Commit 4919ad8a authored by Tristan Cavelier's avatar Tristan Cavelier

erp5_l10n_fr: add some translations

parent 72f27fe1
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ERP5 Localized Content\n" "Project-Id-Version: ERP5 Contents\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-03 17:03+CET\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 10:01+UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-03 17:03+CET\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-08 10:01+UTC\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: fr <>\n" "Language-Team: fr <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Account module"
msgstr "Module des comptes"
msgid "Accounting" msgid "Accounting"
msgstr "Comptabilité" msgstr "Comptabilité"
...@@ -24,6 +27,12 @@ msgstr "Comptable" ...@@ -24,6 +27,12 @@ msgstr "Comptable"
msgid "Accounting Manager" msgid "Accounting Manager"
msgstr "Chef comptable" msgstr "Chef comptable"
msgid "Accounting module"
msgstr "Module de comptabilité"
msgid "Accounting module features"
msgstr "Fonctionnalités du module de gestion de la comptabilité"
msgid "Accounts Payable" msgid "Accounts Payable"
msgstr "Dettes à court terme" msgstr "Dettes à court terme"
...@@ -225,6 +234,12 @@ msgstr "Métallurgie" ...@@ -225,6 +234,12 @@ msgstr "Métallurgie"
msgid "Basotho" msgid "Basotho"
msgstr "Basotho" msgstr "Basotho"
msgid "Become ERP5 Tiolive Consultant"
msgstr "Devenez Consultant ERP5 Tiolive"
msgid "Become Tiolive Certified Consultant"
msgstr "Devenez un consultant Certifié de Tiolive"
msgid "Belarus" msgid "Belarus"
msgstr "Bélarus" msgstr "Bélarus"
...@@ -324,6 +339,9 @@ msgstr "Burundi" ...@@ -324,6 +339,9 @@ msgstr "Burundi"
msgid "Burundian" msgid "Burundian"
msgstr "Burundais" msgstr "Burundais"
msgid "Business Phone with TioLive"
msgstr "Téléphone professionel avec Tiolive"
msgid "By Air" msgid "By Air"
msgstr "Aérien" msgstr "Aérien"
...@@ -348,6 +366,9 @@ msgstr "Cameroun" ...@@ -348,6 +366,9 @@ msgstr "Cameroun"
msgid "Cameroonian" msgid "Cameroonian"
msgstr "Camerounais" msgstr "Camerounais"
msgid "Campaign module features"
msgstr "fonctionnalités du module de gestion des campagnes"
msgid "Campaigns" msgid "Campaigns"
msgstr "Campagnes" msgstr "Campagnes"
...@@ -489,6 +510,9 @@ msgstr "Programmation, conseil et autres activités informatiques" ...@@ -489,6 +510,9 @@ msgstr "Programmation, conseil et autres activités informatiques"
msgid "Conference" msgid "Conference"
msgstr "Conference" msgstr "Conference"
msgid "Configure Thunderbird for Tiolive"
msgstr "Configurer Thunderbird pour Tiolive"
msgid "Congo" msgid "Congo"
msgstr "Congo" msgstr "Congo"
...@@ -501,12 +525,24 @@ msgstr "Construction" ...@@ -501,12 +525,24 @@ msgstr "Construction"
msgid "Consumers' cooperative" msgid "Consumers' cooperative"
msgstr "Coopérative" msgstr "Coopérative"
msgid "Contact Us"
msgstr "Nous contacter"
msgid "Contact modules"
msgstr "Module des contacts"
msgid "Contact us" msgid "Contact us"
msgstr "Nous contacter" msgstr "Nous contacter"
msgid "Contacting TioLive"
msgstr "Contacter Tiolive"
msgid "Cook Islands" msgid "Cook Islands"
msgstr "Îles Cook" msgstr "Îles Cook"
msgid "Corporate"
msgstr "Entreprise"
msgid "Cost and Freight" msgid "Cost and Freight"
msgstr "Cost and Freight (CFR)" msgstr "Cost and Freight (CFR)"
...@@ -543,6 +579,9 @@ msgstr "Cubain" ...@@ -543,6 +579,9 @@ msgstr "Cubain"
msgid "Cubic Meter" msgid "Cubic Meter"
msgstr "Mètre cube" msgstr "Mètre cube"
msgid "Currency module features"
msgstr "Fonctionnalités du module de gestion des devises"
msgid "Current Assets" msgid "Current Assets"
msgstr "Actif circulant" msgstr "Actif circulant"
...@@ -615,6 +654,9 @@ msgstr "Depreciation des autres créances" ...@@ -615,6 +654,9 @@ msgstr "Depreciation des autres créances"
msgid "Deprecation of Trade Receivables" msgid "Deprecation of Trade Receivables"
msgstr "Depreciation des créances clients" msgstr "Depreciation des créances clients"
msgid "Deprecation of Trade and Other Receivables"
msgstr "Depreciation des créances clients et autres créances"
msgid "Deprecation of inventories" msgid "Deprecation of inventories"
msgstr "Depreciation du stock" msgstr "Depreciation du stock"
...@@ -645,6 +687,9 @@ msgstr "Djiboutien" ...@@ -645,6 +687,9 @@ msgstr "Djiboutien"
msgid "Doctor" msgid "Doctor"
msgstr "Docteur" msgstr "Docteur"
msgid "Document module features"
msgstr "Fonctionnalités du module de gestion des documents"
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "Documentation" msgstr "Documentation"
...@@ -663,9 +708,24 @@ msgstr "République Dominicaine" ...@@ -663,9 +708,24 @@ msgstr "République Dominicaine"
msgid "Drugs and Pharmaceutical Products" msgid "Drugs and Pharmaceutical Products"
msgstr "Médicaments et produits pharmaceutiques" msgstr "Médicaments et produits pharmaceutiques"
msgid "ERP5 Express Subscription Request Accepted"
msgstr "Formulaire de demande d'abonnement au service ERP5 Express"
msgid "ERP5 Worklists" msgid "ERP5 Worklists"
msgstr "Listes de travail ERP5" msgstr "Listes de travail ERP5"
msgid "EXPRESS CONFIGURATION"
msgstr "CONFIGURATION EXPRESS"
msgid "EXPRESS DEVELOPMENT"
msgstr "DEVELOPPEMENT EXPRESS"
msgid "EXPRESS HOSTING"
msgstr "HEBERGEMENT EXPRESS"
msgid "EXPRESS SUPPORT"
msgstr "ASSISTANCE EXPRESS"
msgid "East Timorese" msgid "East Timorese"
msgstr "Est-Timorais" msgstr "Est-Timorais"
...@@ -729,6 +789,9 @@ msgstr "Part Employeur" ...@@ -729,6 +789,9 @@ msgstr "Part Employeur"
msgid "Engineering and Research and Technology Based Services" msgid "Engineering and Research and Technology Based Services"
msgstr "Services d'ingénierie et de recherche et services technologiques" msgstr "Services d'ingénierie et de recherche et services technologiques"
msgid "Enterprise Resource Planning with TioLive"
msgstr "Plannification des ressources de l'entreprise avec Tiolive"
msgid "Environmental Services" msgid "Environmental Services"
msgstr "Services de l'environnement" msgstr "Services de l'environnement"
...@@ -765,6 +828,9 @@ msgstr "Éthiopien" ...@@ -765,6 +828,9 @@ msgstr "Éthiopien"
msgid "Europe" msgid "Europe"
msgstr "Europe" msgstr "Europe"
msgid "Event module features"
msgstr "Fonctionnalités du module de gestion des événements"
msgid "Ex Works" msgid "Ex Works"
msgstr "Ex Works (EXW)" msgstr "Ex Works (EXW)"
...@@ -774,6 +840,18 @@ msgstr "Cadre" ...@@ -774,6 +840,18 @@ msgstr "Cadre"
msgid "Expense" msgid "Expense"
msgstr "Charges" msgstr "Charges"
msgid "Express Configuration"
msgstr "Configuration Express"
msgid "Express Hosting"
msgstr "Hébergement Express"
msgid "Express Support"
msgstr "Assistance Express"
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
msgid "Extraterritorial organizations & bodies" msgid "Extraterritorial organizations & bodies"
msgstr "Activités extra-territoriales" msgstr "Activités extra-territoriales"
...@@ -801,6 +879,9 @@ msgstr "Services professionnels pour l'agriculture, la pêche, la sylviculture e ...@@ -801,6 +879,9 @@ msgstr "Services professionnels pour l'agriculture, la pêche, la sylviculture e
msgid "Farming and Fishing and Forestry and Wildlife Machinery and Accessories" msgid "Farming and Fishing and Forestry and Wildlife Machinery and Accessories"
msgstr "Machines et accessoires pour l'agriculture, la pêche, et l'exploitation forestière" msgstr "Machines et accessoires pour l'agriculture, la pêche, et l'exploitation forestière"
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
msgid "Federated States of Micronesia" msgid "Federated States of Micronesia"
msgstr "États Fédérés de Micronésie" msgstr "États Fédérés de Micronésie"
...@@ -1026,6 +1107,9 @@ msgstr "Santé humaine et action sociale" ...@@ -1026,6 +1107,9 @@ msgstr "Santé humaine et action sociale"
msgid "Healthcare Services" msgid "Healthcare Services"
msgstr "Services Médicaux" msgstr "Services Médicaux"
msgid "Highlight"
msgstr "Focus"
msgid "Holy See" msgid "Holy See"
msgstr "Saint-Siège" msgstr "Saint-Siège"
...@@ -1050,6 +1134,12 @@ msgstr "Hébergement et restauration" ...@@ -1050,6 +1134,12 @@ msgstr "Hébergement et restauration"
msgid "Hour" msgid "Hour"
msgstr "Heure" msgstr "Heure"
msgid "How to configure Thomson VOIP Phone to use the Tiolive VOIP account"
msgstr "Comment configurer les téléphone Thomson pour utiliser la VOIP de Tiolive"
msgid "How to create a User in Tiolive"
msgstr "Comment créer un utilisateur dans Tiolive"
msgid "Human Resources" msgid "Human Resources"
msgstr "Ressources humaines" msgstr "Ressources humaines"
...@@ -1137,6 +1227,9 @@ msgstr "Interne" ...@@ -1137,6 +1227,9 @@ msgstr "Interne"
msgid "Inventories" msgid "Inventories"
msgstr "Stock" msgstr "Stock"
msgid "Inventory module features"
msgstr "Fonctionnalités du module de gestion de l'inventaire"
msgid "Invoice" msgid "Invoice"
msgstr "Facture" msgstr "Facture"
...@@ -1221,6 +1314,9 @@ msgstr "Kiribatien" ...@@ -1221,6 +1314,9 @@ msgstr "Kiribatien"
msgid "Kittsian; Nevisian" msgid "Kittsian; Nevisian"
msgstr "Kitticien-Névicien" msgstr "Kitticien-Névicien"
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de connaissances"
msgid "Kuwait" msgid "Kuwait"
msgstr "Koweït" msgstr "Koweït"
...@@ -1242,6 +1338,9 @@ msgstr "Transports terrestres et transport par conduites" ...@@ -1242,6 +1338,9 @@ msgstr "Transports terrestres et transport par conduites"
msgid "Land transport" msgid "Land transport"
msgstr "Transports terrestres et transport par conduites" msgstr "Transports terrestres et transport par conduites"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Lao" msgid "Lao"
msgstr "Laotien" msgstr "Laotien"
...@@ -1542,6 +1641,9 @@ msgstr "Monténégrin" ...@@ -1542,6 +1641,9 @@ msgstr "Monténégrin"
msgid "Montenegro" msgid "Montenegro"
msgstr "Monténégro" msgstr "Monténégro"
msgid "Month"
msgstr "Mois"
msgid "Montserrat" msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat" msgstr "Montserrat"
...@@ -1722,6 +1824,9 @@ msgstr "Operation" ...@@ -1722,6 +1824,9 @@ msgstr "Operation"
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "Commande" msgstr "Commande"
msgid "Organisation module features"
msgstr "Fonctionnalités du module de gestion des Organisations"
msgid "Organizations and Clubs" msgid "Organizations and Clubs"
msgstr "Organizations and Clubs" msgstr "Organizations and Clubs"
...@@ -1809,6 +1914,9 @@ msgstr "Paraguayen" ...@@ -1809,6 +1914,9 @@ msgstr "Paraguayen"
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "Partenaire" msgstr "Partenaire"
msgid "Partners"
msgstr "Partenaires"
msgid "Partnership Meeting" msgid "Partnership Meeting"
msgstr "Réunion de partenariat" msgstr "Réunion de partenariat"
...@@ -1818,6 +1926,9 @@ msgstr "PayPal" ...@@ -1818,6 +1926,9 @@ msgstr "PayPal"
msgid "Payable" msgid "Payable"
msgstr "Dettes" msgstr "Dettes"
msgid "Person module features"
msgstr "Fonctionnalités du module de gestion des personnes"
msgid "Personal" msgid "Personal"
msgstr "Personel" msgstr "Personel"
...@@ -1884,6 +1995,9 @@ msgstr "Machines et accessoires pour la production et la distribution d'énergie ...@@ -1884,6 +1995,9 @@ msgstr "Machines et accessoires pour la production et la distribution d'énergie
msgid "Press Book" msgid "Press Book"
msgstr "Dossier de presse" msgstr "Dossier de presse"
msgid "Pricing"
msgstr "Prix"
msgid "Printing and Photographic and Audio and Visual Equipment and Supplies" msgid "Printing and Photographic and Audio and Visual Equipment and Supplies"
msgstr "Équipements et fournitures pour l'impression, la photographie et l'audiovisuel" msgstr "Équipements et fournitures pour l'impression, la photographie et l'audiovisuel"
...@@ -1893,6 +2007,9 @@ msgstr "Privé" ...@@ -1893,6 +2007,9 @@ msgstr "Privé"
msgid "Product" msgid "Product"
msgstr "Produit" msgstr "Produit"
msgid "Product module features"
msgstr "Fonctionnalités du module de gestion des produits"
msgid "Production" msgid "Production"
msgstr "Production" msgstr "Production"
...@@ -1956,6 +2073,15 @@ msgstr "Employé des achats" ...@@ -1956,6 +2073,15 @@ msgstr "Employé des achats"
msgid "Purchase Manager" msgid "Purchase Manager"
msgstr "Directeur des achats" msgstr "Directeur des achats"
msgid "Purchase Order module features"
msgstr "Fonctionnalités du module de gestion des commandes d'achat"
msgid "Purchase Packing List module features"
msgstr "Fonctionnalités du module de gestion des bon de livraison d'achats"
msgid "Purchase Trade Conditions module features"
msgstr "Fonctionnalités du module de gestion des conditions d'achat"
msgid "Purchases" msgid "Purchases"
msgstr "Achats" msgstr "Achats"
...@@ -1974,6 +2100,9 @@ msgstr "Qatarien" ...@@ -1974,6 +2100,9 @@ msgstr "Qatarien"
msgid "Quality Assurance" msgid "Quality Assurance"
msgstr "Contrôle de la qualité" msgstr "Contrôle de la qualité"
msgid "Query module features"
msgstr "Fonctionnalités du module de gestion des demandes"
msgid "R&D" msgid "R&D"
msgstr "R&D" msgstr "R&D"
...@@ -2115,6 +2244,12 @@ msgstr "Tranches" ...@@ -2115,6 +2244,12 @@ msgstr "Tranches"
msgid "Sale & maintenance of motor vehicles" msgid "Sale & maintenance of motor vehicles"
msgstr "Commerce et réparation d'automobiles et de motocycles" msgstr "Commerce et réparation d'automobiles et de motocycles"
msgid "Sale Opportunites module features"
msgstr "Fonctionnalités du module de gestion des opportunités de vente"
msgid "Sale Orders module features"
msgstr "fonctionnalités du module de gestion des commandes de vente"
msgid "Sales" msgid "Sales"
msgstr "Ventes" msgstr "Ventes"
...@@ -2313,6 +2448,9 @@ msgstr "Saint-Pierrais, Miquelonnais" ...@@ -2313,6 +2448,9 @@ msgstr "Saint-Pierrais, Miquelonnais"
msgid "Staff" msgid "Staff"
msgstr "Employés" msgstr "Employés"
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
msgid "Structures and Building and Construction and Manufacturing Components" msgid "Structures and Building and Construction and Manufacturing Components"
msgstr "Constituants et provisions de Structures et bâtiments" msgstr "Constituants et provisions de Structures et bâtiments"
...@@ -2331,6 +2469,9 @@ msgstr "Soudan" ...@@ -2331,6 +2469,9 @@ msgstr "Soudan"
msgid "Sudanese" msgid "Sudanese"
msgstr "Soudanais" msgstr "Soudanais"
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
msgid "Supplier" msgid "Supplier"
msgstr "Fournisseur" msgstr "Fournisseur"
...@@ -2370,6 +2511,9 @@ msgstr "République Syrienne Arabe" ...@@ -2370,6 +2511,9 @@ msgstr "République Syrienne Arabe"
msgid "System Administrator" msgid "System Administrator"
msgstr "Administrateur système" msgstr "Administrateur système"
msgid "TRAINING"
msgstr "FORMATION"
msgid "Tajik" msgid "Tajik"
msgstr "Tadjiks" msgstr "Tadjiks"
...@@ -2418,6 +2562,15 @@ msgstr "Produits d'horlogerie, de bijouterie et gemmes" ...@@ -2418,6 +2562,15 @@ msgstr "Produits d'horlogerie, de bijouterie et gemmes"
msgid "Timor-Leste" msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste"
msgid "TioLive Corporate Information"
msgstr "Information à propos de l'équipe de Tiolive"
msgid "TioLive Features Summary"
msgstr "Aperçu des fonctionnalités de Tiolive"
msgid "TioLive Partnership Program"
msgstr "Programme de partenariat Tiolive"
msgid "Tobacco products" msgid "Tobacco products"
msgstr "Fabrication de produits à base de tabac" msgstr "Fabrication de produits à base de tabac"
...@@ -2451,9 +2604,15 @@ msgstr "Total gains" ...@@ -2451,9 +2604,15 @@ msgstr "Total gains"
msgid "Trade Receivables" msgid "Trade Receivables"
msgstr "Créances clients" msgstr "Créances clients"
msgid "Trade and Other Receivables"
msgstr "Créances clients et autres créances"
msgid "Trainee" msgid "Trainee"
msgstr "Stagiaire" msgstr "Stagiaire"
msgid "Training"
msgstr "Formation"
msgid "Transport, storage & communications" msgid "Transport, storage & communications"
msgstr "Transports et entreposage" msgstr "Transports et entreposage"
...@@ -2622,6 +2781,9 @@ msgstr "Commerce et réparation d'automobiles et de motocycles" ...@@ -2622,6 +2781,9 @@ msgstr "Commerce et réparation d'automobiles et de motocycles"
msgid "Wholesale trade except of motor vehicles" msgid "Wholesale trade except of motor vehicles"
msgstr "Commerce de gros, à l'exception des automobiles et des motocycles" msgstr "Commerce de gros, à l'exception des automobiles et des motocycles"
msgid "Why TioLive?"
msgstr "Pourquoi TioLive?"
msgid "Widowed" msgid "Widowed"
msgstr "Veuf/veuve" msgstr "Veuf/veuve"
......
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment