "Password reset"
msgstr "Obnovenie hesla"
...
...
@@ -197,6 +197,18 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:55 trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:56 trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:57
msgid "Translated strings"
msgstr ""
#: accounts/models.py:141
msgid "Interface Language"
msgstr ""
...
...
@@ -2907,45 +2919,45 @@ msgstr ""
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:222
0
#: trans/models.py:222
9
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models.py:22
26
#: trans/models.py:22
35
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:23
42
#: trans/models.py:23
51
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
56
#: trans/models.py:26
65
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
57
#: trans/models.py:26
66
msgid "Translation completed"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
58
#: trans/models.py:26
67
msgid "Translation changed"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
59
#: trans/models.py:26
68
msgid "Comment added"
msgstr ""
#: trans/models.py:266
0
#: trans/models.py:266
9
msgid "Suggestion added"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
76
#: trans/models.py:26
85
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
85
#: trans/models.py:26
94
msgid "None"
msgstr ""
...
...
@@ -3057,10 +3069,6 @@ msgstr ""
msgid "Search for \"%s\""
msgstr ""
#: trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: trans/views.py:881
msgid "Untranslated strings"
msgstr ""
...
...
@@ -3069,10 +3077,6 @@ msgstr ""
msgid "Strings with suggestions"
msgstr ""
#: trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: trans/views.py:943
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -46,26 +46,38 @@ msgstr ""
msgid "Sort this column"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:253 media/js/loader.js.c:279
#: media/js/loader.js:225
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:226
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:227
msgid "Translated strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:282 media/js/loader.js.c:308
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:2
69 media/js/loader.js.c:318
#: media/js/loader.js:2
98 media/js/loader.js.c:347
msgid "Loading…"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Confirm resetting repository"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
297
#: media/js/loader.js:
326
msgid "Ok"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:3
04
#: media/js/loader.js:3
33
msgid "Cancel"
msgstr ""
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sl/"
...
...
@@ -20,31 +20,31 @@ msgstr ""
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: urls.py:2
19 urls.py:226 urls.py:233 urls.py:240
#: urls.py:2
20 urls.py:227 urls.py:234 urls.py:241
msgid "User registration"
msgstr "Registracija uporabnika"
#: urls.py:24
8
#: urls.py:24
9
msgid "Account activation"
msgstr "Aktivacija računa"
#: urls.py:25
7
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
#: urls.py:25
8
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
#: urls.py:26
4
#: urls.py:26
5
msgid "Logged out"
msgstr "Odjavljen"
#: urls.py:2
69
#: urls.py:2
70
msgid "Change password"
msgstr "Spremeni geslo"
#: urls.py:27
3
#: urls.py:27
4
msgid "Password changed"
msgstr "Geslo sem spremenil"
#: urls.py:27
7 urls.py:281 urls.py:285 urls.py:289
#: urls.py:27
8 urls.py:282 urls.py:286 urls.py:290
msgid "Password reset"
msgstr "Ponastavitev gesla"
...
...
@@ -200,6 +200,19 @@ msgstr "V redu"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: accounts/i18n.py:55 trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Nizi s katerim koli spodletelim preverjanjem"
#: accounts/i18n.py:56 trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Neurejeni nizi"
#: accounts/i18n.py:57
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Prevedenih nizov:"
#: accounts/models.py:141
msgid "Interface Language"
msgstr "Jezik vmesnika"
...
...
@@ -3085,47 +3098,47 @@ msgstr "Neurejeni nizi (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Nizi s predlogi (%d)"
#: trans/models.py:222
0
#: trans/models.py:222
9
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models.py:22
26
#: trans/models.py:22
35
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "Sporočila nisem našel v zaledni shrambi; najverjetneje je pokvarjeno."
#: trans/models.py:23
42
#: trans/models.py:23
51
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID enote %s"
#: trans/models.py:26
56
#: trans/models.py:26
65
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
57
#: trans/models.py:26
66
msgid "Translation completed"
msgstr "Dokončanje prevoda"
#: trans/models.py:26
58
#: trans/models.py:26
67
msgid "Translation changed"
msgstr "Sprememba prevoda"
#: trans/models.py:26
59
#: trans/models.py:26
68
#, fuzzy
msgid "Comment added"
msgstr "Pripomba"
#: trans/models.py:266
0
#: trans/models.py:266
9
#, fuzzy
msgid "Suggestion added"
msgstr "Oddani predlogi"
#: trans/models.py:26
76
#: trans/models.py:26
85
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
85
#: trans/models.py:26
94
msgid "None"
msgstr "Nihče"
...
...
@@ -3243,10 +3256,6 @@ msgstr "Projekt je sedaj odprt za posodobitve prevodov."
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "Iskanje »%s«"
#: trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Neurejeni nizi"
#: trans/views.py:881
msgid "Untranslated strings"
msgstr "Neprevedeni nizi"
...
...
@@ -3255,10 +3264,6 @@ msgstr "Neprevedeni nizi"
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "Nizi s predlogi"
#: trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Nizi s katerim koli spodletelim preverjanjem"
#: trans/views.py:943
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Vaš predlog je prazen!"
...
...
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-21 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
...
...
@@ -48,27 +48,40 @@ msgstr "Prevedi z uporabo MyMemory"
msgid "Sort this column"
msgstr "Razvrsti stolpec"
#: media/js/loader.js:253 media/js/loader.js.c:279
#: media/js/loader.js:225
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:226
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:227
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Prevedi z uporabo Apertium"
#: media/js/loader.js:282 media/js/loader.js.c:308
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "Zahteva Ajax za nalaganje vsebine je spodletela!"
#: media/js/loader.js:2
69 media/js/loader.js.c:318
#: media/js/loader.js:2
98 media/js/loader.js.c:347
msgid "Loading…"
msgstr "Nalaganje…"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Confirm resetting repository"
msgstr "Potrdite ponastavitev shrambe"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr "S ponastavitvijo shrambe boste zavrgli vse lokalne spremembe!"
#: media/js/loader.js:
297
#: media/js/loader.js:
326
msgid "Ok"
msgstr "V redu"
#: media/js/loader.js:3
04
#: media/js/loader.js:3
33
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
...
...
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:29
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-27 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
...
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.1\n"
#: urls.py:2
19 urls.py:226 urls.py:233 urls.py:240
#: urls.py:2
20 urls.py:227 urls.py:234 urls.py:241
msgid "User registration"
msgstr "Användarregistrering"
#: urls.py:24
8
#: urls.py:24
9
msgid "Account activation"
msgstr "Kontoaktivering"
#: urls.py:25
7
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
#: urls.py:25
8
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
#: urls.py:26
4
#: urls.py:26
5
msgid "Logged out"
msgstr "Utloggad"
#: urls.py:2
69
#: urls.py:2
70
msgid "Change password"
msgstr "Byt lösenord"
#: urls.py:27
3
#: urls.py:27
4
msgid "Password changed"
msgstr "Lösenordet ändrades"
#: urls.py:27
7 urls.py:281 urls.py:285 urls.py:289
#: urls.py:27
8 urls.py:282 urls.py:286 urls.py:290
msgid "Password reset"
msgstr "Nollställ lösenord"
...
...
@@ -200,6 +200,20 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:55 trans/views.py:885
#, fuzzy
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Strängar att kontrollera"
#: accounts/i18n.py:56 trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:57
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Översättningar"
#: accounts/models.py:141
msgid "Interface Language"
msgstr "Gränssnittsspråk"
...
...
@@ -3010,49 +3024,49 @@ msgstr ""
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:222
0
#: trans/models.py:222
9
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models.py:22
26
#: trans/models.py:22
35
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:23
42
#: trans/models.py:23
51
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
56
#: trans/models.py:26
65
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
57
#: trans/models.py:26
66
#, fuzzy
msgid "Translation completed"
msgstr "Översättningar"
#: trans/models.py:26
58
#: trans/models.py:26
67
#, fuzzy
msgid "Translation changed"
msgstr "Översättningar"
#: trans/models.py:26
59
#: trans/models.py:26
68
#, fuzzy
msgid "Comment added"
msgstr "Kommentarer"
#: trans/models.py:266
0
#: trans/models.py:266
9
#, fuzzy
msgid "Suggestion added"
msgstr "Förslag"
#: trans/models.py:26
76
#: trans/models.py:26
85
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
85
#: trans/models.py:26
94
msgid "None"
msgstr ""
...
...
@@ -3165,10 +3179,6 @@ msgstr ""
msgid "Search for \"%s\""
msgstr ""
#: trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: trans/views.py:881
msgid "Untranslated strings"
msgstr ""
...
...
@@ -3177,11 +3187,6 @@ msgstr ""
msgid "Strings with suggestions"
msgstr ""
#: trans/views.py:885
#, fuzzy
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Strängar att kontrollera"
#: trans/views.py:943
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
...
...
@@ -46,27 +46,40 @@ msgstr "Översätt med MyMemory"
msgid "Sort this column"
msgstr "Sortera denna kolumn"
#: media/js/loader.js:253 media/js/loader.js.c:279
#: media/js/loader.js:225
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:226
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:227
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Översätt med Apertium"
#: media/js/loader.js:282 media/js/loader.js.c:308
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "AJAX-begäran att läsa in detta innehåll misslyckades!"
#: media/js/loader.js:2
69 media/js/loader.js.c:318
#: media/js/loader.js:2
98 media/js/loader.js.c:347
msgid "Loading…"
msgstr "Läser in…"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Confirm resetting repository"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
297
#: media/js/loader.js:
326
msgid "Ok"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:3
04
#: media/js/loader.js:3
33
msgid "Cancel"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:29
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: urls.py:2
19 urls.py:226 urls.py:233 urls.py:240
#: urls.py:2
20 urls.py:227 urls.py:234 urls.py:241
msgid "User registration"
msgstr ""
#: urls.py:24
8
#: urls.py:24
9
msgid "Account activation"
msgstr ""
#: urls.py:25
7
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
#: urls.py:25
8
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr ""
#: urls.py:26
4
#: urls.py:26
5
msgid "Logged out"
msgstr ""
#: urls.py:2
69
#: urls.py:2
70
msgid "Change password"
msgstr ""
#: urls.py:27
3
#: urls.py:27
4
msgid "Password changed"
msgstr ""
#: urls.py:27
7 urls.py:281 urls.py:285 urls.py:289
#: urls.py:27
8 urls.py:282 urls.py:286 urls.py:290
msgid "Password reset"
msgstr ""
...
...
@@ -197,6 +197,18 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:55 trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:56 trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:57
msgid "Translated strings"
msgstr ""
#: accounts/models.py:141
msgid "Interface Language"
msgstr ""
...
...
@@ -2907,45 +2919,45 @@ msgstr ""
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:222
0
#: trans/models.py:222
9
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models.py:22
26
#: trans/models.py:22
35
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:23
42
#: trans/models.py:23
51
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
56
#: trans/models.py:26
65
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
57
#: trans/models.py:26
66
msgid "Translation completed"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
58
#: trans/models.py:26
67
msgid "Translation changed"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
59
#: trans/models.py:26
68
msgid "Comment added"
msgstr ""
#: trans/models.py:266
0
#: trans/models.py:266
9
msgid "Suggestion added"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
76
#: trans/models.py:26
85
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
85
#: trans/models.py:26
94
msgid "None"
msgstr ""
...
...
@@ -3057,10 +3069,6 @@ msgstr ""
msgid "Search for \"%s\""
msgstr ""
#: trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: trans/views.py:881
msgid "Untranslated strings"
msgstr ""
...
...
@@ -3069,10 +3077,6 @@ msgstr ""
msgid "Strings with suggestions"
msgstr ""
#: trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: trans/views.py:943
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -46,26 +46,38 @@ msgstr ""
msgid "Sort this column"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:253 media/js/loader.js.c:279
#: media/js/loader.js:225
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:226
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:227
msgid "Translated strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:282 media/js/loader.js.c:308
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:2
69 media/js/loader.js.c:318
#: media/js/loader.js:2
98 media/js/loader.js.c:347
msgid "Loading…"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Confirm resetting repository"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
297
#: media/js/loader.js:
326
msgid "Ok"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:3
04
#: media/js/loader.js:3
33
msgid "Cancel"
msgstr ""
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:35
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:29
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:15+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/tr/>\n"
...
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: urls.py:2
19 urls.py:226 urls.py:233 urls.py:240
#: urls.py:2
20 urls.py:227 urls.py:234 urls.py:241
msgid "User registration"
msgstr "Kullanıcı kaydı"
#: urls.py:24
8
#: urls.py:24
9
msgid "Account activation"
msgstr "Hesap etkinleştirme"
#: urls.py:25
7
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
#: urls.py:25
8
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr "Oturum aç"
#: urls.py:26
4
#: urls.py:26
5
msgid "Logged out"
msgstr "Oturum kapandı"
#: urls.py:2
69
#: urls.py:2
70
msgid "Change password"
msgstr "Parolayı değiştir"
#: urls.py:27
3
#: urls.py:27
4
msgid "Password changed"
msgstr "Parola değiştirildi"
#: urls.py:27
7 urls.py:281 urls.py:285 urls.py:289
#: urls.py:27
8 urls.py:282 urls.py:286 urls.py:290
msgid "Password reset"
msgstr "Parola sıfırlama"
...
...
@@ -201,6 +201,19 @@ msgstr "Tamam"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: accounts/i18n.py:55 trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Herhangi bir başarısız kontrolü olan satır"
#: accounts/i18n.py:56 trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Belirsiz satır"
#: accounts/i18n.py:57
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Çevrilmiş satır:"
#: accounts/models.py:141
msgid "Interface Language"
msgstr "Arayüz Dili"
...
...
@@ -663,8 +676,8 @@ msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
"<a href=\"%(reg_url)s\">register on this server</a>."
msgstr ""
"%(project)s çevirisine katkıda bulunmak isterseniz, <a href=\"%(reg_url)s
\">bu
"
"sunucuya kayıt olmanız</a> gerekir."
"%(project)s çevirisine katkıda bulunmak isterseniz, <a href=\"%(reg_url)s"
"
\">bu
sunucuya kayıt olmanız</a> gerekir."
#: html/engage.html:42
#, python-format
...
...
@@ -3088,48 +3101,48 @@ msgstr "Belirsiz satır (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Önerileri olan satır (%d)"
#: trans/models.py:222
0
#: trans/models.py:222
9
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
"Arka uçta ileti depolama başarısız oldu, kilitleme zaman aşımı meydana geldi!"
#: trans/models.py:22
26
#: trans/models.py:22
35
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "İleti arka uç depolamada bulunamadı, muhtemelen bozuktur."
#: trans/models.py:23
42
#: trans/models.py:23
51
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "birim ID %s"
#: trans/models.py:26
56
#: trans/models.py:26
65
msgid "Resource update"
msgstr "Kaynak Güncellemesi"
#: trans/models.py:26
57
#: trans/models.py:26
66
msgid "Translation completed"
msgstr "Çeviri Tamamlandı"
#: trans/models.py:26
58
#: trans/models.py:26
67
msgid "Translation changed"
msgstr "Çeviri Değiştirildi"
#: trans/models.py:26
59
#: trans/models.py:26
68
msgid "Comment added"
msgstr "Yorum Eklendi"
#: trans/models.py:266
0
#: trans/models.py:266
9
msgid "Suggestion added"
msgstr "Öneri Eklendi"
#: trans/models.py:26
76
#: trans/models.py:26
85
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
"%(user)s tarafından %(translation)s Dilinde %(time)s Tarih/Saatinde "
"%(action)s"
#: trans/models.py:26
85
#: trans/models.py:26
94
msgid "None"
msgstr "Yok"
...
...
@@ -3172,8 +3185,8 @@ msgid ""
"translated into %(languages)s languages</a>. Overall, these translations are "
"%(percent)s%% complete."
msgstr ""
"<a href=\"%(url)s\">%(project)s için çeviri projesi</a> çeviri için şu anda
%
"
"(total)s satır içeriyor ve <a href=\"%(url)s\"> %(languages)s dile "
"<a href=\"%(url)s\">%(project)s için çeviri projesi</a> çeviri için şu anda "
"
%
(total)s satır içeriyor ve <a href=\"%(url)s\"> %(languages)s dile "
"çevrilmektedir</a>. Toplamda, bu çeviriler %%%(percent)s tamamlandı."
#. Translators: line of text in engagement widget, please use your language name instead of English
...
...
@@ -3246,10 +3259,6 @@ msgstr "Proje artık çeviri güncellemeleri için açık."
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için aranıyor"
#: trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Belirsiz satır"
#: trans/views.py:881
msgid "Untranslated strings"
msgstr "Çevrilmemiş satır"
...
...
@@ -3258,10 +3267,6 @@ msgstr "Çevrilmemiş satır"
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "Önerileri olan satır"
#: trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Herhangi bir başarısız kontrolü olan satır"
#: trans/views.py:943
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Öneriniz boş!"
...
...
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -46,27 +46,40 @@ msgstr "MyMemory kullanarak çevir"
msgid "Sort this column"
msgstr "Bu sütuna göre sırala"
#: media/js/loader.js:253 media/js/loader.js.c:279
#: media/js/loader.js:225
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:226
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:227
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "Apertium kullanarak çevir"
#: media/js/loader.js:282 media/js/loader.js.c:308
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "Bu içeriği yüklemek için AJAX'ın isteği başarısız oldu!"
#: media/js/loader.js:2
69 media/js/loader.js.c:318
#: media/js/loader.js:2
98 media/js/loader.js.c:347
msgid "Loading…"
msgstr "Yükleniyor…"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Confirm resetting repository"
msgstr "Havuzu sıfırlamayı onayla"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr "Havuzu sıfırlamak tüm yerel değişiklikleri kaybedecektir!"
#: media/js/loader.js:
297
#: media/js/loader.js:
326
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
#: media/js/loader.js:3
04
#: media/js/loader.js:3
33
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
...
...
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:29
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 13:15+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
...
...
@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: urls.py:2
19 urls.py:226 urls.py:233 urls.py:240
#: urls.py:2
20 urls.py:227 urls.py:234 urls.py:241
msgid "User registration"
msgstr "注册用户"
#: urls.py:24
8
#: urls.py:24
9
msgid "Account activation"
msgstr "激活帐号"
#: urls.py:25
7
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
#: urls.py:25
8
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: urls.py:26
4
#: urls.py:26
5
msgid "Logged out"
msgstr "已退出"
#: urls.py:2
69
#: urls.py:2
70
msgid "Change password"
msgstr "修改密码"
#: urls.py:27
3
#: urls.py:27
4
msgid "Password changed"
msgstr "密码已修改"
#: urls.py:27
7 urls.py:281 urls.py:285 urls.py:289
#: urls.py:27
8 urls.py:282 urls.py:286 urls.py:290
msgid "Password reset"
msgstr "重设密码"
...
...
@@ -198,6 +198,19 @@ msgstr "确定"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: accounts/i18n.py:55 trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "未通过检查的条目"
#: accounts/i18n.py:56 trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "模糊条目"
#: accounts/i18n.py:57
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "已翻译条目:"
#: accounts/models.py:141
msgid "Interface Language"
msgstr "界面语言"
...
...
@@ -2995,49 +3008,49 @@ msgstr "模糊条目 (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "有建议的条目 (%d)"
#: trans/models.py:222
0
#: trans/models.py:222
9
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models.py:22
26
#: trans/models.py:22
35
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "信息未在后端存储中发现,它可能已损坏。"
#: trans/models.py:23
42
#: trans/models.py:23
51
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "单元编号 %s"
#: trans/models.py:26
56
#: trans/models.py:26
65
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
57
#: trans/models.py:26
66
#, fuzzy
msgid "Translation completed"
msgstr "翻译上下文"
#: trans/models.py:26
58
#: trans/models.py:26
67
#, fuzzy
msgid "Translation changed"
msgstr "翻译上下文"
#: trans/models.py:26
59
#: trans/models.py:26
68
#, fuzzy
msgid "Comment added"
msgstr "注释"
#: trans/models.py:266
0
#: trans/models.py:266
9
#, fuzzy
msgid "Suggestion added"
msgstr "作出建议"
#: trans/models.py:26
76
#: trans/models.py:26
85
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
85
#: trans/models.py:26
94
msgid "None"
msgstr ""
...
...
@@ -3153,10 +3166,6 @@ msgstr "已开放项目的翻译更新。"
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "搜索 “%s”"
#: trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "模糊条目"
#: trans/views.py:881
msgid "Untranslated strings"
msgstr "未翻译条目"
...
...
@@ -3165,10 +3174,6 @@ msgstr "未翻译条目"
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "有建议的条目"
#: trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "未通过检查的条目"
#: trans/views.py:943
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "您没有提建议!"
...
...
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-21 02:22+0800\n"
"Last-Translator: Shanyan Baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
...
...
@@ -46,27 +46,40 @@ msgstr "使用 MyMemory 翻译"
msgid "Sort this column"
msgstr "重新排列"
#: media/js/loader.js:253 media/js/loader.js.c:279
#: media/js/loader.js:225
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:226
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:227
#, fuzzy
msgid "Translated strings"
msgstr "使用 Apertium 翻译"
#: media/js/loader.js:282 media/js/loader.js.c:308
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "AJAX 加载此内容的请求已经失败!"
#: media/js/loader.js:2
69 media/js/loader.js.c:318
#: media/js/loader.js:2
98 media/js/loader.js.c:347
msgid "Loading…"
msgstr "正在加载…"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Confirm resetting repository"
msgstr "确认代码库重设"
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr "重设代码库将丢失所有本地修改!"
#: media/js/loader.js:
297
#: media/js/loader.js:
326
msgid "Ok"
msgstr "确定"
#: media/js/loader.js:3
04
#: media/js/loader.js:3
33
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
...
...
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:29
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: urls.py:2
19 urls.py:226 urls.py:233 urls.py:240
#: urls.py:2
20 urls.py:227 urls.py:234 urls.py:241
msgid "User registration"
msgstr ""
#: urls.py:24
8
#: urls.py:24
9
msgid "Account activation"
msgstr ""
#: urls.py:25
7
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
#: urls.py:25
8
html/base.html:42 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr ""
#: urls.py:26
4
#: urls.py:26
5
msgid "Logged out"
msgstr ""
#: urls.py:2
69
#: urls.py:2
70
msgid "Change password"
msgstr ""
#: urls.py:27
3
#: urls.py:27
4
msgid "Password changed"
msgstr ""
#: urls.py:27
7 urls.py:281 urls.py:285 urls.py:289
#: urls.py:27
8 urls.py:282 urls.py:286 urls.py:290
msgid "Password reset"
msgstr ""
...
...
@@ -197,6 +197,18 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:55 trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:56 trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:57
msgid "Translated strings"
msgstr ""
#: accounts/models.py:141
msgid "Interface Language"
msgstr ""
...
...
@@ -2906,45 +2918,45 @@ msgstr ""
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:222
0
#: trans/models.py:222
9
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models.py:22
26
#: trans/models.py:22
35
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:23
42
#: trans/models.py:23
51
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
56
#: trans/models.py:26
65
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
57
#: trans/models.py:26
66
msgid "Translation completed"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
58
#: trans/models.py:26
67
msgid "Translation changed"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
59
#: trans/models.py:26
68
msgid "Comment added"
msgstr ""
#: trans/models.py:266
0
#: trans/models.py:266
9
msgid "Suggestion added"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
76
#: trans/models.py:26
85
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
#: trans/models.py:26
85
#: trans/models.py:26
94
msgid "None"
msgstr ""
...
...
@@ -3056,10 +3068,6 @@ msgstr ""
msgid "Search for \"%s\""
msgstr ""
#: trans/views.py:879
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: trans/views.py:881
msgid "Untranslated strings"
msgstr ""
...
...
@@ -3068,10 +3076,6 @@ msgstr ""
msgid "Strings with suggestions"
msgstr ""
#: trans/views.py:885
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: trans/views.py:943
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f6772a70
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
7 16:36
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-2
8 09:30
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -46,26 +46,38 @@ msgstr ""
msgid "Sort this column"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:253 media/js/loader.js.c:279
#: media/js/loader.js:225
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:226
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:227
msgid "Translated strings"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:282 media/js/loader.js.c:308
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:2
69 media/js/loader.js.c:318
#: media/js/loader.js:2
98 media/js/loader.js.c:347
msgid "Loading…"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Confirm resetting repository"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
292
#: media/js/loader.js:
321
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:
297
#: media/js/loader.js:
326
msgid "Ok"
msgstr ""
#: media/js/loader.js:3
04
#: media/js/loader.js:3
33
msgid "Cancel"
msgstr ""
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment