Commit 48363051 authored by Jérome Perrin's avatar Jérome Perrin

Cleanup and add some translation for packing lists


git-svn-id: https://svn.erp5.org/repos/public/erp5/trunk@22544 20353a03-c40f-0410-a6d1-a30d3c3de9de
parent 4859291e
...@@ -616,7 +616,7 @@ msgid "Calculated Price" ...@@ -616,7 +616,7 @@ msgid "Calculated Price"
msgstr "Prix calculé" msgstr "Prix calculé"
msgid "Campaigns" msgid "Campaigns"
msgstr "" msgstr "Campagnes"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
...@@ -1155,18 +1155,6 @@ msgstr "N'oubliez pas de vous déconnecter ou de fermer votre navigateur quand v ...@@ -1155,18 +1155,6 @@ msgstr "N'oubliez pas de vous déconnecter ou de fermer votre navigateur quand v
msgid "Draft" msgid "Draft"
msgstr "Brouillon" msgstr "Brouillon"
msgid "Draft Campaigns"
msgstr ""
msgid "Draft Events"
msgstr ""
msgid "Drafts of purchase orders"
msgstr ""
msgid "Drafts of sale orders"
msgstr ""
msgid "Drafts to Validate" msgid "Drafts to Validate"
msgstr "Brouillons à valider" msgstr "Brouillons à valider"
...@@ -1240,7 +1228,7 @@ msgid "Errand ratio" ...@@ -1240,7 +1228,7 @@ msgid "Errand ratio"
msgstr "Taux de commission repr." msgstr "Taux de commission repr."
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "" msgstr "Évenements"
msgid "Expanded transformation" msgid "Expanded transformation"
msgstr "Nomenclature" msgstr "Nomenclature"
...@@ -1254,9 +1242,6 @@ msgstr "Expire le" ...@@ -1254,9 +1242,6 @@ msgstr "Expire le"
msgid "Extensions" msgid "Extensions"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Fake Site Module"
msgstr ""
msgid "Family" msgid "Family"
msgstr "Famille" msgstr "Famille"
...@@ -1399,7 +1384,7 @@ msgid "Income" ...@@ -1399,7 +1384,7 @@ msgid "Income"
msgstr "Produits" msgstr "Produits"
msgid "Incoming and Outgoing Events" msgid "Incoming and Outgoing Events"
msgstr "" msgstr "Événements entrants et sortants"
msgid "Industrial Description" msgid "Industrial Description"
msgstr "Données techniques" msgstr "Données techniques"
...@@ -1438,7 +1423,7 @@ msgid "Invalidated" ...@@ -1438,7 +1423,7 @@ msgid "Invalidated"
msgstr "Invalidé" msgstr "Invalidé"
msgid "Inventories" msgid "Inventories"
msgstr "" msgstr "Inventaires"
msgid "Inventory" msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire" msgstr "Inventaire"
...@@ -1746,9 +1731,6 @@ msgstr "Module Sociétés" ...@@ -1746,9 +1731,6 @@ msgstr "Module Sociétés"
msgid "Organisations" msgid "Organisations"
msgstr "Organisations" msgstr "Organisations"
msgid "Organisations to validate"
msgstr ""
msgid "Origin" msgid "Origin"
msgstr "Origine" msgstr "Origine"
...@@ -1881,9 +1863,6 @@ msgstr "Prénom" ...@@ -1881,9 +1863,6 @@ msgstr "Prénom"
msgid "Persons" msgid "Persons"
msgstr "Personnes" msgstr "Personnes"
msgid "Persons to validate"
msgstr ""
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "Téléphone" msgstr "Téléphone"
...@@ -2008,23 +1987,17 @@ msgid "Purchase Orders" ...@@ -2008,23 +1987,17 @@ msgid "Purchase Orders"
msgstr "Commandes d'achat" msgstr "Commandes d'achat"
msgid "Purchase Packing List" msgid "Purchase Packing List"
msgstr "Réception commande" msgstr "Livraison d'achat"
msgid "Purchase Packing List Line" msgid "Purchase Packing List Line"
msgstr "Ligne" msgstr "Ligne"
msgid "Purchase Packing List List"
msgstr "Réceptions"
msgid "Purchase Packing Lists" msgid "Purchase Packing Lists"
msgstr "" msgstr "Livraisons d'achat"
msgid "Purchase Price" msgid "Purchase Price"
msgstr "Prix d'achat" msgstr "Prix d'achat"
msgid "Purchase Supplies"
msgstr ""
msgid "Purchase Trade Condition" msgid "Purchase Trade Condition"
msgstr "Conditions d'achat" msgstr "Conditions d'achat"
...@@ -2245,7 +2218,7 @@ msgid "Sale Orders" ...@@ -2245,7 +2218,7 @@ msgid "Sale Orders"
msgstr "Commandes de vente" msgstr "Commandes de vente"
msgid "Sale Packing Lists" msgid "Sale Packing Lists"
msgstr "" msgstr "Livraisons de vente"
msgid "Sale Price" msgid "Sale Price"
msgstr "Prix de vente" msgstr "Prix de vente"
...@@ -2302,7 +2275,7 @@ msgid "Select Favorite" ...@@ -2302,7 +2275,7 @@ msgid "Select Favorite"
msgstr "Sélectionner un favori" msgstr "Sélectionner un favori"
msgid "Select Language" msgid "Select Language"
msgstr "" msgstr "Langue"
msgid "Select Module" msgid "Select Module"
msgstr "Sélectionner un module" msgstr "Sélectionner un module"
...@@ -3396,3 +3369,39 @@ msgstr "Reçu" ...@@ -3396,3 +3369,39 @@ msgstr "Reçu"
msgid "Diverged" msgid "Diverged"
msgstr "Divergent" msgstr "Divergent"
msgid "Ship"
msgstr "Expédier"
msgid "Shipped"
msgstr "Expédié"
msgid "Set ready"
msgstr "Déclarer prêt"
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"
msgid "Purchase Packing List Movements"
msgstr "Mouvements de livraisons d'achat"
msgid "Choose Solve Actions"
msgstr "Solutionner la divergence"
msgid "Solved"
msgstr "Cohérant"
msgid "Calculating"
msgstr "En cours de calcul"
msgid "Split and Defer"
msgstr "Créer un reliquat"
msgid "Keeps the current decision and creates a new one with the difference between prevision and current"
msgstr "Conserve la décision et crée une nouvelle livraison pour la différence entre la prévision et la décision"
msgid "Prevision Quantity"
msgstr "Quantité prévue"
msgid "Choice"
msgstr "Choix"
25 26
\ No newline at end of file \ No newline at end of file
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment