Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
G
gitlab-ce
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
1
Merge Requests
1
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
gitlab-ce
Commits
0666ceff
Commit
0666ceff
authored
Jul 14, 2017
by
黄涛
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Synchronous zanata in uk translation again
parent
2676e867
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
25 additions
and
25 deletions
+25
-25
locale/uk/gitlab.po
locale/uk/gitlab.po
+25
-25
No files found.
locale/uk/gitlab.po
View file @
0666ceff
...
...
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-1
1 04:26
-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-1
2 09:05
-0400\n"
"Last-Translator: Андрей Витюк <andruwa13@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language-Team: Ukrainian
(https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)
\n"
"Language: uk\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)
;
\n"
msgid "%d additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural ""
...
...
@@ -48,13 +48,13 @@ msgid "About auto deploy"
msgstr "Про авто розгортання"
msgid "Active"
msgstr "Активн
і
"
msgstr "Активн
ий
"
msgid "Activity"
msgstr "Активність"
msgid "Add Changelog"
msgstr "Додати
Changelog
"
msgstr "Додати
список змін (Changelog)
"
msgid "Add Contribution guide"
msgstr "Додати керівництво для контрибуторів"
...
...
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Browse File"
msgstr "Переглянути файл"
msgid "Browse Files"
msgstr "Перегля
нути файли
"
msgstr "Перегля
д файлів
"
msgid "Browse files"
msgstr "Перегляд файлів"
...
...
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid "ChangeTypeAction|Revert"
msgstr "Скасувати"
msgid "Changelog"
msgstr "Список змін"
msgstr "Список змін
(Changelog)
"
msgid "Charts"
msgstr "Графіки"
...
...
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "CycleAnalyticsStage|Code"
msgstr "Код"
msgid "CycleAnalyticsStage|Issue"
msgstr "Проблем
и
"
msgstr "Проблем
а
"
msgid "CycleAnalyticsStage|Plan"
msgstr "Планування"
...
...
@@ -400,7 +400,7 @@ msgid "Files"
msgstr "Файли"
msgid "Filter by commit message"
msgstr "Фільтрувати
повідомлення коммітів
"
msgstr "Фільтрувати
повідомлення коммітів
"
msgid "Find by path"
msgstr "Пошук по шляху"
...
...
@@ -424,7 +424,7 @@ msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
msgstr "Форк від"
msgid "From issue creation until deploy to production"
msgstr "З моменту створення
задачі
до розгортання на ПРОД"
msgstr "З моменту створення
проблеми
до розгортання на ПРОД"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "З об'єднання запиту злиття до розгортання на ПРОД"
...
...
@@ -506,9 +506,9 @@ msgstr "додати SSH ключ"
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "Нова
задач
а"
msgstr[1] "Нові
задачі
"
msgstr[2] "Новах
задач
"
msgstr[0] "Нова
проблем
а"
msgstr[1] "Нові
проблеми
"
msgstr[2] "Новах
проблем
"
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr "Новий розклад Конвеєра"
...
...
@@ -523,7 +523,7 @@ msgid "New file"
msgstr "Новий файл"
msgid "New issue"
msgstr "Нова
задач
а"
msgstr "Нова
проблем
а"
msgid "New merge request"
msgstr "Новий запит на злиття"
...
...
@@ -553,7 +553,7 @@ msgid "Notification events"
msgstr "Повідомлення про події"
msgid "NotificationEvent|Close issue"
msgstr "
Задач
а закрита"
msgstr "
Проблем
а закрита"
msgid "NotificationEvent|Close merge request"
msgstr "Запит на об'єднання закритий"
...
...
@@ -565,7 +565,7 @@ msgid "NotificationEvent|Merge merge request"
msgstr "Об'єднати запит на злиття"
msgid "NotificationEvent|New issue"
msgstr "Нова
задач
а"
msgstr "Нова
проблем
а"
msgid "NotificationEvent|New merge request"
msgstr "Новий запит на злиття"
...
...
@@ -574,13 +574,13 @@ msgid "NotificationEvent|New note"
msgstr "Нова нотатка"
msgid "NotificationEvent|Reassign issue"
msgstr "Перепризначити
задач
у"
msgstr "Перепризначити
проблем
у"
msgid "NotificationEvent|Reassign merge request"
msgstr "Перепризначити запит на злиття"
msgid "NotificationEvent|Reopen issue"
msgstr "Повторне відкриття
задачі
"
msgstr "Повторне відкриття
проблему
"
msgid "NotificationEvent|Successful pipeline"
msgstr "Успішно в Конвеєрі"
...
...
@@ -760,16 +760,16 @@ msgid "RefSwitcher|Tags"
msgstr "Теги"
msgid "Related Commits"
msgstr "
Схож
і Комміти"
msgstr "
Пов'язан
і Комміти"
msgid "Related Deployed Jobs"
msgstr ""
msgstr "
Пов’язані розгорнуті задачі (Jobs)
"
msgid "Related Issues"
msgstr ""
msgstr "
Пов’язані Проблеми (Issues)
"
msgid "Related Jobs"
msgstr ""
msgstr "
Пов’язані Задачі (Jobs)
"
msgid "Related Merge Requests"
msgstr "Пов'язані запити на злиття"
...
...
@@ -877,9 +877,9 @@ msgid ""
"the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. "
"Begin creating issues to see data for this stage."
msgstr ""
"
Стадія звернення час, який буде потрібно з моменту створення звернення
до "
"при
значення зверненням віхи, або додавання звернення в вашу дошку звернень.
"
"
Почніть створювати звернення, щоб побачити подробиці для цієї стадії
."
"
Етап випуску показує, скільки часу потрібно від створення проблеми
до "
"при
своєння випуску, або додавання проблеми в вашу дошку проблем. Почніть
"
"
створювати проблеми, щоб переглядати дані для цього етапу
."
msgid "The phase of the development lifecycle."
msgstr "Фаза життєвого циклу розробки."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment