Commit eec165db authored by Jérome Perrin's avatar Jérome Perrin

translation for content


git-svn-id: https://svn.erp5.org/repos/public/erp5/trunk@24301 20353a03-c40f-0410-a6d1-a30d3c3de9de
parent b3d4a50e
msgid "" msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: \n" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 05:03+EST\n" "POT-Creation-Date: 2006-03-04 05:03+EST\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-04 05:03+EST\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-04 05:03+EST\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
...@@ -8,41 +9,68 @@ msgstr "Project-Id-Version: \n" ...@@ -8,41 +9,68 @@ msgstr "Project-Id-Version: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Asset" msgid "Accounting"
msgstr "Actif" msgstr "Comptabilité"
msgid "Income" msgid "Accounting & Finance"
msgstr "Produits" msgstr "Comptabilité & finance"
msgid "Expense" msgid "Accounting & Finance Manager"
msgstr "Charges" msgstr "Chef comptable et financier"
msgid "Liability" msgid "Accounting Agent"
msgstr "Passif" msgstr "Comptable"
msgid "Receivable" msgid "Accounting Manager"
msgstr "Créances" msgstr "Chef comptable"
msgid "Equity" msgid "Activities of membership organizations"
msgstr "Capital" msgstr "Hébergement médico-social et social"
msgid "Refundable VAT" msgid "Activities of private households"
msgstr "TVA déductible" msgstr "Activités des ménages en tant qu'employeurs ; activités indifférenciées des ménages en tant que producteurs de biens et services pour usage propre"
msgid "Collected VAT" msgid "Administration"
msgstr "TVA collectée" msgstr "Administration"
msgid "Bank" msgid "Afghan"
msgstr "Banque" msgstr "Afghan"
msgid "Payable" msgid "Afghanistan"
msgstr "Dettes" msgstr "Afghanistan"
msgid "Cash" msgid "Agent"
msgstr "Trésorerie" msgstr "Employé"
msgid "Tax Category" msgid "Agriculture & Hunting"
msgstr "Catégorie de Taxe" msgstr "Culture et production animale, chasse et services annexes"
msgid "Agriculture & forestry"
msgstr "Agriculture, sylviculture et pêche"
msgid "Agriculture & hunting"
msgstr "Culture et production animale, chasse et services annexes"
msgid "Air transport"
msgstr "Transports aériens"
msgid "Albania"
msgstr "Albanie"
msgid "Apparel and Luggage and Personal Care Products"
msgstr "Habillement, bagages et produits d'hygiène personnelle"
msgid "Area"
msgstr "Surface"
msgid "Asset"
msgstr "Actif"
msgid "Auxiliary activities"
msgstr "Activités auxiliaires de services financiers et d'assurance"
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
msgid "Base Application" msgid "Base Application"
msgstr "Appliqué sur" msgstr "Appliqué sur"
...@@ -50,18 +78,483 @@ msgstr "Appliqué sur" ...@@ -50,18 +78,483 @@ msgstr "Appliqué sur"
msgid "Base Contribution" msgid "Base Contribution"
msgstr "Contribue à" msgstr "Contribue à"
msgid "Salary Range"
msgstr "Tranches"
msgid "Base Salary" msgid "Base Salary"
msgstr "Salaire de base" msgstr "Salaire de base"
msgid "Basic Metal"
msgstr "Métallurgie"
msgid "Building and Construction Machinery and Accessories"
msgstr "Engins et accessoires de chantier et de construction"
msgid "Building and Construction and Maintenance Services"
msgstr "Services de construction et d'entretien de bâtiment"
msgid "By Air"
msgstr "Aérien"
msgid "By Mail"
msgstr "Courrier"
msgid "By Road"
msgstr "Routier"
msgid "By Sea"
msgstr "Maritime"
msgid "Campaigns"
msgstr "Campagnes"
msgid "Carriage Paid To"
msgstr "Carriage Paid To (CPT)"
msgid "Carriage and Insurance Paid to"
msgstr "Carriage and Insurance Paid to (CIP)"
msgid "Cash"
msgstr "Trésorerie"
msgid "Chemical products"
msgstr "Industrie chimique"
msgid "Chemicals including Bio Chemicals and Gas Materials"
msgstr "Produits chimiques, biochimiques et gazeux"
msgid "Cheque"
msgstr "Chèque"
msgid "Cleaning Equipment and Supplies"
msgstr "Matériel et fournitures de nettoyage"
msgid "Client"
msgstr "Client"
msgid "Coal & lignite"
msgstr "Extraction de houille et de lignite"
msgid "Cohabitating"
msgstr "Concubinage"
msgid "Coke, refined petroleum & nuclear fuel"
msgstr "Cokéfaction et raffinage"
msgid "Collaborative"
msgstr "Collaboratif"
msgid "Collected VAT"
msgstr "TVA collectée"
msgid "Collection, purification & distribution of water"
msgstr "Captage, traitement et distribution d'eau"
msgid "Commercial and Military and Private Vehicles and their Accessories"
msgstr "Véhicules commerciaux, militaires et privés, accessoires et composants"
msgid "Company"
msgstr "Entreprise"
msgid "Company Agent"
msgstr "Employé"
msgid "Company Executive"
msgstr "Cadre"
msgid "Company Manager"
msgstr "Directeur"
msgid "Computer & related activities"
msgstr "Programmation, conseil et autres activités informatiques"
msgid "Conference"
msgstr "Conference"
msgid "Construction"
msgstr "Construction"
msgid "Consumers' cooperative"
msgstr "Coopérative"
msgid "Cost and Freight"
msgstr "Cost and Freight (CFR)"
msgid "Cost, Insurance and Freight"
msgstr "Cost, Insurance and Freight (CIF)"
msgid "Credit Card"
msgstr "Carte de crédit"
msgid "Cubic Meter"
msgstr "Mètre cube"
msgid "Custom"
msgstr "Douane"
msgid "Day"
msgstr "Jour"
msgid "Deductible Tax" msgid "Deductible Tax"
msgstr "Cotisation déductible" msgstr "Cotisation déductible"
msgid "Defense and Law Enforcement and Security and Safety Equipment"
msgstr "Équipements et fournitures pour la défense, l'application de la loi, la sécurité et la protection"
msgid "Delivered At Frontier"
msgstr "Delivered At Frontier (DAF)"
msgid "Delivered Duty Paid"
msgstr "Delivered Duty Paid (DDP)"
msgid "Delivered Duty Unpaid"
msgstr "Delivered Duty Unpaid (DDU)"
msgid "Delivered Ex Quay"
msgstr "Delivered Ex Quay (DEQ)"
msgid "Delivered Ex Ship"
msgstr "Delivered Ex Ship (DES)"
msgid "Design"
msgstr "Design"
msgid "Developer"
msgstr "Developpeur"
msgid "Developer for a Project"
msgstr "Developpeur pour un projet"
msgid "Distribution and Conditioning Systems and Equipment and Components"
msgstr "Équipements, composants et systèmes de conditionnement et de distribution de fluides"
msgid "Divorced"
msgstr "Divorcé(e)"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
msgid "Domestic Appliances and Supplies and Consumer Electronic Products"
msgstr "Mobilier, équipements domestiques, appareils ménager et électronique grand public"
msgid "Drugs and Pharmaceutical Products"
msgstr "Médicaments et produits pharmaceutiques"
msgid "Editorial and Design and Graphic and Fine Art Services"
msgstr "Services éditorial, de conception, de dessin, graphique et beaux arts"
msgid "Education"
msgstr "Enseignement"
msgid "Education and Training Services"
msgstr "Services d'enseignement et de formation"
msgid "Electrical Systems and Lighting and Components and Accessories"
msgstr "Installations, éclairages, composants, accessoires électriques"
msgid "Electrical machinery & apparatus"
msgstr "Fabrication d'équipements électriques"
msgid "Electricity, gas & water"
msgstr "Production et distribution d'électricité, de gaz, de vapeur et d'air conditionné"
msgid "Electricity, gas, steam & hot water supply"
msgstr "Production et distribution d'électricité, de gaz, de vapeur et d'air conditionné"
msgid "Electronic Components and Supplies"
msgstr "Composants et fournitures électroniques"
msgid "Employee Share"
msgstr "Part Salariale"
msgid "Employer Share"
msgstr "Part Employeur"
msgid "Engineering and Research and Technology Based Services"
msgstr "Services d'ingénierie et de recherche et services technologiques"
msgid "Environmental Services"
msgstr "Services de l'environnement"
msgid "Equity"
msgstr "Capital"
msgid "Ex Works"
msgstr "Ex Works (EXW)"
msgid "Executive"
msgstr "Cadre"
msgid "Expense"
msgstr "Charges"
msgid "Extraterritorial organizations & bodies"
msgstr "Activités extra-territoriales"
msgid "Fabricated metal products except machinery"
msgstr "Fabrication de produits métalliques, à l'exception des machines et des équipements"
msgid "Farming and Fishing and Forestry and Wildlife Contracting Services"
msgstr "Services professionnels pour l'agriculture, la pêche, la sylviculture et la faune sauvage"
msgid "Farming and Fishing and Forestry and Wildlife Machinery and Accessories"
msgstr "Machines et accessoires pour l'agriculture, la pêche, et l'exploitation forestière"
msgid "Female"
msgstr "Femme"
msgid "Financial Reports"
msgstr "Rapports financiers"
msgid "Financial and Insurance Services"
msgstr "Services Financiers et d'Assurance"
msgid "Financial intermediation"
msgstr "Activités financières et d'assurance"
msgid "Financial intermediation except insurance"
msgstr "Activités des services financiers, hors assurance et caisses de retraite"
msgid "Fishing & aquaculture"
msgstr "Pêche et aquaculture"
msgid "Food Beverage and Tobacco Products"
msgstr "Aliments, boissons et tabacs"
msgid "Food products & beverages"
msgstr "Industries alimentaires"
msgid "Foreign Languages"
msgstr "Langues vivantes"
msgid "Forestry"
msgstr "Sylviculture et exploitation forestière"
msgid "Free Alongside Ship"
msgstr "Free Alongside Ship (FAS)"
msgid "Free Carrier"
msgstr "Free Carrier (FCA)"
msgid "Free On Board"
msgstr "Free On Board (FOB)"
msgid "Fuels and Fuel Additives and Lubricants and Anti corrosive Materials"
msgstr "Combustibles, additifs de combustibles, lubrifiant et matériel anti-corrosif"
msgid "Furniture"
msgstr "Fabrication de meubles"
msgid "Furniture and Furnishings"
msgstr "Meubles et ameublements"
msgid "Goods-producing activities for own use"
msgstr "Activités indifférenciées des ménages en tant que producteurs de biens pour usage proprepour usage propre"
msgid "Gross Salary"
msgstr "Salaire Brut"
msgid "HQ"
msgstr "Direction"
msgid "Headquarters"
msgstr "Direction"
msgid "Headquarters Agent"
msgstr "Employé de direction"
msgid "Headquarters Executive"
msgstr "Cadre de direction"
msgid "Headquarters Manager"
msgstr "Chef de direction"
msgid "Health & social work"
msgstr "Santé humaine et action sociale"
msgid "Healthcare Services"
msgstr "Services Médicaux"
msgid "Hotels & restaurants"
msgstr "Hébergement et restauration"
msgid "Hour"
msgstr "Heure"
msgid "Human Resources"
msgstr "Ressources humaines"
msgid "Human Resources Agent"
msgstr "Employé des ressources humaines"
msgid "Human Resources Manager"
msgstr "Directeur des ressources humaines"
msgid "Human resources"
msgstr "Ressources humaines"
msgid "Income"
msgstr "Produits"
msgid "Industrial Cleaning Services"
msgstr "Services de nettoyage industriel"
msgid "Industrial Production and Manufacturing Services"
msgstr "Services de production et fabrication industrielles"
msgid "Information Systems"
msgstr "Systèmes d'information"
msgid "Information Systems Manager"
msgstr "Directeur des systèmes d'information"
msgid "Information Technology"
msgstr "Technologie de l'information"
msgid "Information Technology Broadcasting and Telecommunications"
msgstr "Composants, fournitures et équipements informatiques et de communication"
msgid "Insurance & pension funding"
msgstr "Assurance"
msgid "Internal"
msgstr "Interne"
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
msgid "Kilogram"
msgstr "Kilogramme"
msgid "Laboratory and Measuring and Observing and Testing Equipment"
msgstr "Équipements de laboratoire, de mesure, d'observation et de test"
msgid "Land Transport"
msgstr "Transports terrestres et transport par conduites"
msgid "Land transport"
msgstr "Transports terrestres et transport par conduites"
msgid "Legal"
msgstr "Droit"
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
msgid "Liability"
msgstr "Passif"
msgid "Limited company (Ltd.)"
msgstr "Société anonyme (SA)"
msgid "Limited liability company (LLC)"
msgstr "Société à responsabilité limitée (SARL)"
msgid "Limited liability partnership (LLP)"
msgstr "Société civile profesionnelle (SCP)"
msgid "Limited partnership (LP)"
msgstr "Fonds communs de placement à risques (FCPR)"
msgid "Litre"
msgstr "Litre"
msgid "Live Plant and Animal Material, Accessories and Supplies"
msgstr "Fournitures, accessoires et matériel pour plantes"
msgid "Low Priority"
msgstr "Priorité basse"
msgid "Machinery & equipment"
msgstr "Fabrication de machines et équipements n.c.a."
msgid "Main site"
msgstr "Site principal"
msgid "Male"
msgstr "Homme"
msgid "Management"
msgstr "Direction"
msgid "Management and Business Professionals and Administrative Services"
msgstr "Services administratifs, commerciaux et professionnels et services de gestion"
msgid "Manufacturing"
msgstr "Industrie manufacturière"
msgid "Manufacturing Components and Supplies"
msgstr "Composants et fournitures pour la fabrication"
msgid "Market Survey"
msgstr "Etude de marché"
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
msgid "Marketing Agent"
msgstr "Employé au marketing"
msgid "Marketing Campaign"
msgstr "Campagne marketing"
msgid "Marketing Manager"
msgstr "Directeur marketing"
msgid "Married"
msgstr "Marrié(e)"
msgid "Mass"
msgstr "Poids"
msgid "Material Handling and Conditioning and Storage Machinery"
msgstr "Machines pour la manutention, l'emballage et le stockage"
msgid "Media"
msgstr "Media/presse"
msgid "Medical Equipment and Accessories and Supplies"
msgstr "Matériel, accessoires et fournitures à usage médical"
msgid "Medical, precision & optical instruments"
msgstr "Fabrication de produits optiques et médicaux"
msgid "Meetings"
msgstr "Réunions"
msgid "Metal ores"
msgstr "Extraction de minerais metalliques"
msgid "Meter"
msgstr "Mètre"
msgid "Mineral and Textile and Inedible Plant and Animal Materials"
msgstr "Minéraux, Textiles et Matières Animales et Végétales"
msgid "Mining & quarrying"
msgstr "Industries extractives"
msgid "Mining and Well Drilling Machinery and Accessories"
msgstr "Machines et accessoires pour forage de mines"
msgid "Mining and oil and gas services"
msgstr "Services d'exploitation minière et de forage pour le pétrole et le gaz"
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
msgid "Motor vehicles & trailers"
msgstr "Industrie automobile"
msgid "Musical Instruments and Games and Educational Equipment"
msgstr "Instruments de musique, jeux, jouets, et équipements, matériel, accessoires et fournitures"
msgid "National Defense and Public Order and Security and Safety Services"
msgstr "Services de défense nationale, d'ordre public, de secours et de sécurité"
msgid "Net Salary" msgid "Net Salary"
msgstr "Salaire net" msgstr "Salaire net"
msgid "News Feed"
msgstr "Flux RSS"
msgid "Non Deductible Tax" msgid "Non Deductible Tax"
msgstr "Cotisation non déductible" msgstr "Cotisation non déductible"
...@@ -71,21 +564,398 @@ msgstr "Retenues sur salaire" ...@@ -71,21 +564,398 @@ msgstr "Retenues sur salaire"
msgid "Non Taxable Bonus" msgid "Non Taxable Bonus"
msgstr "Indemnités non soumises à cotisation" msgstr "Indemnités non soumises à cotisation"
msgid "Non-metallic mineral products"
msgstr "Fabrication d'autres produits minéraux non métalliques"
msgid "Non-profit organisation"
msgstr "Association à but non lucratif"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Office Equipment and Accessories and Supplies"
msgstr "Équipement de bureau, accessoires et fournitures"
msgid "Office, accounting & computing machinery"
msgstr "Autres industries manufacturières"
msgid "Operation"
msgstr "Operation"
msgid "Order"
msgstr "Commande"
msgid "Organizations and Clubs"
msgstr "Organizations and Clubs"
msgid "Other"
msgstr "Autres"
msgid "Other Marketing Service"
msgstr "Autre service"
msgid "Other Meeting"
msgstr "Autres types de réunion"
msgid "Other business activities"
msgstr "Autres activités spécialisées, scientifiques et techniques"
msgid "Other community, social & personal services"
msgstr "Activités de services administratifs et de soutien"
msgid "Other service activities"
msgstr "Autres services personnels"
msgid "Other transport equipment"
msgstr "Fabrication d'autres matériels de transport"
msgid "Overtime" msgid "Overtime"
msgstr "Heures supplémentaires" msgstr "Heures supplémentaires"
msgid "Packing List"
msgstr "Bon de livraison"
msgid "Paper Materials and Products"
msgstr "Matières et produits de papeterie"
msgid "Paper products"
msgstr "Industrie du papier et du carton"
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
msgid "Partnership Meeting"
msgstr "Réunion de partenariat"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Payable"
msgstr "Dettes"
msgid "Personal"
msgstr "Personel"
msgid "Personal Management"
msgstr "Développement personnel"
msgid "Personal and Domestic Services"
msgstr "Services personnels et domestiques"
msgid "Petroleum & Gas"
msgstr "Extraction d'hydrocarbures"
msgid "Petroleum & gas"
msgstr "Extraction d'hydrocarbures"
msgid "Piece"
msgstr "Unité"
msgid "Politics and Civic Affairs Services"
msgstr "Services politiques et administratifs"
msgid "Post and telecommunications"
msgstr "Activités de poste et de courrier"
msgid "Power Generation and Distribution Machinery and Accessories"
msgstr "Machines et accessoires pour la production et la distribution d'énergie"
msgid "Press Book"
msgstr "Dossier de presse"
msgid "Printing and Photographic and Audio and Visual Equipment and Supplies"
msgstr "Équipements et fournitures pour l'impression, la photographie et l'audiovisuel"
msgid "Private"
msgstr "Privé"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgid "Production Agent"
msgstr "Employé à la production"
msgid "Production Management"
msgstr "Gestion de production"
msgid "Production Manager"
msgstr "Directeur de la production"
msgid "Production – Manufacturing"
msgstr "Production"
msgid "Project"
msgstr "Projet"
msgid "Project Management"
msgstr "Gestion de projet"
msgid "Project Management & Implementation"
msgstr "Direction et réalisation de projets"
msgid "Project Manager"
msgstr "Chef de projet"
msgid "Project Meeting"
msgstr "Réunion de projet"
msgid "Public"
msgstr "Publique"
msgid "Public Utilities and Public Sector Related Services"
msgstr "Services Publics et Services en rapport avec le Secteur Public"
msgid "Public administration & defence"
msgstr "Administration publique"
msgid "Published Products"
msgstr "Produits publiés"
msgid "Publishing, printing of recorded media"
msgstr "Imprimerie et reproduction d'enregistrements"
msgid "Purchase"
msgstr "Achats"
msgid "Purchase Agent"
msgstr "Employé des achats"
msgid "Purchase Manager"
msgstr "Directeur des achats"
msgid "Purchases Campaign"
msgstr "Campagne d'achat"
msgid "Purchases Meeting"
msgstr "Réunion avec un fournisseur"
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Contrôle de la qualité"
msgid "R&D"
msgstr "R&D"
msgid "R&D Agent"
msgstr "Employé de la recherche et développement"
msgid "Radio,TV & communication equipment"
msgstr "Fabrication de produits informatiques et électroniques"
msgid "Real estate"
msgstr "Activités immobilières"
msgid "Real estate, renting & business activities"
msgstr "Activités immobilières"
msgid "Receivable"
msgstr "Créances"
msgid "Recreational, cultural & sporting activities"
msgstr "Activités créatives, artistiques et de spectacle"
msgid "Recycling"
msgstr "Réparation et installation de machines et d'équipements"
msgid "Refundable VAT"
msgstr "TVA déductible"
msgid "Renting of machinery"
msgstr "Activités de location et location-bail"
msgid "Research"
msgstr "Recherche"
msgid "Research and Development"
msgstr "Recherche et développement"
msgid "Research and Development Agent"
msgstr "Employé pour la recherche et développement"
msgid "Research and Development Manager"
msgstr "Directeur de la recherche et développement"
msgid "Research and development"
msgstr "Recherche-développement scientifique"
msgid "Resin and Rosin and Rubber and Foam and Film and Elastomeric Materials"
msgstr "Résine, colophanes, caoutchouc, mousse, pellicule et matériaux élastomères"
msgid "Restricted"
msgstr "Restreint"
msgid "Retail trade, except of motor vehicles"
msgstr "Commerce de détail, à l'exception des automobiles et des motocycles"
msgid "Rubber & plastics"
msgstr "Fabrication de produits en caoutchouc et en plastique"
msgid "Salary Range"
msgstr "Tranches"
msgid "Sale & maintenance of motor vehicles"
msgstr "Commerce et réparation d'automobiles et de motocycles"
msgid "Sales"
msgstr "Ventes"
msgid "Sales Agent"
msgstr "Employé des ventes"
msgid "Sales Campaign"
msgstr "Campagne de vente"
msgid "Sales Lead"
msgstr "Prospect intéressé"
msgid "Sales Manager"
msgstr "Directeur des ventes"
msgid "Sales Meeting"
msgstr "Réunion au sujet des ventes"
msgid "Sales Prospect"
msgstr "Prospect à convaincre"
msgid "Service Industry Machinery and Equipment and Supplies"
msgstr "Machines, équipement et fournitures pour l'industrie des services"
msgid "Service-producing activities for own use"
msgstr "Activités indifférenciées des ménages en tant que producteurs de services pour usage proprepour usage propre"
msgid "Sewage & refuse disposal, sanitation"
msgstr "Activités pour la santé humaine"
msgid "Shareholder"
msgstr "Actionnaire"
msgid "Single"
msgstr "Célibataire"
msgid "Software Developer"
msgstr "Développeur informatique"
msgid "Sole proprietorship"
msgstr "Entreprise individuelle"
msgid "Sports and Recreational Equipment and Supplies and Accessories"
msgstr "Equipements, fournitures, accessoires de sport et de loisirs"
msgid "Square Meter"
msgstr "Mètre carré"
msgid "Staff"
msgstr "Employés"
msgid "Structures and Building and Construction and Manufacturing Components"
msgstr "Constituants et provisions de Structures et bâtiments"
msgid "Subsidiary"
msgstr "Filiale"
msgid "Subsidiary Agent"
msgstr "Employé de filiale"
msgid "Subsidiary Manager"
msgstr "Directeur de filiale"
msgid "Supplier"
msgstr "Fournisseur"
msgid "Supporting & auxiliary activities"
msgstr "Entreposage et services auxiliaires des transports"
msgid "System Administrator"
msgstr "Administrateur système"
msgid "Tanning & dressing of leather"
msgstr "Industrie du cuir et de la chaussure"
msgid "Tax Category"
msgstr "Catégorie de Taxe"
msgid "Team"
msgstr "Equipe"
msgid "Technical Library"
msgstr "Fiches techniques"
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
msgid "Textiles"
msgstr "Fabrication de textiles"
msgid "Time"
msgstr "Durée"
msgid "Timepieces and Jewelry and Gemstone Products"
msgstr "Produits d'horlogerie, de bijouterie et gemmes"
msgid "Tobacco products"
msgstr "Fabrication de produits à base de tabac"
msgid "Tools and General Machinery"
msgstr "Outils et machineries"
msgid "Total Deduction" msgid "Total Deduction"
msgstr "Total Retenues" msgstr "Total Retenues"
msgid "Total Income" msgid "Total Income"
msgstr "Total Gains" msgstr "Total Gains"
msgid "Employee Share" msgid "Trainee"
msgstr "Part Salariale" msgstr "Stagiaire"
msgid "Employer Share" msgid "Transport, storage & communications"
msgstr "Part Employeur" msgstr "Transports et entreposage"
msgid "Gross Salary" msgid "Transportation and Storage and Mail Services"
msgstr "Salaire Brut" msgstr "Services de transport, stockage postal"
msgid "Travel and Food and Lodging and Entertainment Services"
msgstr "Services de divertissement, de loisirs, de restauration, d'hébergement et de tourisme"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
msgid "Uranium"
msgstr "Extraction d'uranium"
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgid "Warehouse"
msgstr "Entrepôt"
msgid "Warehouse Agent"
msgstr "Employé d'entrepôt"
msgid "Warehouse Manager"
msgstr "Directeur d'entrepôt"
msgid "Water transport"
msgstr "Transports par eau"
msgid "Wearing apparel"
msgstr "Industrie de l'habillement"
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
msgid "Wholesale & retail trade; motor vehicles"
msgstr "Commerce et réparation d'automobiles et de motocycles"
msgid "Wholesale trade except of motor vehicles"
msgstr "Commerce de gros, à l'exception des automobiles et des motocycles"
msgid "Widowed"
msgstr "Veuf/veuve"
msgid "Wire Transfer"
msgstr "Virement bancaire"
msgid "Wood products except furniture"
msgstr "Travail du bois et fabrication d'articles en bois et en liège, à l'exception des meubles ; fabrication d'articles en vannerie et sparterie"
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment